Hendi 221044 Manual de utilizare

Categorie
Producători de suc
Tip
Manual de utilizare
SLOW JUICER
WYCISKARKA DO SOKÓW
WOLNOOBROTOWA
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 221044
2
CONTENTS
1. THE SLOW JUICING DIFFERENCE .................................. 3
2. SAFETY REGULATIONS ................................................... 3
3. TECHNICAL DATA ............................................................ 6
4. SLOW JUICER COMPONENTS ......................................... 6
5. OPERATION ..................................................................... 7
6. USING THE SLOW JUICER ............................................... 9
7. SLOW JUICING TIPS ...................................................... 10
8. CLEANING ..................................................................... 10
9. TROUBLE SHOOTING .................................................... 11
10. WARRANTY .................................................................... 12
11. DISCARDING & ENVIRONMENT .................................... 12
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.
75
RO
Stimate client,
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte
de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită
regulilor de siguranță.
1. DIFERENŢA STOARCERII LENTE
Stoarcerea lentă vă permite să consumaţi mai
multe fructe și legume într-un singur pahar de-
cât aţi putea mânca o dată. Nu există nici o oxida-
re sau separare în stoarcerea lentă, astfel încât
se păstrează mai mult din nutrienţii organici din
produsele alimentare menţinându-se mai aproa-
pe de starea sa naturală. Sucul proaspăt dintr-un
storcător lent este absorbit direct în organism
permiţând aportul de vitamine importante și
nutrienţi din mâncare - corpul dvs. primește tot
ce are nevoie pentru o sănătate optimă. În plus,
aveţi posibilitatea să realizaţi o mare varietate de
reţete de sucuri pentru a vă bucura de fructele
și legumele pe care, în mod normal, nu le puteţi
mânca întregi.
Storcătorul lent folosește un proces de 2 etape în
care sucul este extras din fructe sau legume de
două ori înainte de a intra în paharul dvs. Melcul,
componenta principală a unităţii, stoarce alimen-
tul fără a-l mărunţi sau măcina, ajutându-vă să
obţineţi mai mult suc în paharul dvs. Storcătorul
lent produce suc proaspăt și sănătos, care este
dotat cu mai multe vitamine și substanţe nutritive
necesare pentru a trăi de zi cu zi. În plus, Stor-
cătorul lent utilizează mai puţină energie, econo-
misind bani și ajutând la scăderea amprentei de
carbon. Doar un pahar și veţi experimenta direct
diferenţa dintre sucul cumpărat de la magazin și
bunătatea proaspătă, sănătoasă.
2. REGULAMENTE PRIVIND SIGURANŢA
Operarea incorectă şi utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate avaria grav
aparatul şi poate cauza răni oamenilor.
Aparatul poate fi folosit doar în scopul pentru care a fost proiectat. Producătorul
nu este răspunzător pentru orice avariere cauzată operării incorecte şi a utilizării
necorespunzătoare.
Asiguraţi-vă că aparatul şi ştecherul nu intră în contact cu apă sau alte lichide. În
cazul în care aparatul este scăpat în apă, scoateţi imediat ştecherul din priză şi
un technician Autorizat trebuie să-l verifice. Dacă nu respectaţi aceste instrucţi-
uni, acest lucru poate cauza situaţii care vă pot pune viaţa în pericol.
Nu incercati sa deschideti singuri carcasa aparatului.
Nu introduceţi nici un fel de obiecte în carcasa aparatului.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude sau umede.
Pericol de electrocutare! Nu încercați să reparați singur/ă aparatul. În cazul unei
defecțiuni, reparațiile vor fi efectuate întotdeauna numai de personal calificat.
76
RO
Nu utilizaţi niciodată un aparat defect! Deconectați aparatul de la priza electrică
și contactați distribuitorul în cazul unei defecțiuni.
Avertisment! Nu scufundați părțile electrice ale aparatului în apă sau în alte li-
chide. Nu țineți niciodată aparatul sub jet de apă.
Verificați în mod regulat ștecărul și cablul pentru a vă asigura că nu sunt deteri-
orate. În cazul în care ștecărul sau cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de agentul de service sau de alt personal calificat similar pentru
a evita orice pericol
Cablul nu trebuie să intre în contact cu obiecte ascuțite sau fierbinți și trebuie
păstrat departe de foc. Pentru a scoate ștecărul din priză, trageți întotdeauna de
ștecăr, nu de cablu.
Asigurați-vă că nimeni nu poate trage din greșeală cablul (sau prelungitorul) și că
nimeni nu se poate împiedica de el.
Supravegheați întotdeauna aparatul atunci când este în funcțiune.
Avertisment! Atât timp cât ștecărul este în priză, aparatul este conectat la sursa
de electricitate.
Opriți aparatul înainte de a scoate ștecărul din priză.
Nu cărați niciodată aparatul ținându-l de cablu.
Nu utilizați dispozitive suplimentare care nu sunt livrate împreună cu aparatul.
Conectați aparatul doar la prize electrice cu intensitatea și frecvența electrice
menționate pe eticheta aparatului.
Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât
aparatul să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de ali-
mentare din prize electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de
alimentare ca dispozitiv de deconectare.
Opriți întotdeauna aparatul înainte de a deconecta cablul de alimentare.
Nu utilizați niciodată accesorii care nu sunt recomandate de către producător.
Acestea pot reprezenta un risc de siguranță pentru utilizator și pot deteriora apa-
ratul. Utilizați numai piese și accesorii originale.
Acest aparat nu trebuie folosit de copii sau persoane care au capacităţi mentale,
senzoriale sau fizice reduse, sau lipsă de experienţă şi cunoştinţe.
Acest aparat nu trebuie utilizat sub nicio formă de către copii.
Nu țineți produsul și cablurile sale la îndemâna copiilor.
Copiii nu trebuie să se joace cu acest produs.
Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare în cazul în care este lă-
sat nesupravegheat, precum și înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare.
77
RO
Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat pe parcursul utilizării.
Nu folosiți aparatul pentru a procesa alimente excesiv de dure sau fibroase (ex.
Rubarbă).
Pericol de arsuri! Nu folosiți aparatul în timpul procesului de preparare, cu lichi-
de sau grăsimi fierbinți.
Pericol de rănire! Atenție sporită la manipularea lamelor de tăiere ascuțite, goli-
rea instrumentelor de tăiere și în timpul curățării.
Opriți aparatul și deconectați alimentarea înainte de a schimba accesorii/ piese
sau înainte de apropierea de piese care se mișcă în timpul utilizării.
Nu folosiți în mod continuu aparatul pentru mult timp pentru a evita supraîn-
călzirea motorului. Timpul de funcționare continuă nu trebuie să depășească 10
minute. Lăsați aparatul să se răcească în cazul în care carcasa aparatului devine
prea fierbinte. Utilizați aparatul din nou după ce s-a răcit.
Țineți degetele, părul, hainele și ustensilele departe de toate piesele mobile.
Se usucă aparatul și toate accesoriile / înainte de a se conecta la sursa de ali-
mentare și înainte de atașarea accesoriilor.
Nu utilizați niciodată degetele sau un obiect (de exemplu, spatulă) pentru a îm-
pinge ingredientele în jos în tubul de alimentare în timp ce aparatul este în func-
țiune. Utilizați numai împingătorul în acest scop.
Nu utilizați niciodată o lingură, o spatulă sau altă ustensilă similară pentru a scoate
ingredientele în timpul funcționării. În cazul în care trebuie să scoateți ceva din
tubul de alimentare, opriți întotdeauna aparatul și deconectați-l înainte de a face
acest lucru.
Instalaţie de împământare
Acesta este un aparat din clasa I. Acest aparat trebuie împământat. În cazul unui
scurtcircuit, împământarea reduce riscul de electrocutare prin asigurarea unui fi r
de descărcare pentru curentul electric. Acest aparat este dotat cu un cablu ce are
un fi r de împământare şi un ştecăr cu împământare. Ştecherul trebuie legat la
o priză montată şi împământată corect.
78
RO
3. DATE TEHNICE
Model 221044
Dimensiuni 260x175x(H)545 mm
Viteză 45 RPM
Putere nominală 250 W
Frecvenţă nominală 50 Hz
Tensiune nominală 220-240 V
Greutate 7,2 kg
Clasă de protecţie CLASA I
Producătorul și vânzătorul nu sunt răspunzători
pentru inexactităţile cauzate de erori de tipă-
rire sau transcriere apărute în acest manual. În
conformitate cu politica noastră de îmbunătăţire
continuă a produselor, ne rezervăm dreptul de
a aduce modificări produsului, ambalajului și
specificaţiilor din documentaţie fără o notificare
prealabilă.
4. COMPONENTELE STORCĂTORULUI LENT
Împingător
Compartiment
Colector pulpă
Tub de alimentare
Jgheab de produse
alimentare
Comutator
Bază
Colector
de suc
Melc
Filtru
Coş rotitor
Bol
Robinet de suc
79
RO
5. FUNCŢIONARE
Storcătorul lent este practic asamblat direct din
cutie. Vă sugerăm să-l scoateţi afară și să spă-
laţi piesele detașabile în apă caldă cu detergent
lichid non-abraziv înainte de prima utilizare. Clă-
tiţi bine cu apă caldă și lăsaţi să se usuce. Acest
lucru va elimina orice urme de praf sau reziduuri
din fabricaţie sau de la transportul maritim. Nu
scufundaţi niciodată baza motorului Storcătoru-
lui lent în apă sau orice alt lichid.
5.1 ASAMBLARE
1. Asamblaţi bolul la bază. (Figura 1)
a. Asigurați-vă că bolul se potrivește în carcasa
bazei.
b. Aliniați săgeata de pe bol cu săgeata de pe bază,
răsuciţi în sens orar ușor pentru a bloca. (Notă:
În cazul în care bolul nu este blocat complet pe
bază, aparatul nu va porni.)
Fig. 1
2. Asamblarea filtrului și a coșului rotitor pe bol. (Figura 2)
a.
Asigurați-vă că gaura adâncă de pe filtrul coşului
se aliniază cu punctul roşu de pe bol.
Fig. 2
80
RO
3. Așezaţi melcul în centrul bolului. (Figura 3)
a.
Răsuciți Melcul în sens orar până când acesta se așează pe poziție.
Fig. 3
4. Așezaţi jgheabul pe bol.
a. Asigurați-vă că triunghiul rabatabil de pe jgheab
este aliniat cu semnul deblocat de pe bol.
(Figura 4)
b. Rotiţi jgheabul în sens orar până când capacul
se fixează în poziția de blocare. (Săgeata de pe
jgheab se va alinia cu cuvântul ÎNCHIS de pe
baza motorului. (Figura 5)
Fig. 4 Fig. 5
81
RO
6. UTILIZAREA STORCĂTORULUI LENT
1. După ce toate piesele sunt introduse în siguranță
în locul lor, conectați cablul de alimentare la o
sursă de alimentare aprobată.
2. Puneți unul dintre colectoare sub robinetul pen-
tru pulpă, sau un pahar sau celălalt colector sub
duza de suc.
3. Storcătorul lent are 3 setări (Figura 6)
a. PORNIT - aceasta pornește motorul pentru
stoarcere.
b. O - această oprește funcţionarea.
c. R - aceasta mută melcul în direcția opusă.
Fig. 6
4. Înainte de a introduce produsele în Storcătorul
lent, asigurați-vă că toate produsele au fost spă-
late cu atenție, în cazul în care produsele trebuie
să fie decojite, nu este nevoie ca acestea să se
spele. De asemenea, asigurați-vă că tăiaţi toa-
te produsele la o dimensiune corespunzătoare
astfel încât să încapă cu ușurință în jgheabul de
produse, vă recomandăm ca bucățile să nu aibă
mai mult de 3 inci.
*Asigurați-vă că eliminaţi semințele sau sâmbu-
rii, cum ar fi sâmburii de cireșe sau prune, deoa-
rece aceştia nu se vor procesa în storcător și pot
deteriora melcul.
5. Atunci când introduceţi un produs alimentar în
storcătorul lent, melcul va trage automat produ-
sele, și va începe să stoarcă imediat. NU împin-
geţi, forţaţi, sau îndesaţi unitatea. Împingătorul
furnizat cu storcătorul lent este utilizat numai
atunci când produsele obstrucţionează interio-
rul jgheabului.
6. Cel mai bine este să introduceţi toate produsele
într-un ritm lent, permițând pulpei să fie extrasă
din fructe sau legume complet.
7. Memento: opriți storcătorul lent atunci când
stoarcerea este completă. Nu porniţi storcăto-
rul lent, fără nici un aliment în interiorul unității,
deoarece aceasta ar putea supraîncălzi motorul.
8. Storcătorul lent are un proces unic de curăța-
re la comutarea între diferite tipuri de sucuri.
Pentru a curăța, pur și simplu introduceţi unul
dintre colectoare sub duza de suc și turnaţi apă
în jgheab în timp ce aparatul este pornit. Acest
lucru va ajuta la clătirea reziduului rămas din
ultima stoarcerea. Atunci când apa din stor-
torul lent începe să curgă clar, este un indiciu că
unitatea este curată și gata pentru a face o noua
reţetă de suc.
NOTĂ: Acest proces nu este o alternativă la o cu-
răţare completă a fiecărei părţi dezasamblate.
82
RO
7. SFATURI PENTRU STOARCERE LENTĂ
Vă rugăm să citiți manualul de instrucțiuni cu aten-
ție și urmați sugestiile de mai jos privind stoarce-
rea pentru rezultate mai bune, pentru că un stor-
cător lent are instrucțiuni diferite de utilizare decât
un storcător tradițional.
Introduceţi cu grijă produsele alimentare în
jgheab. Împingătorul storcătorului lent oferit
este numai pentru utilizarea în cazul în care ori-
ce produs alimentar obstrucționează interiorul
jgheabului. Nu îndesaţi, împingeţi sau forțați
produsele în jos.
Tăiaţi produsele în bucăți nu mai mari de 3 inci
pentru cele mai bune rezultate de stoarcere.
Pentru rezultate optime, introduceți alimentele
lent pentru a permite să fie extrasă pulpa, nu în-
desaţi sau grăbiţi procesul de extragere a sucului.
Nu puneți nici un fel de fructe, legume congelate
sau gheață în unitate.
Combinaţi frunze verzi cu o varietate de fructe
pentru cele mai bune rezultate.
NOTĂ
La fundul vasului, există un suport din silicon (Fi-
gura 7), care previne ieșirea sucului prin ejector
pulpă. Când se utilizează storcatorul lent, asigu-
raţi-vă că suportul din silicon este pus la locul lui.
Atunci când curăţaţi bolul, asiguraţi-vă că scoateţi
stratul de silicon pentru a trece robinetul pentru
pulpă într-un jet de apă pentru a îndepărta exce-
sul de resturi alimentare.
Fig. 7
8. CURĂŢARE
1. Opriți mașina și deconectați de la sursa de ali-
mentare.
2. Întoarceți jgheabul invers acelor de ceasornic
pentru a debloca.
3. Rotiţi bolul invers acelor de ceasornic în poziția
de deblocare și ridicați întreaga secțiune.
4. Demontați unitatea superioară în următoarea
ordine:
a. Jgheab
b. Melc
c. Filtru
d. Coș rotativ
e. Bol
5. Utilizaţi Perie de curățat inclusă pentru a curăța
bine fiecare dintre piesele demontate folosind
apă caldă cu săpun. Amintiți-vă să scoateţi stra-
tul de silicon de sub bol pentru a curăța resturile
rămase în robinetul pentru pulpă.
Vă rugăm să reţineţi:
a. Nu utilizaţi o lavetă abrazivă sau lichide abrazive.
b. Nu clătiţi baza Storcătorului lent sau scufun-
daţi baza în apă.
c. Uscaţi toate atașamentele Storcătorului lent
înainte de reutilizare.
6. Spălarea mâinilor este recomandată pentru toa-
te componentele unității superioare. Vă rugăm
să nu așezați niciuna dintre părțile Storcătorului
lent în mașina de spălat vase.
8.1 PENTRU PETELE DIFICILE
83
RO
Deoarece există mai multe proprietăți de colorare
puternice ale carotenoidele care se găsesc în mul-
te legume, în special morcovi, vă sugerăm să uti-
lizați UNA din următoarele proceduri de curățare:
1. Se înmoaie în apă cu săpun.
2. Părți egale de apă caldă cu oțet de cidru.
3. Se înmoaie în bicarbonat de sodiu, cutie ½, și apă
caldă.
4.
½ cană înălbitor într-o chiuvetă plină cu apă caldă.
8.2 ALTE SFATURI DE CURĂŢARE
Nu folosiți agenți de curățare de uz casnic puter-
nici, amoniac sau substanțe abrazive în timp ce
curățaţi storcătorul lent.
Curățarea storcătorului lent imediat după fie-
care utilizare va ajuta, de asemenea, pentru a
reduce petele de pe bol sau părțile superioare.
9. DEPANARE
PROBLEMA SOLUŢIA
Aparatul nu porneşte Verificați cablul de alimentare și sursa de alimentare.
Verificați dacă toate piesele au fost asamblate corect.
Aparatul se blochează sau
se oprește din funcționare
Verificați dacă jgheabul este curat și nu este blocat.
Verificați dacă semințele tari au fost eliminate înainte de stoarcere
și nu sunt blocate în aparat.
Opri aparatul și porniţi pentru a inversa timp de 3 secunde.
Dezasambli secțiunea superioară și curăţi pulpa rămasă.
Aparatul scoate zgomote când
stoarce
Sunetul este perfect normal. Vă rum să rineți, nu operaţi storcătorul
fără produse în el.
Există scurgeri de sub bol
Asigurați-vă că stratul de silicon este strâns în loc după curățare.
Deteriorarea filtrului
A se consulta instrucțiunile de operare pentru o utilizare corectă și sfaturi
pentru stoarcere.
Amintiți-vă să nu îndesaţi alimente sau să forțaţi alimente în storcătorul lent.
Se extrage prea multă pulpă
Tăiaţi produsele în bucăți mai mici, în special alimentele fibroase, pentru a evita
dezmembrarea fibrelor în jurul melcului. Introduceţi produse alimentare
într-un ritm mai lent și permiteţi extragerea pulpei din unitate înainte de
a adăuga mai mult.
Bolul este blocat și nu se
desprinde de bază
Acest lucru este de obicei cauzat de excesul de alimente din bol.
Apăsați butonul inversare timp de 3-5 secunde. Repetaţi procesul de 2-3 ori.
Apoi, împingeți în sus bolul în timp ce roti.
Jgheabul/capacul este blocat
Apăsați butonul inversare timp de 3-5 secunde. Repetaţi procesul de 2-3 ori,
apoi puteți apăsa în jos partea de sus a capacului în timp ce rotiți.
84
RO
10. GARANŢIE
Orice defecțiune care afectează funcționarea apa-
ratului apărută la mai puțin de un an de la cum-
părarea acestuia va fi remediată prin reparație sau
înlocuire gratuită, cu condiția ca aparatul să fi fost
folosit și întreținut conform instrucțiunilor nu să nu
fi fost bruscat sau folosit necorespunzător în vreun
fel. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt afec-
tate. Dacă aparatul este în garanție, menționați
când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada
cumpărării (de ex. chitanța).
Conform politicii noastre de dezvoltare continuă
a produsului, ne rezervăm dreptul de a modifica
produsul, ambalajul și documentația fără notificare.
11. ELIMINAREA ŞI MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
La sfârșitul vieții aparatului, vă rugăm să-l elimi-
nați conform regulamentelor și instrucțiunilor apli-
cabile în acel moment.
Aruncați ambalajul (plastic sau carton) în recipien-
tele corespunzătoare.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Fax: +31 (0)317 681 045
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Fax: +48 61 6587001
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Fax: +43 (0) 6274 200 10 20
Email: offi[email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov 500164 RO, Romania
Tel: +40 268 320330
Fax: +40 268 320335
Email: offi[email protected]o
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
© 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 03-07-2018
(ver. 2017/03/08/MP/MD)
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian
oraz błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Hendi 221044 Manual de utilizare

Categorie
Producători de suc
Tip
Manual de utilizare