Milwaukee MS 216 SB Original Instructions Manual

Tip
Original Instructions Manual
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k poívání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南
MS 216 SB
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
Please read and save
these instructions!
English
21
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgeße Verwendung,
CE-Konformitserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Bitte lesen und
aufbewahren!
Deutsch
23
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
A lire et à conserver
soigneusement
Français
25
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,
Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Si prega di leggere e
conservare le istruzioni!
Italiano
27
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión ectrica, Mantenimiento, Símbolos
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Español
29
Características técnicas, Instrões de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manuteão, Symbole
Por favor leia e conserve
em seu poder!
Português
31
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen
Lees en let goed op deze adviezen!
Nederlands
33
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler
Vær venlig at læse
og Opbevare!
Dansk
35
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Forlsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Vennligst les og oppbevar!
Norsk
37
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler
Läs igenom och spara!
Svenska
39
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Lue ja säilytö!
Suomi
Τεχνικά στοιχεία, Ειδικέ υποδείξει ασφάλεια, Χρήση σύφωνα ε το σκοπό
προορισού, ήλωση πιστότητα ΕΚ, Μπαταρίε, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύβολα.
Ελληνικά
43
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice,
Şebeke blantisi, Bakim, Semboller
Lütfen okuyun ve saklayın
Türkçe
45
Technická data, Speciální bezpnostní upozorní, Oblast vyití,
Ce-prohšení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly
Po přečtení uschovejte
Česky
47
Technické údaje, Špeclne bezènostné pokyny, Použitie podl’a predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Siet’ová prípojka, Údrzba, Symboly
Prosím prečítať a uschovať!
Slovensky
49
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze´nstwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Należy uważnie przeczytać i
zachować do wgdu!
Polski
51
Műszaki adatok, Különleges biztongi tudnivalók, Rendeltesszerű haszlat,
Ce-azonosgi nyilatkozat, Hálózati csatlakoztas, Karbantartás, Szimbólumok
Olvassa el és őrizze meg
Magyar
53
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli
Prosimo preberite
in shranite!
Slovensko
55
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Priključak na mru, Održavanje, Simboli
Molimo pročitati i sačuvati
Hrvatski
57
Tehniskie dati, Speciālie drības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilsba CE normām, Tīkla piesgums, Apkope, Simboli
Pielikums lietošanas pamācībai
Latviski
59
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti,
CE Atitikties parekimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Prašome perskaityti
ir neišmesti!
Lietuviškai
61
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid
Palun lugege läbi ja hoidke alal!
Eesti
63
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Пожалуйста прочтите и
сохраните эту инструкцию.
Pусский
65
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
Моля прочетете и запазете!
Български
67
Date tehnice, Instruciuni de securitate, Condiii de utilizare specifcate,
Declaraie de conformitate, Acumulatori, Intreinere, Simboluri
Va rugăm citii şi păstrai
aceste instruciuni
Română
69
Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà
Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàå, Ñèìáîëè
Ве мoлиме прочитаjте го и
чувајте го ова упатство!
Мaкohcки
71
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 电源插头, 蓄电池, 维修, 符号 请详细阅读并妥善保存!
中文
73
41
7 3
Accessory
Zubehör
Accessoires
Accessorio
Accessorio Acessório
Toebehoren
Tilbehør
Tilbehør
Tillbehör
Lisälaite
Εξαρτήματα
Aksesuar
Příslušenství
Pslenstv
Wyposażenie
Azokat a tartozékokat
Oprema
Piederumi
Priedas
Tarvikud
Äîïîëíèòåëü
Аксесоари
Accesoriu
ополнителна
опрема
配件
XI
XII
IV VI
III
IX
VII
V
X
VIII
III
1
III
I
4x
4x
Im Lieferumfang nicht enthalten.
Not included in standard equipment.
Ces pièces ne font pas partie de la livraison.
on incluso nella dotazione standard.
No incluido en el equipo esndar.
Não incluído no eqipamento normal.
Wordt niet meegeleverd.
Ikke inkluderet i leveringsomfanget.
Inngår ikke i leveransen.
Ingår ej i leveransomfånget.
Ei sisälly vakiovarustukseen.
εν συπεριλαβάνεται
Teslimat kapsamında değildir.
V dodávce neobseno.
Neobsahuje štandardná výbava.
Nie stanowi wyposażenia standardowego
Nem tartoka a készüléknek.
Ni v obsegu dobave.
U opsegu isporuke nije sadano.
Komplektācijā nav ietverts.
Neįeina į komplektaciją.
Ei kuulu tarne komplekti.
 
      .
Nu este inclus în echipamentul standard
     
不包含在供货范围中。
>15 kg (33 lbs)
2
II
1.
3.
2.
1
II
1
2
2
3
III
4.
5.
II
4
EN 847-1
4
III
50°
49°
45°
30°
15°
15°
30°
45°
49°
50°
22,5°
22,5°
1.
2.
2.
3.
3.
1. 4.
5
3.
45°
IV
2.
1
2
1.
1
3
2
6
II
IV
max. 48°
max. - 3°
1
4
1
4
2
2
3
3
7
2. 3.
4.
1.
2.
III
V
1.
5.
2
3
1
8
AS 300 EMAC
VI
DEK 26
No. 4932 4300 05
9
1
1
2
Start Stop
1
2
2
VII
10
II
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 1M LASER PRODUCT
We have supplied you with an adhesive label in your language and now
request that you please apply this in place of the English text on the
specication plate before rst commissioning the machine.
Überkleben Sie den englischen Text auf dem Leistungsschild vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.
Avant la première mise en service, collez l’autocollant livré dans votre langue
nationale sur le texte anglais de la plaquette signalétique.
Prima della prima messa in esercizio, coprire il testo inglese della targhetta di
fabbrica con l'etichetta fornita a corredo nella Sua lingua nazionale.
Tape el texto en inglés en la placa indicadora de potencia antes de la puesta en
funcionamiento con la etiqueta suministrada en el idioma de su país.
Por favor, cole o autocolante na sua língua nacional juntado sobre o texto
em inglês na placa das características do equipamento antes da primeira
colocação em serviço.
Plak de Engelse tekst op het vermogensplaatje vóór de eerste inbedrijfstelling
af met de bijgeleverde sticker in uw taal.
Inden idriftsættelse første gang skal den medfølgende mærkat med dansk
tekst klæbes oven på den engelske tekst på mærkepladen.
Før første ibruktaking skal det klistres over prestasjonsetiketten med
opplysniner på engelsk språ. Til dette er det vedlagt et klebemerket med
opplysninger på deres språk.
Före första idrifttagning: Klistra över den engelska texten på märkskylten med
medföljande etikett på det aktuella landets språk.
Liimaa ennen ensimmäistä käyttöönottoa mukana toimitettu maasi kielinen
tarra laitteen tyyppikilven englanninkielisen tekstin päälle.
Πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία κολλήστε την συπαραδιδόενη αυτοκόλλητη
ετικέτα στοιχείωνε κείενο στηητρική σα γλώσσα πάνω στο αγγλικό κείενο.
İlk defa çalıştırmaya başlamadan önce birlikte gönderilen yapıştırıcı ile kendi ülke
lisanınızda İngilizce metni verim tabelasının üzerine yapıştırınız.
Před prvním zprovozněním přelepte anglický text na výkonovém štítku
samolepkou s českým textem, která je součástí dodávky.
Pred prvým uvedením do prevádzky prelepte anglický text na výkonovom štítku
samolepkou so slovenským textom, ktorá je súčasťou dodávky.
Przed pierwszym uruchomieniem należy nakleić na angielski tekst tabliczki
mocy załączoną naklejkę w języku Pańskiego kraju.
Ragassza az első üzembehelyezés előtt az anyanyelvén mellékelt matricát a
teljesítménytáblán lévő angol nyelvű szövegre.
Pred prvim zagonom prelepite angleško besedilo na podatkovni tablici z
dobavljeno nalepko v jeziku vaše države.
Oblijepite engleski tekst na pločici snage prije prvotnog puštanja
u rad sa suisporučenom naljepnicom na Vašem jeziku.
Pirms pirmās pieņemšanas ekspluatācijā angļu valodas teksts rmas dēlītī ir
jāaizlīmē ar piegādāto uzlīmi Jūsu dzimtā valodā.
Prieš pradėdami eksploatuoti, užklijuokite pridėtą lipduką valstybine kalba ant
teksto anglų kalba duomenų lentelėje.
Enne ekspluatatsiooni võtmist tuleb ingliskeelsele tekstile rmalaual peale
liimida vastav kleebis Teie emakeeles.
        
      .
       
         
.
Lipii eticheta livrată în limba ării dvs., înainte de prima punere în funciune,
peste textul în engleză de pe tăblia indicatoare a caracteristicilor maşinii.
         
            
  .
最初操作前请将附送的贵国语言贴纸贴到英文铭牌上。
IIIVIII
11
III
VIII
1
2
B
C
A
A
12
II
IIIVIII
TEST
B
C
13
IIIIX
3.
1.
4.
2.
2
7
1
3
4
5
6
14
1. 2.
3. 4.
IX
1
2
3
4
5
6
>15 kg (33 lbs)
15
III
90.00
If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the saw
blade is necessary, use the correction screw.
Falls eine Korrektur des 90° Winkels der Führungsplatte zum
Sägeblatt nötig ist, diese mit der Korrekturschraube durchführen
Si une correction de l’angle à 90° de la plaque de base par
rapport à la lame de scie s’avère nécessaire, il convient alors
d’avoir recours à la
vis de correction.
Nella caso in cui si rendesse necessaria una correzione dell
angolo di 90° della piastra di base rispetto alla lama, questa
potrà essere eettuata agendo sulla vite di correzione.
Si es necesario un ajuste o corrección de perpendicularidad
(90°) del disco de sierra actuar sobre el tornillo de ajuste.
Caso se torne necessário corrigir a esquadria da base em
relação ao disco de corte, agir sobre o parafuso de a nação.
Indien een korrektie van de 90° hoek van de bodemplaat
ten opzichte van het zaagblad nodig is kan deze worden
gekorrigeerd met de korrektieschroef.
Såfremt det er nødvendigt med en korrektion af bundpladens
90° vinkel i forhold til savklingen, gennemføres denne med
korrektionsskruen.
Hvis det er nødvendig å foreta en justering av 90°-vinkelen på
føringsplaten i forhold til
sagbladet, må dette gjøres med justeringsskruen.
Med ställskruv är det möjligt att justera 90°- vinkeln, bottenplatta
till sågklingan.
Mikäli pohjalevyn 90°-kulman oikaisu sahanterään nähden on
tarpeen, oikaisu suoritetaan oikaisuruuvista.
Kılavuz levhanın testere bıçağına 90°’lik konumunda bir
düzeltme gerekiyorsa, bunu düzeltme vidası ile yapın.
Je-li nutná oprava kolmosti vodicí desky k pilovému kotouči,
proveďte to nastavovacím šroubem.
Ak je potrebná korektúra 90° uhlu vodiacej platne k pílovému
listu, použite korekčnú skrutku.
Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki
prowadzącej 90° w stosunku do brzeszczota, należy
wykorzystać do tego celu śrubę regulacyjną.
Ha az alaplap és a fűrészlap által bezárt 90 fokos szög
korrekcióra szorul, használja az állító csavart.
Če je potrebna korektura 90° kota vodilne plošče k žaginemu
listu, to opravite s pomočjo korekturnega vijaka.
Ako je potrebno korektura kuta vodeće ploče od 90° prema listu
pile, ovu izvesti sa vijkom za korekturu.
Gadījumā, ja nepieciešama atbalsta plāksnes 90° leņķa
korekcija attiecībā pret zāģa ripu, izmantojiet korekcijas skrūvi.
Jei tarp kreipiamosios ir pjūklo reikalinga 90° laipsnių pataisa,
tai atlikite pataisos varžtu.
Juhul kui on vaja parandada juhtplaadi 90° nurka saelehe
suhtes, siis tehke seda korrigeeriva kruviga.
Для регулировки угла 90 град направляющей шины
пильного полотна служит
регулировочный винт Ако е необходима корекция на ъгъла
от 90° на
водещата плоча спрямо режещия диск, направете я с
коригиращия винт.
Dacă este necesară o corecţie în unghi de 90° a plăcii de
ghidare faţă de lama ferăstraului, utilizaţi şurubul de corecţie.
Доколку е потребно корегирање на аголот од 90° водечката
површина кон сечилото на пилата, користет го шрафот за
корекција.
如果必须更改导引板和锯刀片之间的角度(90 度),则要调整
校正螺丝。
X
16
II
89.30
90.00
2.1.
2.
X
90 °
44.30
45.00
45 °
45 °90 °
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Milwaukee MS 216 SB Original Instructions Manual

Tip
Original Instructions Manual

în alte limbi