Milwaukee MS 216 SB Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare
7 3
Accessory
Zubehör
Accessoires
Accessorio
Accessorio Acessório
Toebehoren
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Lisälaite
Εξαρτήματα
Aksesuar
Příslušenství
Príslušenstv
Wyposażenie
Azokat a tartozékokat
Oprema
Piederumi
Priedas
Tarvikud
Äîïîëíèòåëü
Аксесоари
Accesoriu
ополнителна
опрема
配件
XI
XII
IV VI
III
IX
VII
V
X
VIII
III
1
III
I
4x
4x
Im Lieferumfang nicht enthalten.
Not included in standard equipment.
Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
on incluso nella dotazione standard.
No incluido en el equipo estándar.
Não incluído no eqipamento normal.
Wordt niet meegeleverd.
Ikke inkluderet i leveringsomfanget.
Inngår ikke i leveransen.
Ingår ej i leveransomfånget.
Ei sisälly vakiovarustukseen.
Δεν συμπεριλαμβάνεται
Teslimat kapsamında değildir.
V dodávce neobsaženo.
Neobsahuje štandardná výbava.
Nie stanowi wyposażenia standardowego
Nem tartozéka a készüléknek.
Ni v obsegu dobave.
U opsegu isporuke nije sadržano.
Komplektācijā nav ietverts.
Neįeina į komplektaciją.
Ei kuulu tarne komplekti.
Не входит в объем поставки
Не е включено в обема на доставката.
Nu este inclus în echipamentul standard
Не е вклучено во стандардна опрема
不包含在供货范货中。
>15 kg (33 lbs)
2
II
1.
3.
2.
1
II
1
2
2
3
III
4.
5.
II
4
4
III
50°
49°
45°
30°
15°
15°
30°
45°
49°
50°
22,5°
22,5°
1.
2.
2.
3.
3.
1. 4.
5
3.
45°
IV
2.
1
2
1.
1
3
2
6
II
IV
max. 48°
max. - 3°
1
4
1
4
2
2
3
3
7
2. 3.
4.
1.
2.
III
V
1.
5.
2
3
1
8
AS 300 EMAC
Ø 35 mm
Ø 35 mm
VI
9
1
1
2
Start Stop
1
2
2
VII
10
II
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 1M LASER PRODUCT
We have supplied you with an adhesive label in your language and now
request that you please apply this in place of the English text on the
specication plate before rst commissioning the machine.
Überkleben Sie den englischen Text auf dem Leistungsschild vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.
Avant la première mise en service, collez l’autocollant livré dans votre langue
nationale sur le texte anglais de la plaquette signalétique.
Prima della prima messa in esercizio, coprire il testo inglese della targhetta di
fabbrica con l'etichetta fornita a corredo nella Sua lingua nazionale.
Tape el texto en inglés en la placa indicadora de potencia antes de la puesta en
funcionamiento con la etiqueta suministrada en el idioma de su país.
Por favor, cole o autocolante na sua língua nacional juntado sobre o texto
em inglês na placa das características do equipamento antes da primeira
colocação em serviço.
Plak de Engelse tekst op het vermogensplaatje vóór de eerste inbedrijfstelling
af met de bijgeleverde sticker in uw taal.
Inden idriftsættelse første gang skal den medfølgende mærkat med dansk
tekst klæbes oven på den engelske tekst på mærkepladen.
Før første ibruktaking skal det klistres over prestasjonsetiketten med
opplysniner på engelsk språ. Til dette er det vedlagt et klebemerket med
opplysninger på deres språk.
Före första idrifttagning: Klistra över den engelska texten på märkskylten med
medföljande etikett på det aktuella landets språk.
Liimaa ennen ensimmäistä käyttöönottoa mukana toimitettu maasi kielinen
tarra laitteen tyyppikilven englanninkielisen tekstin päälle.
Πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία κολλήστε την συμπαραδιδόμενη αυτοκόλλητη
ετικέτα στοιχείων με κείμενο στη μητρική σας γλώσσα πάνω στο αγγλικό κείμενο.
İlk defa çalıştırmaya başlamadan önce birlikte gönderilen yapıştırıcı ile kendi ülke
lisanınızda İngilizce metni verim tabelasının üzerine yapıştırınız.
Před prvním zprovozněním přelepte anglický text na výkonovém štítku
samolepkou s českým textem, která je součástí dodávky.
Pred prvým uvedením do prevádzky prelepte anglický text na výkonovom štítku
samolepkou so slovenským textom, ktorá je súčasťou dodávky.
Przed pierwszym uruchomieniem należy nakleić na angielski tekst tabliczki
mocy załączoną naklejkę w języku Pańskiego kraju.
Ragassza az első üzembehelyezés előtt az anyanyelvén mellékelt matricát a
teljesítménytáblán lévő angol nyelvű szövegre.
Pred prvim zagonom prelepite angleško besedilo na podatkovni tablici z
dobavljeno nalepko v jeziku vaše države.
Oblijepite engleski tekst na pločici snage prije prvotnog puštanja
u rad sa suisporučenom naljepnicom na Vašem jeziku.
Pirms pirmās pieņemšanas ekspluatācijā angļu valodas teksts rmas dēlītī ir
jāaizlīmē ar piegādāto uzlīmi Jūsu dzimtā valodā.
Prieš pradėdami eksploatuoti, užklijuokite pridėtą lipduką valstybine kalba ant
teksto anglų kalba duomenų lentelėje.
Enne ekspluatatsiooni võtmist tuleb ingliskeelsele tekstile rmalaual peale
liimida vastav kleebis Teie emakeeles.
Перед первым вводом в эксплуатацию заклейте английский текст на
фирменной табличке прилагаемой наклейкой на вашем языке.
Преди първото пускане в експлоатация залепете приложената лепенка
на Вашия език върху английския текст на табелката с технически
храктеристики.
Lipiţi eticheta livrată în limba ţării dvs., înainte de prima punere în funcţiune,
peste textul în engleză de pe tăbliţa indicatoare a caracteristicilor maşinii.
Пред првото пуштање во употреба поставете ја доставената лепенка на
јазикот на вашата земја врз текстот на англиски јазик што се наоѓа на
плочката со карактеристики.
最初操作前货货附送的货货货言货货货到英文货牌上。
IIIVIII
11
III
VIII
1
2
B
C
A
A
12
II
IIIVIII
TEST
B
C
13
IIIIX
3.
1.
4.
2.
2
7
1
3
4
5
6
14
1. 2.
3. 4.
IX
1
2
3
4
5
6
>15 kg (33 lbs)
15
III
90.00
If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw
blade is necessary, use the correction screw.
Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum
Sägeblatt nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen
Si une correction de l’angle à 90° de la plaque de base par
rapport à la lame de scie s’avère nécessaire, il convient alors
d’avoir recours à la
vis de correction.
Nella caso in cui si rendesse necessaria una correzione dell
‘angolo di 90° della piastra di base rispetto alla lama, questa
potrà essere eettuata agendo sulla vite di correzione.
Si es necesario un ajuste o corrección de perpendicularidad
(90°) del disco de sierra actuar sobre el tornillo de ajuste.
Caso se torne necessário corrigir a esquadria da base em
relação ao disco de corte, agir sobre o parafuso de a nação.
Indien een korrektie van de 90° hoek van de bodemplaat
ten opzichte van het zaagblad nodig is kan deze worden
gekorrigeerd met de korrektieschroef.
Såfremt det er nødvendigt med en korrektion af bundpladens
90° vinkel i forhold til savklingen, gennemføres denne med
korrektionsskruen.
Hvis det er nødvendig å foreta en justering av 90°-vinkelen på
føringsplaten i forhold til
sagbladet, må dette gjøres med justeringsskruen.
Med ställskruv är det möjligt att justera 90°- vinkeln, bottenplatta
till sågklingan.
Mikäli pohjalevyn 90°-kulman oikaisu sahanterään nähden on
tarpeen, oikaisu suoritetaan oikaisuruuvista.
Kılavuz levhanın testere bıçağına 90°’lik konumunda bir
düzeltme gerekiyorsa, bunu düzeltme vidası ile yapın.
Je-li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči,
proveďte to nastavovacím šroubem.
Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému
listu, použite korekčnú skrutku.
Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki
prowadzącej 90° w stosunku do brzeszczota, należy
wykorzystać do tego celu śrubę regulacyjną.
Ha az alaplap és a fűrészlap által bezárt 90 fokos szög
korrekcióra szorul, használja az állító csavart.
Če je potrebna korektura 90° kota vodilne plošče k žaginemu
listu, to opravite s pomočjo korekturnega vijaka.
Ako je potrebno korektura kuta vodeće ploče od 90° prema listu
pile, ovu izvesti sa vijkom za korekturu.
Gadījumā, ja nepieciešama atbalsta plāksnes 90° leņķa
korekcija attiecībā pret zāģa ripu, izmantojiet korekcijas skrūvi.
Jei tarp kreipiamosios ir pjūklo reikalinga 90° laipsnių pataisa,
tai atlikite pataisos varžtu.
Juhul kui on vaja parandada juhtplaadi 90° nurka saelehe
suhtes, siis tehke seda korrigeeriva kruviga.
Для регулировки угла 90 град направляющей шины
пильного полотна служит
регулировочный винт Ако е необходима корекция на ъгъла
от 90° на
водещата плоча спрямо режещия диск, направете я с
коригиращия винт.
Dacă este necesară o corecţie în unghi de 90° a plăcii de
ghidare faţă de lama ferăstraului, utilizaţi şurubul de corecţie.
Доколку е потребно корегирање на аголот од 90° водечката
површина кон сечилото на пилата, користет го шрафот за
корекција.
如果必须更改导引板和锯刀片之间的角度(90 度),则要调整
校正螺丝。
X
16
II
89.30
90.00
2.1.
89.30
2.
X
90 °
44.30
45.00
45 °
44.30
45 °
45 °
90 °
17
III
XI
18
II
XI
2.
1.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Milwaukee MS 216 SB Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi