Hama EWS-3100 Manual de utilizare

Categorie
Ceasuri cu alarmă
Tip
Manual de utilizare
EWS-3100
Weather Station
Wetterstation
00
136257
E
D
F
GB
I
PL
CZ
SK
RO
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
30
.9
C
CH1
11
23
55
15
30
.5
C
51
12
DIE
1
:
IN
OUT
DATE
MONTH
DAY
WEEK
30
.9
C
65
M Manual de utilizare
Elemente de comandă și afișaje
A Stația de bază
1.
Simbol prognoză meteo
2. Simbol semnal radio stație măsurare
3. Așaj temperatură exterioară max./min.
4. Tendință temperatură exterioară
5. Așaj temperatură exterioară
6. Așaj canal radio stație măsurare
7. Așaj nivel redus încărcare al bateriei stației de măsurare
8. Săptămână calendaristică
9. Zi a săptămânii
10. Simbol radio semnal DCF
11. Simboluri de alarmă (așaj la alarmă activă)
12. Oră exactă
13. Oră de vară
14. Așaj funcție repetare alarmă
15. Dată
16. Lu calendaristică
17. Așaj nivel redus încărcare al bateriei stației de bază
18. Așaj temperatură interioară
19. Simbol așaj temperatură interioară
20. Așaj temperatură interioară max./min.
21. Tendință temperatură interioară
22. Tasta MODE = setări / conrmare valoare setare
23. Tasta ALARM = așaj / setare mod alarmă
24. Tasta + = majorare valoare setare actuală / apelare valori
maxime / minime memorate (MAX./MIN.)
25. Tasta = reducere valoare setare actuală / alternanță
între °C şi °F / activare / dezactivare recepție manuală a
semnalului radio DCF
26. Tasta Channel = căutare manuală semnal stație
măsurare / selectare canal
27. Compartiment baterii
28. Senzorul SNOOZE/LIGHT = întrerupere semnal
deșteptare / activare iluminat fundal
B Stația de măsurare
29. Bec control transmisie
30. Display
31. Tasta CH = selectare canal
32. Decupaj pentru montare pe perete
33. Tasta °C/°F = alternanță între °C și °F
34. Compartiment baterii
mulţumim aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început rugăm lăsați puțin timp și citiți
complet următoarele instrucțiuni și indicații. rugăm
păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare
ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului
rugăm predați și acest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la
concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor
importante.
2. Conținutul pachetului
•Staţie meteo Color EWS-3100
(stație de bază pentru zona interioară / stație de măsurare
pentru zona exterioară)
•2baterii AAA
•3baterii AA
•acest manual de utilizare
3. Bezpečnostní pokyny
•Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și
nu profesională.
Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate
în datele tehnice.
Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă.
Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a
sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în
radiația solară directă.
Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate
electronice.
Nu plasați produsul în apropiere de câmpuri perturbatoare,
rame de metal, calculatoare, televizoare, etc. Aparatele
electronice precum și ramele ferestrelor inuențează
negativ funcționarea produsului.
Nu lăsați produsul cadă și nu îl supuneți trepidațiilor
puternice.
Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz
de deterioare.
Nu încercaţi reparaţi sau depanaţi aparatul. Operaţiile
de reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
Nu lăsați copiii se joace cu materialul pachetului,
prezintă pericol de sufocare.
66
Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizare în vigoare.
Nu executaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice
drept la garanţie.
Avertizare baterii
Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din
produs.
•Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii)
corespunzătoare tipulului indicat.
Nu amestecați bateriile vechi cu cele noi, precum și
baterii de diferite tipuri și producători diferiți.
Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea corectă
(marcajele + şi -) și introduceți-le corespunzător cu
acestea. În cazul nerespectării expuneți pericolului
scurgerilor sau exploziei bateriilor.
Nu descărcați bateriile la maximum.
Păstraţi bateriile astfel încât nu e la îndemâna
copiilor.
rugăm respectați polaritatea corectă a
acumulatoarelor (marcajele + şi -) și introduceți-le
conform cu acestea. În cazul nerespectării expuneți
pericolului scurgerilor sau exploziei acumulatoarelor.
4. Punerea în funcțiune
Instrucțiune
La punere în funcțiune întotdeauna se pornește întâi stația de
măsurare și pe urmă stația de bază.
4.1. Stația de măsurare
•Deschideți compartimentul bateriilor (34),
îndepărtați întrerupătorul contactului și închideți la loc
compartimentului bateriilor (34).
•Apăsaţi în mod repetat tasta CH (26), pentru a selecta
canalul pe care emite staţia de măsurare. Pe display se va
aşa CH1, CH2 sau CH3.
•Apăsaţi tasta °C/°F (33), pentru ca la aşajul de
temperatură comutaţi între °C şi °F.
•Închideți apoi capacul compartimentului bateriilor.
4.2. Stația de bază
Deschideți compartimentul bateriilor (27) și introduceți
3 baterii AA cu polaritatea corectă. Închideți apoi capacul
compartimentului bateriilor (27).
4.3.
Înlocuirea bateriilor
Instrucțiune înlocuirea bateriilor
•Aveți în vedere faptul după ecare înlocuire a
bateriilor stației de măsurare sau ale stației de bază
trebuie efectuată o resincronizare.
•Pentru aceasta, scoateți bateriile celeilalte stații și
introduceți-le din nou sau dacă este nevoie, înlocuiți-le
și pe acestea
Stația de măsurare
•Atunci când este aşat simbolul (7), înlocuiţi cele 2
baterii AAA ale staţiei de măsurare cu 2 baterii noi.
•Deschideți compartimentul bateriilor (34), scoateți și
eliminați la deșeuri bateriile uzate și introduceți două
baterii noi AAA, respectând polaritatea corectă. Închideți
apoi capacul compartimentului bateriilor.
Stația de bază
•Atunci când este aşat simbolul (17), înlocuiţi cele 3
baterii AAA din staţia de măsurare cu 3 baterii noi.
•Deschideţi compartimentul bateriilor (27), scoateți și
eliminați la deșeuri bateriile uzate și introduceți 3 baterii
AA noi, repsectând polaritatea corectă. Apoi închideţi
capacul (27) al compartimentului bateriilor.
5.
Montajul
Instrucțiune montaj
•Se recomandă ca stația de bază și stația de măsurare
e așezate mai întâi pe locurile de amplasare dorite,
fără realizarea montajului, și se efectueze toate
setările după cum este descris în secțiunea
6. Funcţionare.
•Montați stația/stațiile numai după setarea corectă și o
conexiune radio stabilă.
67
Instrucțiune
•Pe teren în aer liber, raza de acoperire a transmisiei
radio între stația de măsurare și stația de bază este de
până la 30 m.
•Înaintea montajului, aveți grijă ca transmisia radio
nu e inuențată de bruiaje sau obstacole, cum ar
clădiri, arbori, vehicule, linii de înaltă tensiune etc.
•Înaintea montajului nal, asigurați-vă recepția este
sucientă între locurile de amplasare dorite.
•La montajul stației de măsurare, aveți grijă ca aceasta
e poziționată protejată împotriva acțiunii directe a
soarelui și ploii.
•Înălțimea standard internațională pentru măsurarea
temperaturii aerului este de 1,25 m (4 ft) deasupra
solului.
Avertizare
•Pentru instalare, procurați-vă din comerțul de
specialitate materialele speciale, respectiv adecvate
pentru montajul pe peretele prevăzut.
•Asigurați-vă nu va montată nicio componentă
defectă sau deteriorată.
•În timpul montajului, nu acționați niciodată cu
brutalitate și nu faceți niciodată uz de forță. Acestea
pot produce deteriorări ale produsului.
•Înainte de montaj, vericați dacă peretele prevăzut este
potrivit pentru greutatea respectivă și asigurați-vă ca
la locul montajului nu e re electrice, țevi de apă,
gaze sau alte cabluri/conducte.
5.1.
Stația de bază
•Amplasaţi stația de bază pe o suprafață plană, cu ajutorul
piciorului suport.
•Alternativ, puteți monta stația de bază pe un perete, prin
intermediul decupajului de pe partea posterioară.
5.2. Stația de măsurare
•Staţia de măsurare o puteţi amplasa de asemenea pe o
suprafaţă plană, în zona exterioară.
•Cu ajutorul decupajului (32) se recomandă montarea stației
de măsurare, stabil şi sigur pe un perete exterior.
6. Funcţionarea
6.1. Conexiunea cu stația de măsurare
După introducerea bateriilor, stația de bază caută în mod
automat o conexiune cu stația de măsurare și efectuează
reglajul inițial.
Instrucțiune
•Reglajul inițial durează cca. 3 minute.
•În timpul încercării de stabilire a conexiunii simbolul
radio al staţiei de măsurare (2) se aprinde intermitent.
•În această perioadă, evitați orice acționare a tastelor!
În caz contrar, pot apară erori sau inadvertențe ale
valorilor și transmisiei acestora.
•Procedura este nalizată imediat ce se așează datele
de măsurare pentru zona interioară (18) și zona
exterioară (4).
•Dacă în mod repetat nu se recepționează semnal de la
stația de măsurare, apăsați și mențineți apăsată tasta
Channel (26) pentru cca. 3 secunde, pentru a iniția
căutarea manuală a semnalului.
6.2. Setări de bază și setări manuale
Setare automată conform semnalului DCF
•După prima conectare a stației de bază și transmisia reușită
între stația de bază și stația de măsurare, ceasul începe
automat căutarea unui semnal DCF. În timpul procesului de
căutare, simbolul semnalului radio (10) se așează intermitent.
Așaj (10) Căutare semnal DCF
Așaj intermitent
Activ
așare permanentă
A fost găsit - Semnalul se
recepționează
Nicio așareInactiv
•Dacă în mod repetat nu se recepționează semnal, apăsați
și mențineți apăsată tasta (25) pentru cca. 3 secunde,
pentru a iniția căutarea manuală a semnalului DCF.
Simbolul radio (2) începe se aprindă intermitent.
68
Instrucțiune Setarea orei exacte
•Procedura de căutare durează aproximativ 3 minute.
Dacă aceasta eșuează, căutarea se încheie și se repetă
la următoarea oră xă. Simbolul semnalului radio (2)
dispare.
•Între timp, puteți efectua setarea manuală a orei și
datei
•Ceasul caută în continuare automat, zilnic (între ora
01:00 şi ora 5:00) semnalul DCF, pentru a corecta
posibile abateri. Când s-a reușit recepționarea
semnalului, ora și data setate manual vor suprascrise.
•Apăsați din nou și mențineți apăsată tasta (25) pentru
cca. 3 secunde, pentru a încheia procedura manuală de
căutare.
Instrucțiune ora de vară
Ceasul se modică automat la ora de vară. Atâta timp cât
este activă ora de vară, pe display se aşează DST.
Setări (manuale)
Instrucțiune
•Pentru a putea selectați mai rapid valorile, mențineți
apăsată tasta + (24) sau tasta (25) .
•Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta (25) timp de cca.
3 secunde, pentru a termina procesul de căutare a
semnalului DCF. Simbolul radio (2) se stinge şi puteţi seta
ora manual.
•Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta MODE (22) timp de cca.
3 secunde, pentru a efectua consecutiv următoarele setări:
•Format ore 12/24
•Fus orar
•O (12)
•Minut (12)
•An
•Lună calendaristică (16)
•Dată (15)
•Zi a săptămânii (9)
•Pentru selectarea valorilor individuale, apăsaţi tasta +
(24) sau tasta (25) şi conrmaţi respectiva selecţie prin
apăsarea tastei MODE (22).
•Apăsaţi direct tasta MODE (22), pentru a prelua valoarea
de setare aşată şi pentru a trece la setarea următoare.
•Dacă timp de 20 secunde nu se efectuează nicio
introducere, modul de setare va părăsit automat.
Indicație fus orar
•Semnalul DCF poate recepționat pe spații vaste,
corespunde însă întotdeauna timpului CET, care este
valabil în Germania. Aveți în vedere faptul în țările cu
alt fus orar trebuie luat în considerare decalajul orar.
•Dacă aați de ex. la Moscova, acolo este deja cu 3 ore
mai târziu decât în Germania. De aceea, setați la fusul
orar +3. După recepționarea semnalului DCF, ceasul se
reglează automat, în raport cu ora exactă setată manual,
cu 3 ore mai târziu.
Instrucțiune ziua săptămânii
Pentru așarea zilei săptămânii puteți alege între limbile
germană (GE), engleză (EN), daneză (DA), olandeză (DU),
italiană (IT), spaniolă (SP), sau franceză (FR).
Celsius / Fahrenheit
Apăsaţi tasta (25), pentru ca la aşarea temperaturii
comutaţi între °C şi °F.
Deşteptător (alarma)
Indicație Ceas deșteptător
•Atunci când este activat, modul de alarmă 1 declanşează
un semnal de deșteptare numai în zilele din cursul
săptămânii (de luni până vineri).
••Atunci când este activat, modul de alarmă 2
declanşează un semnal de deșteptare numai sâmbătă
şi duminică.
Simbolul de alarmă A1 sau A2 va aşat la setări, pe poziţia
secundelor din aşarea orei.
•Apăsaţi tasta ALARM (23) o dată pentru a aşa alarma
dorită A1 sau A2.
•Apăsați și mențineți apăsată tasta ALARM (23) pentru cca.
3 secunde, pentru a seta ora de deșteptare pentru alarma
așată. Așajul pentru oră începe lumineze intermitent.
•Apăsaţi tasta + (24) sau tasta (25), pentru a selecta
orele pentru timpul de alarmă şi conrmaţi selecţia prin
apăsarea tastei ALARM (23). Așajul pentru minute începe
lumineze intermitent.
•Repetați acest proces pentru minutele timpului de deșteptare.
•Dacă timp de 20 secunde nu se efectuează nicio
introducere, modul de setare va părăsit automat.
•Pentru a selecta alarma dorită şi pentru a o activa,
respectiv dezactiva, apăsaţi în mod repetat tasta ALARM
(23), pentru a selecta A1 sau A2.
69
•Apăsaţi tasta (25), pentru a activa alarma selectată,
A1 sau A2. Alarma activă va indicată prin simbolul de
alarmă
1
sau
2
(11).
•Atunci când deşteptătorul este declanşat corespunzător,
simbolul de alarmă activ (11) începe se aprindă
intermitent şi se emite un semnal de deşteptare.
•Pentru oprirea alarmei apăsați orice tastă (cu excepţia
(28) SNOOZE / LIGHT). În caz contrar, alarma se oprește
automat după 2 minute.
Indicație Funcție de amânare
a alarmei (snooze)
•Pentru activarea funcţiei de amânare a alarmei
(snooze), atingeţi senzorul
SNOOZE/LIGHT
(28) în
timpul semnalului de deşteptare. Pe display se aprinde
intermitent
Zz
(14). Semnalul de deșteptare se întrerupe
pentru 5 minute și este redeclanșat ulterior.
•Pentru oprirea funcţiei de amânare a alarmei (snooze) şi,
astfel, a alarmei, apăsaţi o tastă oarecare (cu excepţia
senzorului
SNOOZE/LIGHT
(28)).
6.3. Prognoză meteo
Pe baza modicărilor presiunii atmosferice şi a datelor
memorate, stația de bază poate oferi detalii cu privire la
prognoza meteo pentru următoarele 12 până la 24 de ore.
Indicație Prognoză meteo
În primele ore de funcționare prognoza meteo nu este
posibilă din cauza lipsei datelor ce vor memorate abia în
cursul funcționării ulterioare.
•Prognoza meteo şi vremea curentă sunt reprezentate prin
cinci simboluri diferite (1).
Symbol (1) Vreme
Însorită
Ușor înnorată
Înnorată
Ploioasă
Furtunos
6.4. Tendinţa pentru temperatură
Indicaţie tendinţa pentru temperatură
În primele ore de funcţionare, nu este posibilă aşarea unei
tendinţe a temperaturii din cauza lipsei de date, care vor
memorate abia în cursul funcţionării.
•Stația meteo indică tendința temperaturii exterioare - și
a temperaturii ambientale (15), în modul probabil în care
acestea vor evolua în următoarele ore.
Așaj Tendință
Crescătoare
Constantă
Descrescătoare
6.5. Valorile cele mai ridicate și cele mai scăzute ale
temperaturii
Stația de bază memorează automat valorile cele mai ridicate
și cele mai scăzute ale temperaturii din zona exterioară și
cea a camerei.
•Apăsați în mod repetat tasta + (24), pentru a comuta
între așarea temperaturii curente, a temperaturii maxime
(MAX) şi a temperaturii minime (MIN).
•Apăsați și mențineți apăsată tasta + (24) pentru cca. 3
secunde, pentru a reseta valorile maxime şi minime memorate.
6.6. Iluminatul de fundal
Atingeţi senzorul SNOOZE/LIGHT-Sensor (28), pentru
activarea sistemului de iluminat.
7. Întreţinere şi revizie
Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin
umedă și nu folosiți detergenți agresivi. Aveți grijă nu intre
apă în produs.
70
8. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau
garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau
folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
9. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind
produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com
10.
Date tehnice
Stația de bază Senzor exterior
Alimentarea cu curent
4,5 V
3 baterii AA
3,0 V
2 baterii AAA
La temperaturi exterioare de sub 0°C/
32°F, pentru senzorii de exterior se
recomandă baterii cu litiu de mărime
AAA.
Domeniul de măsurare
Temperatura (°C)
Umiditatea aerului
0°C +50°C / 32°F +122°F
20% 90%
-20°C +60°C / -40°F +140°F
20% 90%
Gradații de măsurare
Temperatura
Umiditatea aerului
0,1°C/ 0,2°F
1%
0,1°C/ 0,2°F
1%
Ceas radio DCF Da Nu
Termometru Da Da
Funcţie de alarmă Da / 2 alarme (Dual Alarm) Nu
Numărul max. de senzori exteriori 3
Frecvența 433 MHz
Raza de acoperire≤50 m
71
11. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene
2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național
sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot
salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este
obligat conform legii predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de
colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective.
Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe
ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea,
revaloricarea materialelor sau alte forme de valoricare a
aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la
protecția mediului nostru înconjurător.
12. Declarație de conformitate
Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta
acest aparat este în conformitate cu cerințele
esențiale și cu celelalte instrucțiuni relevante ale
Directivelor 2014/53/EU. Declarația de conformitate conform
directivei corespunzătoare o găsiți la www.hama.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Hama EWS-3100 Manual de utilizare

Categorie
Ceasuri cu alarmă
Tip
Manual de utilizare