Hama EWS-200 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
00186310
00136222
”EWS-200“
Weather Station
Wetterstation
E
F
D
GB
I
NL
GR
RUS
Oper
ating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG
80
Elemente de comandășiafișaje
AStație de bază
1. Simbol alarmă
2. Simbol baterie (stație bază)
3. Oră de vară
4. Simbol prognoză meteo
5. Temperatură cameră
6. Zonă de confort
7. Așaj canal
8. Temperatură exterioară
9. Simbol semnal radio
10. Oră exactă
11. Zi
12. Lună
13. Zi asăptămânii
14. Fază lună
15. Tendință temperatură cameră
16. Umiditate aer cameră
17. Simbol semnal radio stație măsurare
18. Umiditate aer exterior
19. Tendință temperatură exterioară
20. Alarmă temperatură exterioară
21. Simbol baterie (stație măsurare)
22. Tasta MODE
=Setări /Conrmarevaloaresetată /Setareceas
deșteptător
23. Tasta UP
=Mărirevaloaresetată actuală /Activare/Dezactivare
recepție manuală semnal radio
24. Tasta DOWN /MEM
=Micșorarevaloareactuală setată /Apelarea valorilor
maxime /minime memorate
25. Tasta CH
=Selectarecanal /Căutaremanuală semnal stație
măsurare
26. Tasta ALERT
=Setare/Activare/Dezactivarealarmă temperatură
exterioară
27. Tasta SNZ /LIGHT
= Întreruperesemnal deșteptare/Activareiluminarede
fond (cca 10 secunde)
28. Compartiment baterie
BStația de măsurare
29. Display
30. Bec control transmisie
31. Decupaj pentru montarepeperete
32. Tasta CH
=Selectarecanal
33. Compartiment baterie
1. Explicarea simbolurilor de avertizare șiindicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la
concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor șiinstrucțiunilor
importante.
2. Conținutul pachetului
Stație meteo EWS-200
(stație de bază pentru zona interioară /stație de măsurare
pentru zona exterioară)
2xbaterii AAA
2xbaterii AA
Acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
Produsul este conceput numai pentru utilizareprivatășinu
profesională.
Nu exploataţiprodusul în afaralimitelor de putereindicate
în datele tehnice.
Nu folosițiprodusul în mediu umed șievitațistropirea cu apă.
Evitaţifolosirea produsului în imediata apropiereasistemului
de încălzire, aaltor surse de căldură sau în radiația solară
directă.
Nu folosiţiprodusul în zone unde nu sunt admise aparate
electronice.
Nu poziționațiprodusul în apropieredecâmpuri
perturbatoare, rame metalice, calculatoare șitelevizoareetc.
Apratele electronice precum șiramele ferestrelor inuențează
negativ funcționarea produsului.
Nu lăsațiprodusul să cadășinuîl supunețitrepidațiilor
puternice.
Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațncontinuarncaz
de deterioare.
Nu încercaţisăreparaţisau să depanaţiaparatul. Operaţiile
de reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă
pericol de sufocare.
Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizarnvigoare.
Nu executaţimodicări la aparat. Înacest fel pierdeţiorice
drept la garanţie.
M Manual de utilizare
81
Avertizare-Baterii
Îndepărtați șisalubrizațiimediat bateriile folosite din
produs.
Nu amestecațibateriile vechi cu cele noi, precum șibaterii
de diferite tipuri șiproducători diferiți.
Atenție în mod deosebit la polaritatea corectă (marcajele
+ și-)șilaintroducerea lor conformă acestora. Încazul
nerespectării vă expunețipericolului scurgerilor sau
exploziei.
Utilizaținumai acumulatoare(sau baterii) corespunzătoare
tipului indicat.
Bateriile nu se încarcă.
Păstraţibateriile astfel încât să nu elndemâna copiilor.
Nu scurtcircuitațibateriile/acumulatoarele șinule apropiați
de obiecte metalice neizolate.
4. Punere în funcțiune
4.1. Stație de măsurare
Deschidețicompartimentul bateriilor (33) șiintroducețidouă
baterii AA cu polaritatea corectă.
Pentru selectarea canalului de emisie al stației de măsurare
apăsațirepetat tasta CH (32). Pe display (29) se va așa CH1,
CH2 sau CH3.
Pentru cazul în careutilizaținumai stația de măsurarelivrată
alegeți CH1.
Închidețicompartimentului bateriilor.
Instrucțiune
La punernfuncțiune introducerea bateriilor se face
întotdeauna mai întâi în stația de măsurare șipeurmă în
stația de bază.
4.2. Stație de bază
Deschidețicompartimentul bateriilor (28) șiintroducețidouă
baterii AAA cu polaritatea corectă. Închidețicompartimentului
bateriilor.
5. Montaj
Instrucțiune –Montaj
Se recomandă ca stația de bazășistația de măsuraresă
eplasate întâi pe locurile dorite, fără montaj, șiefectuate
toate setările -conform descrierii din 6. Funcționare.
Montațistația /stațiile numai după setarea corectășio
conexiune radio stabilă.
Instrucțiune
Raza de acțiune atransmisiei radio întrestația de măsurare
șistația de bază este de până la 30 mpeteren deschis.
Asigurați-vă înaintea montajului ca transmisia radio
să nu einuențată de semnale perturbatoaresau
obstacole precum clădiri, arbori, vehiculele, linii de înaltă
tensiune ș.a.
Înaintea montajului nal asigurați-vă că recepția este
sucientă întrelocurile de plasaredorite.
La montajul stației de măsurareplasarea trebuie să e
protejată împotriva acțiunii directe asoarelui șiploii.
Înălțimea standardinternațională pentru măsurarea
temperaturii aerului este de 1,25 m(4ft) deasuprasolului.
Avertizare
Pentru montajul pe perete procurați-vă din comerțul de
specialitate materiale speciale sau adecvate.
Nu montațicomponente defecte sau deteriorate. .
Nu folosiținiciodată forțasau violențalamontaj. Acestea
pot produce deteriorări ale produsului.
Înainte de montaj, vericațidacă peretele prevăzut este
adecvat pentru greutatea respectivășiasigurați-vă ca la
locul montajului să nu e re electrice, țevi de apă,gaze
sau alte cabluri /conducte.
5.1. Stație de bază
Cu ajutorul piciorului suport plasațistația de bază pe o
suprafață plană.
5.2. Stație de măsurare
Șistația de măsuraresepoate plasa pe osuprafață plană în
zona exterioară.
Cu ajutorul decupajului (31) se recomandă montarea stației
de măsurarestabil șisigur pe un perete exterior.
Fixațidibluri, șuruburi, cuie etc. în peretele prevăzut în
aceste sens.
Agățațistația de măsurarecuajutorul decupajului prevăzut.
6. Funcționare
Instrucțiune –Introducere
Pentru selectarea mai rapidă avalorilor, ținețiapăsată tasta
UP (23) sau DOWN /MEM (24).
6.1. Conexiune cu stația de măsurare
După introducerea bateriilor stația de bază caută în mod
automat oconexiune cu stația de măsurare șiefectuează
congurarea inițială.
Instrucțiune
Congurarea inițială durează cca 3minute.
Întimpul căutării conexiunii simbolul radio al stație de
măsurare(17) este luminează intermitent.
Evitațiorice acționareatastelor în acest interval de timp!
Încaz contrar pot apăreaerori sau inexactitățiale valorilor
șitransmisiei acestora.
Prin așarea datelor măsurate pentru interior (5, 16) și
exterior (8, 18) proceduraeste nalizată.
82
Dacă în mod repetat nu se recepționează semnal de la stația
de măsurare, apăsațitasta CH (25) cca 3secunde pentru a
iniția căutarea manuală asemnalului.
6.2. Selecția canalului /Alte stații de măsurare
Instrucțiune
Suplimentar putețiinstala încă două stații de măsurare
pe lângă stația de măsurarelivrată. Încursul acestei
operațiuni avețigrijă la setarea identică acanalelor de pe
stația de bazășistațiile de măsurarerespective.
Stații de măsurareadecvate găsițipe
www.hama.com
Pentru setarea aceluiașicanal de la ecarestație de
măsurareapăsațirepetat tasta CH (25) -vezi 4.1. Stație de
măsurare.Seașează 1, 2 sau 3 (7).
Pentru cazul în careutilizaținumai stația de măsurarelivrată
alegețiCH1.
Stația de bază așează datele măsurate (8, 18) ale stației de
măsurareselectate (7).
6.3. Setări de bazășisetări manuale
Setare automată conform semnalului DCF
După prima conectareastației de bazășitransmisia reușită
întrestația de bazășistația de măsurare, ceasul începe
automat căutarea unui semnal DCF. Întimpul procesului de
căutaresimbolul semnalului radio (9) luminează intermitent.
Așaj Căutaresemnal DCF
Așaj luminează intermitent
Activ
Așaj luminează permanent
Succes –Se
recepționează semnal
Nicio așareInactiv
Dacă în mod repetat nu se recepționează nici un semnal,
apăsațitasta UP (23) cca 3secunde pentru ainiția căutarea
manuală asemnalului DCF.Simbolul semnalului radio (9)
începe să lumineze intermitent.
Instrucțiune –Setareorăexactă
Procesul de căutaredurează cca 7minute. Dacă se
ratează,căutarea se încheie șiserepetată la următoarea
oră xă.Simbolul semnalului radio (9) se stinge.
Putețiefectua setarea manuală aoreiexacte șidatei.
Ceasul caută automat în continuarezilnic (01:00, 02:00,
03:00, 04:00, 05:00 Uhr) semnalul DCF.Când s-a reușit
recepționarea semnalului, oraexactășidata setate manual
se sincronizează.
Instrucțiune –Orăde vară
Ceasul trece automat la oradevară.Atâta timp cât orade
vară este activă,pedisplay se așează (3).
Pentru ncheia căutarea manuală apăsațidin nou cca 3
secunde tasta UP (23).
Setări (manuale)
Pentru terminarea procesului de căutarealsemnalului DCF
apăsați3secunde tasta UP (23). Simbolul semnalului radio
(9) se stinge șiputețiseta manual oraexactă.
Pentru aefectua consecutiv următoarele setări apăsațicca 3
secunde tasta MODE (22):
An (10)
Lună (12)
Zi (11)
Zi asăptămânii (13)
Fusorar(10)
Format ore12/24(10)
Ore(10)
Minute (10)
Unitate de temperatură (°C F) (5,8)
Pentru selectarea valorilor individuale, apăsațitasta UP (23)
sau tasta DOWN /MEM (24) șiconrmați ecareselecție
prin apăsarea tastei MODE (22).
Dacă 30 de secunde nu se introduc nici un fel de date
regimul de setaresepărăsește automat șisetările efectuate
se memorează.
Instrucțiune –Fus orar
Semnalul DCF poate recepționat pe spații vaste,
corespunde însă întotdeauna CET careeste valabil în
Germania Avețnvederefaptul că în țările cu alt fus orar
trebuie luat în considerație decalajul orar.
Dacă vă aațilaMoscova acolo este deja cu 3ore mai
târziu decât în Germania. De aceea setațilafusul orar +3.
După recepționarea semnalului DCF,ceasul se reglează
automat, în raport cu oraexactă setată manual, cu 3ore
mai târziu.
Instrucțiune –Ziasăptămânii
Pentru așarea zilei săptămânii putețialege întrelimbile
germană (GE), engleză (EN), daneză (DA), olandeză (NE),
italiană (IT), spaniolă (ES), sau franceză (FR).
Celsius /Fahrenheit
Pentru alternarea întrCșFlaașajul temperaturii
procedațiconform descrierii din Setări (Manuale).
83
Dacă valoaretemperaturii se aă în afaraintervalului de
măsurare, în așajul temperaturii se așează LL.L (pentru
temperaturi sub intervalul de măsurare), respectiv HH.H
(pentru temperaturi deasupraintervalului de măsurare).
Ceas deșteptător
Pentru aajunge în regimul de alarmă apăsațirepetat tasta
MODE (22).
Înașajul de secunde se așează AL.
Pentru setarea orei de deșteptarealalarmei așate apăsați
cca 3secunde tasta MODE (22). Așajul pentru orncepe să
lumineze intermitent. Setațisuccesiv următoarele informații:
Ore
Oră de deșteptare
Minute
Pentru selectarea valorilor individuale, apăsațitasta UP (23)
sau tasta DOWN /MEM (24) șiconrmați ecareselecție prin
apăsarea tastei MODE (22).
Dacă 30 de secunde nu se introduc nici un fel de date
regimul de setaresepărăsește automat șisetările efectuate
se memorează.
Pentru activarea /dezactivarea deșteptătorului, în timpul
așării regimului de alarmă (AL), apăsațitasta UP (23) sau
DOWN /MEM (24). Simbolul alarmei (1) se așează /nu
se așează.
La declanșarea deșteptătorului simbolul alarmei (1) începe să
lumineze intermitent șiseemite un semnal acustic.
Pentru oprirea alarmei apăsațiorice tastă (cu excepția tastei
SNZ /LIGHT (27)). Încaz contrar se oprește automat după
2minute.
Instrucțiune –Funcție de repetareaalarmei
Pentru activarea funcției de repetareaalarmei, apăsați
tasta SNZ /LIGHT (27) în timpul semnalului de deșteptare.
Pe display luminează intermitent Zz. Semnalul de deșteptare
se într
erupe pentru 5minute șieste redeclanșat ulterior.
Pentru oprirea funcției de repetareaalarmei șiastfel
șialarma apăsațiorice tastă (cu excepția tastei SNZ /
LIGHT (27)).
6.4. Prognoză meteo /Curba presiunii atmosferice
Pe baza modicărilor presiunii atmosferice şiadatelor
memorate, stația de bază poate oferi detalii cu privirela
prognoza meteo pentru următoarele 12 până la 24 de ore.
Instrucțiune –Prognoză meteo
Înprimele oredefuncționareprognoza meteo nu este posibilă
din cauza lipsei datelor ce vor memorate abia în cursul
funcționării ulterioare.
Prognoza meteo şivremea actuală sunt reprezentate prin cinci
simboluri diferite (4).
Simbol (2) Vreme
Însorită
Ușor înnorată
Înnorată
Ploioasă
Stația meteo arată tendințatemperaturii exterioare(8) și
acamerei (5), dezvoltarea probabilă aacestor valori în
următoarele ore.
Așaj Tendință
Crescătoare
Constantă
Descrescătoare
6.5. Valorile maxime şiminime ale temperaturii și
umidității aerului
Stația de bază memorează automat valorile maxime șiminime
ale temperaturii șiumidității aerului din exterior șiinterior.
Pentru acomuta întreașarea valorilor curente ale
temperaturii șiumidității aerului, avalorilor minime ale
temperaturii șiumidității aerului (MIN) șiavalorilor maxime
ale temperaturii șiumidității aerului (MAX)apăsațnmod
repetat tasta DOWN /MEM (24).
Pentru aresetavalorile maxime șiminime memorate apăsați
tasta DOWN /MEM (24) pentru cca 3secunde.
Valorile maxime șiminime sunt șterse automat în ecarezi
la ora00:00.
6.6. Alarmă temperatură exterioară
Pentru selectarea canalului stației de măsurare(7) pentru ale
cărorvalori dorițisăsetațioalarmă,apăsațirepetat tasta
CH (25).
84
Apăsațicca 3secunde tasta ALERT (26), până când așajul
temperaturii exterioare(8) începe să lumineze intermitent.
Se așează simbolul pentru limita inferioară (8) care
luminează intermitent.
Pentru setarea limitei așate apăsațitasta UP (23) sau
DOWN /MEM (24) șiconrmațiselecția prin apăsarea tastei
ALERT (26).
În nal repetațiacest proces pentru limita superioară.
Dacă 30 de secunde nu se introduc nici un fel de date
regimul de setaresepărăsește automat șisetările efectuate
se memorează.
Pentru activare/dezactivarealarmă temperatură exterioară
apăsațirepetat tasta ALERT (26). Simbolul alarmei (20) se
așează /nuseașează.
6.7. Faze lună
Stația de bază așează faza zilnică alunii (14) cu ajutorul
următoarelor simboluri:
Așaj (16) Fază lună
Lună nouă
Corn crescător al lunii
Semilună crescătoare
Lună crescătoare
Lună plină
Lună descrescătoare
Semilună descrescătoare
Corn descrescător al lunii
6.8. Zonă de confort
Bazându-se pe relația dintretemperaturășiumiditatea actuală a
camerei, stația de bază așează următoarele zone de confort:
Așaj (6) Zonă de confort
-plăcut -
temperatura șiumiditatea aerului ideale
-umed -
umiditatea aerului prea ridicată
-uscat -
aer ambiental prea uscat
6.9. Iluminare de fundal
Instrucțiune –Iluminaredefundal
La apăsarea tastei SNZ /LIGHT (27), displayul se iluminează
pentru cca 10 secunde.
6.10. Capacitate scăzută abateriei
De îndată ce simbolul bateriei (2/21) se așează pe displayul
stației de bază,capacitatea bateriilor din stația de bază /stația
de măsurareeste foarte scăzută. Înlocuițiimediat bateriile.
Instrucțiune –Înlocuirea bateriilor
După ecarnlocuireabateriilor stației de măsuraresau
de bază trebuie efectuată oresincronizareastațiilor.
Pentru aceasta scoatețibateriile din celeilalte stații și
introduceți-le din nou sau dacă este nevoie înlocuiți-le
șipeacestea.
7. Întreţinere şirevizie
Curățațiacest produs numai cu ocârpă fără scame, puțin umedă
șinufolosițidetergențiagresivi. Avețigrijă să nu intreapăîn
produs. Avețigrijă să nu intreapăîn produs.
8. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKG nu îşiasumă nici orăspunderesau
garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau
folosirea necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
85
9. Date tehnice
Stație de bază Stație de măsurare
Alimentarecucurent
3,0 V
2xbaterii AAA
3,0 V
2xbaterii AA
Consum de curent 3,0 mA 6,5 mA
Domeniu de
măsurare
Temperatură
Umiditate aer
0°C –+50°C/ 32°F
–122°F
20% –95%
-40°C –+70°C/
-40°F –158°F
20% –95%
Trepte de măsurare
Temperatură
0,1°C /0,2°F 0,1°C /0,2°F
Ciclu măsurare
temperatură /
Umiditate aer
30 s30s
Ceas radio comandat
DCF
Da Nu
Higrometru Da Da
Termometru Da Da
Numărmax. stații
de măsurare
3
Rază de acțiune 30 m
10. Declarație de conformitate
Prin prezenta, Hama GmbH &CoKG,declară că
tipul de echipamente radio [00136222, 00186310]
este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declarației UE de conformitate este disponibil la
următoarea adresă internet:
www.hama.com->00136222, 00186310->Downloads.
Banda (benzile) de frecvențe433 MHz
Puterea maxim ă 4,932 mW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Hama EWS-200 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare