Samsung ML-3050 Manual de utilizare

Categorie
Copiatoare
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este furnizat numai în scop informativ. Toate informaţiile incluse în prezentul document pot fi modificate fără notificare. Samsung Electronics
nu este răspunzătoare pentru niciun fel de daune directe sau indirecte, survenite din, sau în legătură cu utilizarea acestui manual.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. Toate drepturile rezervate.
ML-3050, ML-3051N şi ML-3051ND sunt mărci de comerţ ale Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung şi logoul Samsung sunt mărci de comerţ ale Samsung Electronics Co., Ltd.
Centronics este o marcă de comerţ a Centronics Data Computer Corporation.
•IBM şi IBM PC sunt mărci de comerţ ale International Business Machines Corporation.
•PCL şi PCL 6 sunt mărci de comerţ ale companiei Hewlett-Packard.
Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP şi Windows 2003 sunt mărci de comerţ înregistrate ale
Microsoft Corporation.
PostScript 3 este o marcă de comerţ a Adobe System, Inc.
UFST® şi MicroType™ sunt mărci de comerţ înregistrate ale diviziei Agfa a Bayer Corp.
TrueType, LaserWriter şi Macintosh sunt mărci de comerţ ale companiei Apple Computer, Inc.
Toate celelalte mărci şi nume de produse sunt mărci de comerţ ale companiilor sau organizaţiilor respective.
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/at
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/cl
CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880
www.samsung.com.cn
COLOMBIA 01-8000-112-112 www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka
organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 3260 SAMSUNG 08 25 08 65
65 (€ 0,15/min)
www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
7864 (€ 0,14/Min)
www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
INDIA 3030 8282
1800 110011
www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (726-7864
0,10/Min)
www.samsung.com/nl
NEW ZEALAND
0800SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/nz
NICARAGUA 00-1800-5077267
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com/ph
POLAND 0 801 801 881
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP.
DOMINICA
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SOUTH
AFRICA
0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ch
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
www.samsung.com
U.K 0845 SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
U.S.A. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com.uz
VENEZUELA 0-800-100-5303
www.samsung.com/latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
CUPRINS
1. Introducere
Caracteristici speciale ............................................................................................................................................. 1.1
Prezentare generală a imprimantei ......................................................................................................................... 1.2
Găsirea mai multor informaţii .................................................................................................................................. 1.4
2. Configurarea sistemului
Utilizarea meniurilor din panoul de comandă (numai ML-3051N, ML-3051ND) .............................................. 2.1
Prezentare generală a meniurilor ............................................................................................................................ 2.1
Imprimarea unei pagini de probă ............................................................................................................................ 2.7
Modificarea limbii de afişare
(numai ML-3051N, ML-3051ND) .............................................................................................................. 2.7
Modificarea setării fontului ...................................................................................................................................... 2.7
Utilizarea modului de economisire a tonerului ........................................................................................................ 2.7
3. Prezentare generală a software-ului
Software-ul furnizat ................................................................................................................................................. 3.1
Caracteristicile driverului de imprimantă ................................................................................................................. 3.2
Cerinţe de sistem .................................................................................................................................................... 3.3
4. Configurare reţea
Introducere .............................................................................................................................................................. 4.1
Sisteme de operare acceptate ................................................................................................................................ 4.1
Configurarea TCP/IP ............................................................................................................................................... 4.1
Configurarea parametrilor EtherTalk ....................................................................................................................... 4.2
Configurarea tipului frame-urilor IPX ....................................................................................................................... 4.2
Setarea vitezei Ethernet .......................................................................................................................................... 4.3
Restabilirea configuraţiei de reţea ........................................................................................................................... 4.3
Imprimarea unei pagini de configurare de reţea ..................................................................................................... 4.3
Utilizarea programului SetIP ................................................................................................................................... 4.3
5. Încărcarea suportului de imprimare
Selectarea suportului de imprimare ........................................................................................................................ 5.1
Încărcarea hârtiei .................................................................................................................................................... 5.4
Selectarea unui loc de ieşire ................................................................................................................................... 5.8
6. Noţiuni de bază pentru imprimare
Imprimarea unui document ..................................................................................................................................... 6.1
Anularea unei lucrări de imprimare ......................................................................................................................... 6.1
7. Comandarea consumabilelor şi a accesoriilor
Cartuşe de toner ..................................................................................................................................................... 7.1
Accesorii .................................................................................................................................................................. 7.1
Cum se achiziţionează ............................................................................................................................................ 7.1
8. Întreţinerea
Imprimarea paginii de informaţii .............................................................................................................................. 8.1
Curăţarea imprimantei ............................................................................................................................................. 8.1
Întreţinerea cartuşului de toner ............................................................................................................................... 8.2
Piese de întreţinere ................................................................................................................................................. 8.4
9. Depanarea
Îndepărtarea blocajelor de hârtie ............................................................................................................................ 9.1
.........................................................................................................................Lista de verificare pentru depanare 9.6
Interpretarea ledurilor Status ................................................................................................................................... 9.6
Interpretarea mesajelor de pe afişaj ........................................................................................................................ 9.7
Mesaje referitoare la cartuşul de toner .................................................................................................................... 9.8
Rezolvarea problemelor de imprimare generale ..................................................................................................... 9.9
Rezolvarea problemelor de calitate a imprimării ................................................................................................... 9.11
Probleme obişnuite pentru Windows ..................................................................................................................... 9.14
Probleme obişnuite pentru PostScript ................................................................................................................... 9.14
Probleme obişnuite cu Linux ................................................................................................................................. 9.15
Probleme obişnuite cu Macintosh ......................................................................................................................... 9.15
10. Instalarea accesoriilor
Măsuri de prevedere la instalarea accesoriilor ...................................................................................................... 10.1
Instalarea unei memorii DIMM .............................................................................................................................. 10.1
Instalarea unei plăci de interfaţă cu reţeaua fără fir .............................................................................................. 10.2
11. Specificaţii
Specificaţii imprimantă .......................................................................................................................................... 11.1
i
Informaţii pentru siguranţă şi reglementări
Prevederi importante şi Informaţii pentru
siguranţă
La utilizarea dispozitivului trebuie respectate aceste prevederi de minimă
siguranţă pentru a reduce pericolul de foc, şoc electric şi de rănire a
persoanelor:
1Citiţi şi înţelegeţi toate aceste instrucţiuni.
2Utilizaţi bunul simţ la fiecare utilizare a aparatelor electrice.
3 Respectaţi toate avertismentele şi instrucţiunile marcate pe
dispozitiv şi în materialele ce însoţesc dispozitivul.
4 Daca o instrucţiune de utilizare pare să contrazică informaţiile de
siguranţă, urmaţi informaţiile de siguranţă. Este posibil să fi înţeles
greşit instrucţiunea de utilizare. Dacă nu puteţi rezolva contradicţia,
pentru asistenţă contactaţi reprezentantul de vânzări sau de
service.
5 Deconectaţi dispozitivul de la priza de CA de perete înainte de
curăţare. Nu utilizaţi agenţi de curăţare lichizi sau aerosol. Pentru
curăţare utilizaţi numai o lavetă umedă.
6Nu aşezaţi dispozitivul pe un cărucior instabil, stativ sau masă.
Acesta poate să cadă cauzând pagube grave.
7 Dispozitivul nu trebuie aşezat niciodată pe, lângă sau deasupra unui
radiator, aparat de încălzire, aparat de aer condiţionat sau conductă
de ventilaţie.
8Nu permiteţi prinderea cablului sub nici un obiect. Nu amplasaţi
dispozitivul în zone în care cablurile vor fi supuse la călcare de către
persoane.
9 Nu supraîncărcaţi prizele de perete şi prelungitoarele. Aceasta
poate diminua performanţele şi poate provoca pericol de foc sau
şoc electric.
10 Nu permiteţi animalelor de casă să roadă cablurile de CA sau de
interfaţă ale PC-ului.
11 Nu împingeţi niciodată obiecte de nici o categorie în dispozitiv prin
carcasă sau deschiderile acesteia. Acestea pot atinge puncte
periculoase de tensiune, provocând pericol de foc sau şoc electric.
Nu vărsaţi lichid de nici o natură pe sau în dispozitiv.
12 Pentru a reduce pericolul de şoc electric nu dezasamblaţi
dispozitivul. Când este necesară repararea, duceţi dispozitivul la un
tehnician de service calificat. Deschiderea sau înlăturarea
capacelor vă poate expune la tensiuni periculoase sau alte riscuri.
Reasamblarea incorectă poate provoca şoc electric la următoarea
utilizare a dispozitivului.
13 Deconectaţi dispozitivul de la PC şi de la priza de CA şi recurgeţi la
personal calificat de service în următoarele condiţii:
• Când orice parte din cablul de alimentare, mufă sau cablul de
conectare este deteriorată sau uzată.
•Dacă în dispozitiv a fost vărsat lichid.
•Dacă dispozitivul a fost expus la ploaie sau apă.
•Dacă dispozitivul nu funcţionează adecvat, instrucţiunile fiind
respectate.
•Dacă dispozitivul a fost scăpat, sau carcasa pare a fi deteriorată.
•Dacă dispozitivul prezintă o schimbare subită şi distinctă a
performanţelor.
14 Reglaţi numai acele comenzi precizate în instrucţiunile de utilizare.
Reglarea inadecvată a altor comenzi poate provoca daune şi poate
necesita lucrări de reparare majore din partea unui tehnician
calificat, pentru readucerea dispozitivului la starea de funcţionare.
15 Evitaţi utilizarea dispozitivului în timpul unei furtuni cu fulgere. Poate
exista un pericol minor de şoc electric cauzat de fulgere. Dacă este
posibil, deconectaţi alimentarea cu CA pe parcursul furtunii.
16 Dacă imprimaţi în mod continuu multiple pagini, suprafaţa tăvii de
ieşire se poate încălzi. Aveţi grijă să nu atingeţi suprafaţa şi ţineţi
copiii la distanţă.
17 Pentru funcţionarea în siguranţă trebuie utilizat cablul de alimentare
furnizat cu dispozitivul. Dacă utilizaţi un cablu mai lung de 2 m la
dispozitiv de 110 V, acesta trebuie să fie de tipul 16 AWG
1
sau mai
mare.
18 PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
Argumente Ecologice şi de Siguranţă
Declaraţie de Siguranţă Laser
Imprimanta este certificată în S.U. pentru a se conforma cerinţelor
DHHS 21 CFR, capitolul 1 Subcapitolul J pentru produse laser Clasa I(1)
şi în alte zone, este certificată ca produs laser de Clasa I conform
cerinţelor IEC 825.
Produsele laser din Clasa I nu sunt considerate periculoase. Sistemul
laser şi imprimanta sunt concepute pentru a nu exista acces uman la
radiaţii laser peste nivelul Clasei I în timpul utilizării normale, întreţinerii
utilizatorului sau în condiţii de service prescrise.
Avertisment
Nu utilizaţi şi nu efectuaţi service la imprimantă având capacul de
protecţie înlăturat de pe montajul Laser/Scanner. Raza reflectată, chiar şi
invizibilă, vă poate afecta ochii.
1 AWG: American Wire Gauge (Standardul American pentru Cabluri)
ii
La utilizarea produsului trebuie respectate aceste prevederi de minimă
siguranţă pentru a reduce pericolul de foc, şoc electric şi de rănire a
persoanelor:
Siguranţa Ozonului
În timpul funcţionării normale acest dispozitiv produce
ozon. Ozonul produs nu prezintă pericol utilizatorului.
Tot uşi, este recomandat ca dispozitivul să fie utilizat
într-o zonă bine ventilată.
Daca aveţi nevoie de informaţii suplimentare cu
privire la ozon vă rugăm contactaţi cel mai apropiat
comerciant Samsung.
Economie de Energie
Această imprimantă conţine tehnologie avansată de conservare a
energiei ce reduce consumul de energie când nu este utilizată.
Când imprimanta nu primeşte date o perioadă îndelungată de timp,
consumul de energie este scăzut.
Reciclare
Vă rugăm reciclaţi sau înlăturaţi materialele de
împachetare pentru acest produs într-un mod
responsabil şi ecologic.
Evacuarea corectă a acestui produs (reziduuri
provenind din aparatură electrică şi electronică)
Marcajele de pe acest produs sau menţionate în
instrucţiunile sale de folosire indică faptul că produsul
nu trebuie aruncat împreună cu alte rezuduuri din
gospodărie atunci când nu mai este în stare de
funcţionare. Pentru a preveni posibile efecte
dăunătoare asupra mediului înconjurător sau a
sănătăţii oamenilor datorate evacuării necontrolate a
reziduurilor, vă rugăm să separaţi acest produs de alte
tipuri de rezuduuri şi să-l reciclaţi în mod responsabil
pentru a promova refolosirea resurselor materiale.
Utilizatorii casnici sunt rugaţi să ia legătura fie cu distribuitorul de la care
au achiziţionat acest produs, fie cu autorităţile locale, pentru a primi
informaţii cu privire la locul şi modul în care pot depozita acest produs în
vederea reciclării sale ecologice.
Utilizatorii instituţionali sunt rugaţi să ia legătura cu furnizorul şi să verifice
condiţiile stipulate în contractul de vânzare. Acest produs nu trebuie
amestecat cu alte reziduuri de natură comercială.
Emisii în Frecvenţă Radio
Reglementări FCC
Acest dispozitiv este conform cu Partea 15 din regulamentul FCC.
Funcţionarea se supune următoarelor două condiţii:
Acest dispozitiv nu va cauza interferenţe periculoase şi
Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă captată, inclusiv
interferenţe ce pot provoca funcţionarea nedorită.
Acest dispozitiv a fost testat şi este în conformitate cu limitele Clasei B de
dispozitive digitale, respectând Partea 15 din regulamentul FCC. Aceste
limite sunt stabilite pentru a asigura o protecţie rezonabilă împotriva
interferenţelor dăunătoare într-o instalaţie rezidenţială. Acest echipament
generează, utilizează şi poate radia energie în frecvenţă radio, iar dacă
nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor poate provoca
interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu se garantează
absenţa interferenţelor într-o anumită instalaţie. Dacă acest echipament
provoacă interferenţe recepţiilor radio sau TV, fapt ce poate fi determinat
prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să
corecteze interferenţa prin una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
• Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
•Mărirea distanţei dintre echipament şi receptor.
Conectarea echipamentului la o priză diferită de cea a circuitului la
care este conectat receptorul.
• Pentru ajutor consultaţi comerciantul sau un tehnician Radio/TV
experimentat.
Atenţie
Schimbările sau modificările, ne-aprobate în special de către
producătorul responsabil pentru conformitate, pot anula autoritatea
utilizatorului de a opera echipamentul.
iii
Reglementări asupra Interferenţelor Radio Canadiene
Acest aparat digital nu depăşeşte limitele de emisii în frecvenţă radio ale
Clasei B pentru aparate digitale după cum a fost stabilit în standardul
pentru echipamente ce provoacă interferenţe numit „Aparate Digitale”,
ICES-003 al Industriei şi Ştiinţei Canadiene.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003
édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Statele Unite ale Americii
Comisia Comunicaţiilor Federale (FCC)
Emiţător proiectat pentru Partea 15 FCC
Dispozitive de putere scăzută de tipul Radio LAN (dispozitive de
comunicare fără fir, frecvenţă radio (RF)), ce funcţionează în banda
2,4 GHz/5 GHz, pot fi prezente (incluse) în sistemul de imprimare.
Această secţiune este aplicabilă numai dacă sunt prezente aceste
dispozitive. Consultaţi eticheta sistemului pentru a verifica prezenţa
dispozitivelor fără fir.
Dispozitivele fără fir ce pot fi prezente în sistemul dumneavoastră sunt
calificate pentru utilizare numai în Statele Unite ale Americii dacă pe
etichetă apare un număr de identificare FCC.
FCC a stabilit o valoare generală de 20 cm (8 inci) de separare între
dispozitiv şi corp, pentru utilizarea unui dispozitiv fără fir în apropierea
corpului (extremităţile nu sunt incluse). Dispozitivul trebuie utilizat la o
distanţă mai mare de 20 cm (8 inci) de corp în prezenţa dispozitivelor fără
fir. Puterea de ieşire a dispozitivului fără fir (sau dispozitivelor), ce pot fi
incluse în imprimanta dumneavoastră, se află cu mult sub limitele de
expunere RF stabilite de FCC.
Transmiţătorul nu trebuie să fie poziţionat în acelaşi loc sau utilizat în
legătură cu altă antenă sau transmiţător.
Funcţionarea acestui dispozitiv se supune următoarelor două condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu trebuie să provoace interferenţe dăunătoare şi
(2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă receptată,
inclusiv interferenţe ce pot provoca funcţionarea nedorită.
Dispozitivele fără fir nu pot fi reparate de client. Nu le
modificaţi în nici un mod. Modificarea unui dispozitiv fără
fir va anula autorizaţia de a-l utiliza. Contactaţi
producătorul pentru service.
Declaraţie FCC pentru utilizarea LAN fără fir:
„La instalarea şi utilizarea acestei combinaţii de
transmiţător şi antenă, limita de expunere la frecvenţa
radio de 1 mW/cm
2
pote fi depăşită la distanţe mici faţă
de antena instalată. De aceea, utilizatorul trebuie să
menţină tot timpul o distanţă minimă de 20 cm faţă de
antenă. Dispozitivul nu poate fi poziţionat în acelaşi loc cu
alt transmiţător şi altă antenă de transmisie.”
Declaraţie de Conformitate (Ţări Europene)
Aprobări şi Certificări
Marcajul CE aplicat acestui produs simbolizează
declaraţia de conformitate a Samsung Electronics Co.,
Ltd. cu următoarele directive aplicabile 93/68/EEC de la
datele indicate.
Ianuarie 1, 1995: Directiva Consiliului 73/23/CEE alinierea legilor statelor
membre cu privire la echipamentul de tensiune joasa.
Ianuarie 1, 1996: Directiva Consiliului 89/336/CEE (92/31/EEC),
alinierea legilor statelor membre cu privire la compatibilitatea
electromagnetică.
Martie 9, 1999: Directiva Consiliului 1999/5/CE asupra echipamentului
radio şi echipamentele terminale de telecomunicaţie şi recunoaşterea
comună a conformităţii.
O declaraţie completă, ce defineşte Directivele relevante şi standardele
la care se face referinţă pot fi obţinute de la reprezentantul
dumneavoastră Samsung Electronics Co.,Ltd.
Certificare CE
Certificare la 1999/5/CE Echipament Radio & Directiva pentru
Echipament Terminal de Telecomunicaţii (FAX)
Acest produs Samsung a fost auto-certificat de către Samsung pentru
conectarea la un singur terminal pan-European prin reţeaua de telefonie
publică analog (PSTN) în conformitate cu Directiva 1999/5/CE. Produsul
a fost conceput să funcţioneze cu PTSN-uri naţionale şi este compatibil
cu PBX-uri din ţări Europene:
În cazul în care apar probleme, în primă instanţă trebuie să contactaţi
laboratorul Euro QA Samsung Electronics Co., Ltd.
Produsul a fost testat împotriva TBR 21 şi/sau TBR 38. Pentru asistarea
şi aplicarea echipamentului terminal conform acestui standard Institutul
European de Standarde în Telecomunicaţii ETSI a emis un document
consultativ (EG 201 121) care conţine observaţii şi cerinţe suplimentare
pentru asigurarea compatibilităţii reţelei de terminale TBR 21. Produsul a
fost conceput pentru şi este total în conformitate cu toate observaţiile
consultative conţinute în acest document.
Informaţii despre Aprobarea Europeană Radio (pentru
produse prevăzute cu dispozitive radio aprobate UE)
Acest produs este o imprimantă; dispozitive de putere scăzută tipul Radio
LAN (dispozitive de comunicare fără fir, frecvenţă radio (RF)), ce
funcţionează în banda 2,4 GHz/5 GHz, pot fi prezente (incluse) în
sistemul de imprimare ce este destinat utilizării casnice sau la birou.
Această secţiune este aplicabilă numai dacă sunt prezente aceste
dispozitive. Consultaţi eticheta sistemului pentru a verifica prezenţa
dispozitivelor fără fir.
Dispozitivele fără fir ce pot fi în sistemul dumneavoastră sunt calificate
pentru utilizare numai în Uniunea Europeană sau în zone asociate dacă
un marcaj CE cu un număr de înregistrare şi cu un simbol de alertă
sunt prezente pe eticheta sistemului.
Puterea de ieşire a dispozitivului fără fir sau dispozitivelor, ce pot fi
incluse în imprimanta dumneavoastră, se află cu mult sub limitele de
expunere RF stabilite de Comisia europeană prin directiva R&TTE.
iv
State Europene calificate în aprobările pentru dispozitive
fără fir:
EU Austria, Belgia, Cipru, Republica Cehă, Danemarca,
Estonia, Finlanda, Franţa (cu restricţii de frecvenţă),
Germania, Grecia, Ungaria, Irlanda, Italia, Letonia,
Lituania, Luxemburg, Malta, Olanda, Polonia, Portugalia,
Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia şi Marea Britanie.
Ţările EEA/EFTA Islanda, Liechtenstein, Norvegia şi Elveţia.
State Europene cu restricţii de utilizare:
UE În Franţa, gama de frecvenţe este restricţionată la
2446,5-2483,5 MHz pentru dispozitive de peste 10 mW ce
transmit putere precum fără fir.
Ţările EEA/EFTA Nu există limitări la acest moment.
Declaraţii de Conformitate cu Reglementările
Acţionarea fără fir
Dispozitive de putere scăzută de tipul Radio LAN (dispozitive de
comunicare fără fir, frecvenţă radio (RF)), ce funcţionează în banda
2,4 GHz/5 GHz, pot fi prezente (incluse) în sistemul de imprimare.
Următoarea secţiune este o prezentare generală a consideraţiilor la
utilizarea unui dispozitiv fără fir.
Limitările suplimentare, atenţionările şi interesul pentru anumite ţări sunt
listate în secţiunile speciale ale ţărilor (sau secţiunile grupului de ţări).
Dispozitivele fără fir din sistemul dumneavoastră sunt calificate pentru
utilizare numai în ţările identificate de marcajele de aprobare radio de pe
eticheta de evaluare. Dacă ţara în care veţi utiliza dispozitivul fără fir nu
este listată, vă rugăm contactaţi pentru cerinţe agenţia locală de
aprobare radio. Dispozitivele fără fir sunt clar reglementate iar utilizarea
poate fi interzisă.
Puterea de ieşire a dispozitivului fără fir sau dispozitivelor, ce pot fi
incluse în imprimanta dumneavoastră, se află cu mult sub limitele de
expunere RF cunoscute până în acest moment. Deoarece dispozitivele
fără fir (ce pot fi incluse în imprimantă) emit mai puţină energie în
frecvenţa radio decât este permisă în standarde şi recomandări,
producătorul este de părere că aceste dispozitive pot fi utilizate.
Indiferent de nivelele de putere, trebuie să acordaţi atenţie pentru a
micşora contactul uman în timpul utilizării.
Ca valoare generală este tipică valoarea de 20 cm (8 inci) de separare
între dispozitiv şi corp, pentru utilizarea unui dispozitiv fără fir în
apropierea corpului (extremităţile nu sunt incluse). Dispozitivul trebuie
utilizat la o distanţă mai mare de 20 cm (8 inci) de corp în prezenţa
dispozitivelor fără fir pornite şi în transmisie.
Transmiţătorul nu trebuie să fie poziţionat în acelaşi loc sau utilizat în
legătură cu altă antenă sau transmiţător.
Unele circumstanţe cer restricţii asupra dispozitivelor fără fir. Mai jos sunt
listate exemple de restricţii comune:
Comunicaţiile fără fir în frecvenţă radio pot interfera cu
echipamentul de pe aparate de zbor comerciale.
Reglementările actuale în aviaţie cer ca dispozitivele fără
fir să fie oprite în timpul călătoriei cu avionul. IEEE 802.11
(cunoscut si ca reţea Ethernet fără fir) şi dispozitivele de
comunicaţii Bluetooth sunt exemple de dispozitive care
oferă comunicaţii fără fir.
În medii în care pericolul de interfernţă asupra altor
dispozitive este dăunător sau perceput ca dăunător,
posibilitatea de a utiliza un dispozitiv fără fir poate fi
interzisă sau eliminată. Aeroporturile, spitalele şi mediile
încărcate de oxigen sau gaz inflamabil sunt exemple
unde posibilitatea de a utiliza un dispozitiv fără fir poate fi
interzisă sau eliminată. Când vă aflaţi în medii unde nu
sunteţi siguri de sancţiunea pentru utilizarea
dispozitivelor fără fir, cereţi autorităţii locale autorizaţia
înainte de utilizarea sau activarea dispozitivului fără fir.
Fiecare ţară are diferite restricţii cu privire la utilizarea
dispozitivelor fără fir. Deoarece sistemul dumneavoastră
este echipat cu un dispozitiv fără fir, când transportaţi
acest echipamnent în alte ţări, întrebaţi autorităţile locale
dacă există restricţii în ţara de destinaţie înainte de a
muta sau transporta sistemul.
În cazul în care sistemul este echipat cu un dispozitiv fără
fir, nu utilizaţi dispozitivul fără fir dacă sistemul nu este
complet asamblat sau daca protecţiile sau capacele sunt
înlăturate.
Dispozitivele fără fir nu pot fi reparate de client. Nu le
modificaţi în nici un mod. Modificarea unui dispozitiv fără
fir va anula autorizaţia de a-l utiliza. Vă rugăm contactaţi
producătorul pentru service.
Utilizaţi numai drivere aprobate pentru ţara în care va fi
utilizat dispozitivul. Pentru mai multe informaţii, vezi
pachetul de restaurare a sistemului de la producător sau
contactaţi serviciul de suport tehnic al producătorului.
Înlocuirea prizei montate
(numai pentru Marea Britanie)
Important
Cablul de alimentare pentru aceast aparat este prevăzut cu o mufă
(BS 1363) de 13 amperi şi are o siguranţă de 13 amperi. Când schimbaţi
sau examinaţi siguranţa, trebuie să re-montaţi siguranţa corectă de
13 amperi. Apoi trebuie să înlocuiţi capacul siguranţei. Dacă aţi pierdut
capacul siguranţei nu utilizaţi mufa până când nu montaţi alt capac.
Vă rugăm contactaţi persoana de la care aţi cumpărat aparatul.
Mufa de 13 amperi este cel mai folosit tip în Marea Britanie şi poate fi
potrivită. Totuşi, unele clădiri (în principal cele vechi) nu au prize normale
de 13 amperi. Trebuie să cumpăraţi un adaptor adecvat pentru mufă. Nu
îndepărtaţi mufa turnată.
v
Avertisment
Dacă tăiaţi mufa turnată, aruncaţi-o cât mai curând.
Nu puteţi refolosi mufa şi există pericolul de şoc electric dacă o
introduceţi într-o priză.
Avertisment important: Acest aparat trebuie să fie împământat.
Firele din cablul de alimentare au următorul cod al culorilor:
verde şi galben: împământare
albastru: nul
maro: fază
Dacă firele din cablul de alimentare nu se potrivesc la culoare cu mufa,
procedaţi astfel:
Trebuie să conectaţi firul cu verde şi galben la pinul marcat cu litera „E”
sau pentru siguranţă „simbolul de împământare” sau la culoarea verde şi
galben sau verde.
Trebuie să conectaţi firul albastru la pinul marcat cu litera „N” sau
culoarea neagră.
Trebuie să conectaţi firul maro la pinul marcat cu litera „L” sau culoarea
roşie.
Trebuie să aveţi o siguranţă de 13 amperi în mufă, adaptor sau la panoul
de distribuţie.
G
G
Declaration of Conformity
For the following product:
Mono Laser Printer model " ML-3050, ML-3051N, ML-3051ND”
Manufactured at:
of Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea
of Samsung Electronics (Shandong) Digital Printing Co., Ltd.
264209, Samsung Road, Weihai Hi-Tech. IDZ, Shandong Province, P.R.China
of Weihai Shin Heung Digital Electronics Co., Ltd.
98, Samsung Road, Weihai Hi-Tech. IDZ, Shandong Province, P.R.China.
(Factory name, address)
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the
Low Voltage Directive (2006/95/EC) and EMC Directive (2004/108/EC) by application of:
EN 60950-1:2001+A11:2004
EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN 61000-3-2:2000 +A2 : 2005
EN 61000-3-3:1995 +A1:2001
The Technical documentation is kept at the below Manufacturer’s address.
Manufacturer
G
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City
Gyungbuk, Korea 730-030
December 20, 2007G
G
G
G
Whan-Soon Yim / S. Manager
Representative in the EU:
G
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
December 20, 2007
G
Yong Sang Park / S. Manager
(Place and date of issue)
1.1 <Introducere>
1 Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea imprimantei dumneavoastră!
Acest capitol cuprinde:
Caracteristici speciale
Prezentare generală a imprimantei
•Găsirea mai multor informaţii
Caracteristici speciale
Imprimanta dvs. este echipată cu câteva caracteristici speciale care
îmbunătăţesc calitatea imprimării. Puteţi să:
Imprimaţi la calitate excelentă şi cu mare viteză
•Puteţi imprima până la 1.200 x 1.200 dpi efectiv la
ieşire. Consultaţi Secţiunea de software.
Imprimanta dvs. imprimă pe hârtie de format A4 cu
viteză de până la 28 ppm
a
şi pe hârtie de format
Letter cu viteză de până la 30 ppm. În cazul utilizării
ML-3051ND pentru imprimare duplex, imprimanta
dvs. imprimă pe hârtie de format A4 cu viteză de
până la 19 ipm
b
şi pe hârtie de format Letter cu
viteză de până la 21 ipm.
a. pagini pe minut
b. imagini pe minut
Utilizaţi numeroase tipuri de hârtie
Tava multifuncţională acceptă hârtii cu antet, plicuri,
etichete, folii transparente, materiale cu dimensiuni
particularizate, cărţi poştale şi hârtie grea. Tava
multifuncţională ţine până la 50 de coli de hârtie
simplă.
Tava 1 de 250 de coli şi tava 2 opţională de 250 de
coli acceptă hârtie simplă de diferite dimensiuni.
•Două tăvi de ieşire; selectaţi fie tava de ieşire (faţa
în jos), fie capacul posterior (faţa în sus) pentru cel
mai convenabil acces.
Capabilitate de cale directă de trecere pentru
hârtie, de la tava multifuncţională la capacul din
spate.
Creaţi documentelor profesionale
•Imprimaţi filigrane. Puteţi particulariza
documentele dvs. cu cuvinte, precum
„Confidenţial”. Consultaţi Secţiunea de software.
•Imprimaţi broşuri. Această caracteristică vă dă
posibilitatea să imprimaţi cu uşurinţă un document
pentru a crea o broşură. După imprimare, nu
trebuie decât să împăturiţi şi să capsaţi paginile.
Consultaţi Secţiunea de software.
•Imprimaţi postere. Textul şi imaginile fiecărei
pagini ale documentului sunt mărite şi imprimate în
cadrul foii de hârtie, după care pot fi lipite
împreună pentru a forma un poster. Consultaţi
Secţiunea de software.
Economisiţi timp şi bani
Această imprimantă vă permite să utilizaţi modul
de economisire a tonerului. Consultaţi pagina 2.7.
•Puteţi imprima pe ambele feţe ale colii pentru a
economisi hârtie (Imprimare pe ambele feţe)
dacă utilizaţi ML-3051ND.
Pentru a economisi hârtie, puteţi imprima mai
multe pagini pe o singură coală de hârtie.
(Imprimare câte 2). Consultaţi Secţiunea de
software.
În cazul hârtiei simple, puteţi utiliza formulare
preimprimate şi hârtie cu antet. Consultaţi
Secţiunea de software.
Această imprimantă economiseşte energia
electrică în mod automat, prin reducerea
substanţială a consumului atunci când nu este
utilizată.
Extinderea capacităţii imprimantei
ML-3050 are 16 MB de memorie care poate fi
extinsă până la 272 MB. ML-3051N sau
ML-3051ND are 64 MB de memorie care poate fi
extinsă până la 320 MB. Consultaţi pagina 10.1.
Interfaţa de reţea permite imprimarea din reţea.
De asemenea, aveţi posibilitatea să adăugaţi o
placă opţională de interfaţă pentru reţea fără fir la
ML-3051N şi ML-3051ND.
•Puteţi să adăugaţi la imprimanta dvs. o tavă 2
opţională de 250 de coli. Această tavă vă permite
să puneţi mai rar hârtie în imprimantă.
Un driver PostScript 3 Emulation* (PS) permite
imprimarea PS (ML-3051N, ML-3051ND).
9
8
1.2 <Introducere>
(I: Instalat, O: Opţional, ND: Nu este disponibil)
* Zoran IPS Emulation compatibil cu PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation.
Toate drepturile rezervate. Zoran, logoul
Zoran, IPS/PS3 şi OneImage sunt mărci de
comerţ ale Zoran Corporation.
* 136 fonturi PS3
•Conţine UFST şi MicroType de la Monotype Imaging Inc.
Imprimaţi în diferite medii
•Puteţi imprima în Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003.
Imprimanta dvs. este compatibilă cu Linux şi Macintosh.
Imprimanta dvs. este livrată cu interfeţe paralelă şi USB.
De asemenea, puteţi folosi o Interfaţă de reţea. ML-3051N şi
ML-3051ND deţin o interfaţă de reţea încorporată, 10/100 Base TX.
Caracteristici ML-3050 ML-3051N ML-3051ND
IEEE 1284 paralel I I I
USB 2.0 I I I
Interfaţă de reţea
(Ethernet 10/100 Base TX)
ND I I
Wireless LAN
(IEEE 802.11 b/g Wireless
LAN)
ND O O
Emulare PostScript* ND I I
Imprimare duplex
a
a. Imprimare pe ambele feţe ale hârtiei.
ND ND I
Prezentare generală a imprimantei
Vedere din faţă
1
tavă de ieşire
7
tavă multifuncţională
2
panoul de comandă
8
capac frontal
3
mâner
9
suport ieşire
4
indicator nivel hârtie
10
tavă multifuncţională cu
ghidaje pentru lăţimea
hârtiei
5
tava opţională 2
11
extensie tavă
multifuncţională
6
tava 1
* Figura de mai sus prezintă modelul
ML-3051ND cu toate opţiunile disponibile.
1.3 <Introducere>
Vedere din spate
1
capac placă de control
6
unitate duplex
2
port reţea
7
priză de alimentare
3
port USB
8
comutator alimentare
4
port paralel
9
capac posterior
5
conector de cablu tavă 2
opţională
* Figura de mai sus prezintă modelul
ML-3051ND cu toate opţiunile disponibile.
Prezentare generală a panoului de comandă
ML-3050
ML-3051N şi ML-3051ND
1
Toner Save: Vă permite să economisiţi toner utilizând mai
puţin toner la imprimare.
2
Demo: Vă permite să imprimaţi o pagină de probă.
3
Stop: Opreşte o operaţie în orice moment.
4
Status: Prezintă starea imprimantei. Consultaţi pagina 9.6.
1
Menu: Intră în mod Meniu şi defilează prin meniurile
disponibile.
2
Butoanele de defilare: Defilează prin opţiunile disponibile din
meniul selectat şi măreşte sau micşorează valorile.
3
OK: Confirmă selecţia de pe afişaj.
4
Back: Vă readuce la nivelul de meniu imediat superior.
5
Toner Save: Vă permite să economisiţi toner utilizând mai
puţin toner la imprimare.
6
ML-3051N_Demo: Vă permite să imprimaţi o pagină de
probă.
ML-3051ND_Duplex: Vă permite să imprimaţi documente pe
ambele feţe ale hârtiei.
7
Stop: Opreşte o operaţie în orice moment.
8
Status: Prezintă starea imprimantei. Consultaţi pagina 9.6.
1.4 <Introducere>
Găsirea mai multor informaţii
Puteţi găsi informaţii pentru instalarea şi utilizarea imprimantei în
următoarele resurse, fie imprimate, fie pe ecran.
Ghid de instalare
rapidă
Furnizează informaţii despre instalarea
imprimantei şi, de aceea, asiguraţi-vă că
respectaţi instrucţiunile din ghid pentru a
pregăti imprimanta în vederea funcţionării
corecte.
Ghid online
pentru utilizator
Vă furnizează instrucţiuni pas cu pas pentru
utilizarea integrală a caracteristicilor
imprimantei şi conţine informaţii pentru
întreţinerea imprimantei, depanare şi
instalarea accesoriilor.
De asemenea, acest ghid conţine Secţiunea
de software, care vă oferă informaţii despre
modul de imprimare a documentelor cu
imprimanta dvs. utilizând diverse sisteme de
operare şi modul de utilizare a programelor
utilitare software furnizate.
Notă
Puteţi să accesaţi ghidurile
utilizatorului în alte limbi din directorul
Manual de pe CD-ul cu driverul
imprimantei.
Ajutor pentru
driverul
imprimantei
Vă pune la dispoziţie informaţii de ajutor cu
privire al proprietăţile driverului imprimantei şi
instrucţiuni în vederea configurării
caracteristicilor pentru imprimare. Pentru a
accesa ecranul de ajutor pentru driverul
imprimantei, faceţi clic pe Help din caseta de
dialog pentru caracteristicile imprimantei.
Samsung site
web
Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine ajutor,
asistenţă, drivere de imprimantă, manuale şi
informaţii pentru comandare de la site-ul web
Samsung
, www.samsungprinter.com.
Stabilirea unui loc de amplasare
Stabiliţi un loc orizontal şi stabil, cu spaţiu adecvat pentru circulaţia
aerului. Asiguraţi un spaţiu suplimentar necesar deschiderii capacelor şi
tăvilor.
Zona trebuie să fie bine ventilată şi departe de lumina directă a soarelui
sau de sursele de căldură, frig şi umiditate. Nu aşezaţi imprimanta
aproape de marginile biroului sau ale mesei.
Spaţiu liber în jurul
imprimantei
În partea din faţă: 500 mm
(spaţiu suficient pentru ca
tăvile să poată fi deschise sau
scoase)
În partea din spate: 350 mm
(spaţiu suficient pentru a
permite deschiderea
capacului posterior sau a
unităţii duplex)
În partea din dreapta:
100 mm (spaţiu suficient
pentru ventilaţie)
În partea din stânga: 100 mm
(spaţiu suficient pentru a
permite deschiderea capacului
plăcii de control)
2.1 <Configurarea sistemului>
2 Configurarea sistemului
Acest capitol furnizează informaţii pas cu pas despre configurarea
imprimantei.
Acest capitol cuprinde:
Utilizarea meniurilor din panoul de comandă (numai ML-3051N,
ML-3051ND)
Prezentare generală a meniurilor
Imprimarea unei pagini de probă
Modificarea limbii de afişare (numai ML-3051N, ML-3051ND)
Modificarea setării fontului
Utilizarea modului de economisire a tonerului
Utilizarea meniurilor din panoul de comandă
(numai ML-3051N, ML-3051ND)
Sunt disponibile mai multe meniuri pentru a vă facilita modificarea
setărilor imprimantei. Diagrama din coloana următoare prezintă
meniurile şi toate elementele de meniu disponibile în fiecare meniu.
Elementele din fiecare meniu şi opţiunile pe care le puteţi selecta sunt
descrise mai detaliat în tabelele care încep la pagina 2.2.
Accesarea meniurilor din panoul de comandă
Puteţi să comandaţi imprimanta din panoul de comandă al imprimantei.
De asemenea, puteţi să setaţi meniurile din panoul de comandă când
imprimanta este în funcţiune.
1 Apăsaţi Menu până când pe linia de jos a afişajului apare meniul
dorit şi apăsaţi OK.
2 Apăsaţi butoanele de defilare până când apare elementul de
meniu dorit şi apăsaţi OK.
3 Dacă elementul de meniu are submeniuri, repetaţi pasul 2.
4 Apăsaţi butoanele de defilare pentru a accesa opţiunea dorită de
setare sau valoarea necesară.
5 Apăsaţi OK pentru a salva selecţia.
În dreptul selecţiei de pe afişaj apare un asterisc (*), indicând că
acum aceasta este cea implicită.
6 Apăsaţi Stop pentru a reveni la modul Standby.
După 60 de secunde de inactivitate (fără a se apăsa vreo tastă),
imprimanta revine automat în modul Standby.
Notă
Setările de imprimare făcute din driverul de imprimantă la un
computer ignoră setările de pe panoul de comandă.
Prezentare generală a meniurilor
Meniurile panoului de comandă sunt utilizate pentru a configura
imprimanta. Din panoul de comandă, aveţi acces la meniurile următoare:
a. Disponibil la ML-3051ND.
b. Disponibil cu interfaţa opţională de reţea fără fir.
Information
(Consultaţi
pagina 2.2.)
Menu Map
Configuraton
Demo Page
PCL Font List
PS3 Font List
EPSON Font
Layout
(Consultaţi
pagina 2.2.)
Orientation
Simplex Margin
Duplex
a
Duplex Margin
a
Emulation
(Consultaţi
pagina 2.5.)
Emulation Type
Setup
Paper
(Consultaţi
pagina 2.3.)
Copies
Paper Size
Paper Type
Paper Source
Tray Chaining
System Setup
(Consultaţi
pagina 2.4.)
Language
Power Save
Auto Continue
Altitude Adj.
Auto CR
Job Timeout
Maintenance
Clear Setting
Graphic
(Consultaţi
pagina 2.4.)
Resolution
Darkness
Image Enhance
Network
(Consultaţi
pagina 2.6.)
TCP/IP
EtherTalk
NetWare
Ethernet Speed
Wireless
b
Clear Setting
Network Info
2.2 <Configurarea sistemului>
Meniu Information
Acest meniu conţine pagini cu informaţii despre imprimantă, care dau
detalii despre imprimantă şi configuraţia acesteia.
Meniu Layout
Utilizaţi meniul Layout pentru a defini toate setările asociate ieşirii.
Element Explicaţie
Menu Map Harta meniurilor prezintă aspectul şi setările
curente ale elementelor de meniu din panoul de
comandă.
Configuraton Pagina de configuraţie prezintă configuraţia
curentă a imprimantei. Consultaţi pagina 8.1.
Demo Page Pagina demonstrativă vă permite să verificaţi
dacă imprimanta efectuează corect
imprimarea. Consultaţi pagina 2.7.
PCL Font List
PS3 Font List
EPSON Font
Lista cu eşantioane de fonturi vă prezintă toate
fonturile disponibile în prezent pentru limba
selectată.
Element Explicaţie
Orientation
Alegeţi orientarea implicită în pagină a imaginii
imprimate.
Simplex
Margin
Setaţi marginea materialelor imprimate pentru
imprimare pe o singură faţă. Puteţi să măriţi sau să
micşoraţi valoarea în trepte de câte 0,1 mm.
Top Margin: Setaţi marginea de sus de la 0,0 la
250 mm.
Left Margin: Setaţi marginea din stânga, de la
0,0 la 164 mm.
Valori: Portrait, Landscape
Portrait
Landscape
Valori: 0.0
Duplex
Pentru a imprima pe ambele feţe ale hârtiei,
alegeţi marginea de legare după cum urmează.
Long Edge: Răsturnaţi pe lungime. Imprimaţi
paginile pentru a le citi ca pe o carte.
Short Edge: Răsturnaţi pe lăţime. Imprimaţi
paginile pentru a le citi întorcându-le ca la un
bloc notes.
Selectaţi Off pentru a imprima pe o faţă a hârtiei.
Notă
Acest element de meniu este disponibil
numai la ML-3051ND.
Element Explicaţie
Valori: Off, Long Edge, Short Edge
Long Edge în
orientarea portret
Long Edge în orientarea
peisaj
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Short Edge în orientarea
peisaj
Short Edge în
orientarea portret
2.3 <Configurarea sistemului>
Meniu Paper
Utilizaţi meniul Paper pentru a defini toate setările referitoare la intrarea
şi ieşirea materialului de imprimare, precum şi materialul de imprimare
specific pe care îl utilizaţi cu imprimanta.
Duplex
Margin
În acest meniu, aveţi posibilitatea să setaţi
marginile pentru imprimare pe ambele feţe. Puteţi
să măriţi sau să micşoraţi valoarea în trepte de
câte 0,1 mm.
Top Margin: Setaţi marginea de sus de la 0,0 la
9,9 mm.
Left Margin: Setaţi marginea din stânga, de la
0,0 la 9,9 mm.
Short Binding: Setaţi marginea de jos de pe
spatele paginii, pentru legare pe lăţime, de la 0,0
la 22 mm.
Long Binding: Setaţi marginea de jos de pe
spatele paginii, pentru legare pe lungime, de la
0,0 la 22 mm.
Notă
Acest element de meniu este disponibil
numai la ML-3051ND.
Element Explicaţie
Copies
Setaţi numărul implicit de copii prin selectarea
oricărui număr de la 1 până la 999.
Paper Size
Selectaţi dimensiunea hârtiei încărcate în prezent
în tavă.
Paper Type
Selectaţi tipul hârtiei încărcate în prezent în tavă.
Element Explicaţie
Valori: Sus/Stânga, Scurtă/Lungă
Valori: 1 - 999
Valori: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal,
Executive, Nr.10 Env., Monarch Env., DL Env.,
C5 Env., C6 Env., SUA Folio, Oficio, hârtie de
dimensiuni particularizate
Valori: Hârtie simplă, velină, folii transparente,
plicuri, etichete, carton, pretipărite, colorată, cu
conţinut de bumbac, reciclată, hârtie archive,
groasă, subţire
Paper
Source
Prin utilizarea acestui element puteţi să setaţi tava
pe care doriţi să o utilizaţi.
•Dacă selectaţi Auto, imprimanta poate să
determine automat sursa.
Selectaţi MP Tray sau Manual Tray pentru a
utiliza tava multifuncţională. Dacă selectaţi
Manual Tray, trebuie să apăsaţi Stop (ML-3050)
sau OK (ML-3051N, ML-3051ND) de fiecare
dată când imprimaţi o pagină.
Tray 2 este disponibilă numai când este instalată
o tavă 2 opţională.
Tray
Chaining
Când selectaţi orice altă valoare în afară de Auto
din Paper Source şi tava selectată este goală,
imprimanta imprimă automat din alte tăvi.
Dacă acest element de meniu este setat pe Off,
ledul Status luminează în roşu şi imprimanta nu
funcţionează până când nu introduceţi hârtie în
tava specificată.
Element Explicaţie
Valori: Tray 1, Tray 2, MP Tray,
Manual Tray, Auto
Valori: Off, On
2.4 <Configurarea sistemului>
Meniu Graphic
Utilizaţi meniul Graphic pentru a modifica setările care afectează
calitatea caracterelor şi imaginilor imprimate.
Element Explicaţie
Resolution
Specificaţi numărul de puncte imprimate pe
inch (dpi). Cu cât setarea este spre nivelul
superior, cu atât sunt imprimate mai clar
caracterele şi imaginile.
•Dacă lucrările de imprimare conţin mai ales text,
selectaţi 600dpi-Normal pentru imprimare la
calitatea cea mai bună.
•Selectaţi 1200dpi-Best când lucrarea conţine
imagini de tip bitmap, precum fotografii scanate
sau unele elemente grafice care vor beneficia de
selectarea îmbunătăţită a liniilor.
Darkness
Puteţi să deschideţi sau să închideţi tonalitatea de
imprimare a paginii prin modificarea setării de
densitate a tonerului. De obicei setarea Normal
produce rezultatul cel mai bun. În vederea
economisirii tonerului, utilizaţi setarea Light pentru
densitatea tonerului.
Image
Enhance
Acest element îmbunătăţeşte calitatea imprimării.
Normal: Nu îmbunătăţeşte calitatea.
Text Enhance: Îmbunătăţeşte literele şi figurile
simple.
Valori: 600dpi-Normal, 1200dpi-Best
Valori: Normal, Light, Dark
Valori: Normal, Text Enhance
Meniu System Setup
Utilizaţi meniul System Setup pentru a configura o varietate de
caracteristici ale imprimantei.
Element Explicaţie
Language
Această setare determină limba textului care
apare pe afişajul panoului de comandă şi
imprimarea informaţiilor.
Power Save
Când imprimanta nu primeşte date o perioadă
îndelungată de timp, consumul de energie este
scăzut automat. Puteţi să setaţi cât timp aşteaptă
imprimanta înainte de a trece în modul de
economisire a energiei.
Auto
Continue
Acest element determină dacă imprimanta
continuă sau nu imprimarea atunci când
detectează hârtie necorespunzătoare cu setarea
hârtiei.
Off: Când survine o nepotrivire a hârtiei,
mesajul va rămâne pe afişaj şi imprimanta va
rămâne off-line până când introduceţi hârtia
corectă.
On: Dacă hârtia nu se potriveşte este afişat un
mesaj de eroare. Imprimanta trece în starea off-
line pentru 30 de secunde, apoi şterge automat
mesajul şi continuă imprimarea.
Altitude Adj.
Puteţi să optimizaţi calitatea imprimării în
conformitate cu altitudinea.
Auto CR
Acest element vă permite să anexaţi sfârşitul de
linie necesar pentru fiecare linie nouă.
Faceţi referire la următoarele exemple:
Valori: English, FRANCAIS, Espanol,
I. Portuguese, B. Portugues, Deutsch,
Italiano,...
Valori: [ 5 ] min, [ 10 ] min, [ 15 ] min,
[ 30 ] min, [ 60 ] min, [ 120 ] min
Valori: Off, On
Valori: Plain, High
Valori: LF, LF+CR
LF LF+CR
AA
BB
CC
AA
BB
CC
2.5 <Configurarea sistemului>
Meniu Emulation
Utilizaţi meniul Emulation pentru a configura emulaţia limbajului de
imprimare.
Job Timeout
Puteţi să setaţi durata de aşteptare a imprimantei
înainte de imprimarea ultimei pagini dintr-o
lucrare de imprimare care nu se termină cu o
comandă de imprimare a paginii.
Când survine expirarea pentru imprimare,
imprimanta imprimă pagina din zona tampon
pentru imprimare.
Maintenance Acest element vă permite să întreţineţi
imprimanta.
Clean Drum: Curăţă tamburul OPC al
cartuşului şi produce o coală de curăţare cu
reziduuri de toner pe ea.
Clean Fuser: Curăţă unitatea cuptorului din
interiorul imprimantei şi produce o coală de
curăţare cu reziduuri de toner pe ea.
CLR Empty Msg.: Împiedică apariţia pe afişaj a
mesajului Toner Low Replace Toner. Odată ce
aţi selectat On, această setare va fi scrisă
permanent în memoria cartuşului de toner, iar
acest meniu va dispare din meniul
Maintenance.
Supplies Life: Acest element vă permite să
verificaţi câte pagini sunt imprimate şi cât toner
a rămas în cartuş.
Clear Setting Acest element de meniu vă permite să restabiliţi
setările implicite din fabrică ale imprimantei.
Element Explicaţie
Emulation
Type
Limbajul de imprimare defineşte modul în care
computerul comunică cu imprimanta.
Dacă selectaţi Auto, imprimanta poate modifica
automat limbajul de imprimare.
Setup
Consultaţi tabelele de la pagina 2.5 pentru a
configura limbajul de imprimare.
Element Explicaţie
Valori: 0 - 1800 sec
Valori: Auto, PCL, EPSON, PostScript,
IBM ProPrint
Valori: PCL, PostScript, EPSON
PCL
Acest meniu setează configuraţia pentru emulaţia PCL. Puteţi să setaţi
tipul de font, tipul de simbol, liniile pe pagină şi dimensiunea punctului.
Element Explicaţie
Typeface
Puteţi să selectaţi fontul standard de utilizat în
emulaţia PCL.
Intervalul dintre litere pentru PCL1 - PCL7 este fix,
iar intervalul pentru PCL8 - PCL45 este proporţional
cu tipul de font şi cu dimensiunea punctului. Puteţi
să ajustaţi dimensiunea fontului pentru PCL1 - PCL7
utilizând elementul Pitch, iar pentru PCL8 - PCL45
se poate efectua utilizând elementul Point Size.
Intervalul şi dimensiunea fontului pentru PCL46 -
PCL54 sunt fixate.
Symbol
Acest element selectează simbolul de utilizat în
emulaţia PCL. Simbolul este grupul de numere,
marcaje şi semne speciale, utilizate la imprimarea
literelor.
Point Size
Când selectaţi dintre PCL8 şi PCL45 din meniul
Typeface, puteţi să determinaţi dimensiunea fontului
prin setarea înălţimii caracterelor din font.
Courier
Acest element vă permite să selectaţi versiunea de
font Courier de utilizat.
Pitch
Când selectaţi dintre PCL1 şi PCL7 din meniul
Typeface, puteţi să stabiliţi dimensiunea fontului prin
setarea numărului de caractere care se vor imprima
într-un inch orizontal de litere. Valoarea implicită, 10,
este dimensiunea optimă.
Lines
Acest element vă permite să setaţi spaţierea verticală
de la 5 până la 128 de linii pentru dimensiunea
implicită a hârtiei. Liniile pot să difere în conformitate
cu dimensiunea hârtiei şi orientarea de imprimare.
Valori: PCL1 - PCL54
Valori: ROMAN8 - PCCYRIL
Valori: 4,00 - 999,75 (0,25 unităţi)
Valori: Regular, Dark
Valori: 0,44 - 99,99 (0,01 unităţi)
Valori: 5 - 128
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Samsung ML-3050 Manual de utilizare

Categorie
Copiatoare
Tip
Manual de utilizare