LG UV36R.N20 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
MANUAL DE UTILIZARE
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea aparatului dvs şi să-l
păstraţi la îndemână pentru a-l consulta şi pe viitor.
CASETĂ DE PLAFON CU 4 CĂI, UNITATE DE TUBULATURĂ
Traducerea instrucţiunii iniţiale (R32)
APARAT DE
AER CONDIŢIONAT
www.lg.com
Copyright © 2016 - 2017 LG Electronics Inc. Toate drepturile rezervate.
LIMBA ROMÂNĂ
2
SFATURI PENTRU A ECONOMISI ENERGIE
LIMBA ROMÂNĂ
• Nu rãciți în mod excesiv aerul din încãpere. Acest lucru vã poate afecta sãnãtatea și poate duce la
un consum mai mare de curent electric.
• Trageți jaluzelele sau draperiile atunci când aparatul de aer condiționat este în funcțiune, pentru a-l
feri de lumina soarelui.
• Țineți ușile și ferestrele închise ermetic atunci când aparatul de aer condiționat este în funcțiune.
• Reglați direcția fluxului de aer în poziție verticalã sau orizontalã pentru a pune în circulație aerul din
încãpere.
Accelerați ventilatorul pentru a rãci sau încãlzi repede aerul din încãpere, într-o perioadã scurtã de
timp.
• Deschideți ferestrele în mod regulat pentru a aerisi încãperea deoarece calitatea aerului din interior
poate scãdea dacã instalația de aer condiționat este folositã multe ore.
• Curãțați filtrul de aer o datã la douã sãptãmâni. Praful și impuritãțile colectate în filtrul de aer pot
bloca fluxul de aer sau pot diminua funcțiile de rãcire / dezumidificare.
Pentru informarea dumneavoastrã
Capsați de aceastã paginã chitanța sau bonul fiscal de la cumpãrare în cazul în care va fi nevoie sã
faceți dovada datei achiziționãrii aparatului sau pentru probleme legate de garanție. Scrieți aici numã-
rul și seria modelului.
Numãr model :
Seria :
Le puteţi găsi pe o etichetă de pe partea laterală a fiecărei unităţi.
Numele comerciantului :
Data cumpãrãrii :
Vã prezentãm câteva sfaturi care vã vor ajuta sã minimizați consumul de energie electricã atunci
când veți folosi aparatul de aer condiționat. Puteți folosi mai eficient aparatul dumneavoastrã de
aer condiționat dacã urmați instrucțiunile de mai jos :
SFATURI PENTRU A ECONOMISI ENERGIE
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
3
LIMBA ROMÂNĂ
CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE A FOLOSI
APARATUL.
Respectați întotdeauna urmãtoarele mãsuri de siguranțã pentru a
evita situații periculoase și pentru a asigura cel mai înalt nivel de
performanțã a produsului dumneavoastrã.
AVERTISMENT
Ignorarea acestor instrucțiuni poate cauza vãtãmãri corporale sau
deces.
ATENŢIE
Ignorarea acestor instrucțiuni poate duce la vãtãmãri corporale sau
la deteriorarea produsului.
AVERTISMENT
• Realizaţi întotdeauna împământarea acestui aparat. Există riscul
electrocutării.
• Nu folosiţi un tablou electric defect sau sub capacitate. Folosiţi
tablou electric şi siguranţe corespunzătoare. Există riscul de
electrocutare.
• Nu folosiţi o priză multiplă. Folosiţi totdeauna acest aparat pe un
circuit special şi cu tablou electric corespunzător. În caz contrar, el
poate cauza electrocutare sau incendiu.
• Pentru lucrările electrice, contactaţi dealer-ul, vânzătorul, un
electrician calificat sau un centru de service autorizat. Nu încercaţi
să demontaţi sau să reparaţi singuri produsul. Există riscul de
incendiu sau electrocutare.
• Totdeauna, asiguraţi împământarea produsului conform diagramei
de cablare. Nu conectaţi împământarea la conducte de gaz sau de
apă ori la firele de împământare a unei linii telefonice. Există riscul
de incendiu sau de electrocutare.
• Instalaţi panoul şi capacul casetei de control în siguranţă. Există
riscul de incendiu sau electrocutare din cauza prafului, apei, etc.
!
!
!
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
Citiți cu atenție măsurile de precauție în
acest manual înainte de utilizarea unității.
Acest aparat este umplut cu R32.
Acest simbol indică faptul că trebuie să
citiți cu atenție Manualul de utilizare.
Acest simbol indică faptul că acest
echipament trebuie să fie utilizat de către
o persoană de serviciu, care a consultat
Manualul de utilizare
4
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
LIMBA ROMÂNĂ
• Folosiţi dispozitive de întrerupere sau siguranţe corespunzătoare.
Există riscul de incendiu sau electrocutare.
• Nu modificaţi şi nu prelungiţi cablul de alimentare. Dacă cablul sau
cordonul de alimentare prezintă zgârieturi sau dezizolare ori
deteriorare, atunci trebuie înlocuit. Există riscul de incendiu sau
electrocutare.
• Pentru instalare, dezinstalare sau reinstalare, contactaţi
întotdeauna dealer-ul sau un centru autorizat de service, Există
riscul de incendiu sau electrocutare, explozie sau rănire.
• Nu instalaţi produsul pe un stand de instalare defect. Asiguraţi-vă
că zona de instalare nu se deteriorează odată cu trecerea timpului.
Acest lucru ar putea cauza căderea echipamentului.
• Niciodată nu instalaţi unitatea exterioară pe o bază mobilă ori într-
un spaţiu de unde poate să cadă. Dacă unitatea exterioară cade,
poate cauza pagube materiale, rănirea ori chiar moartea
persoanei.
• Când produsul s-a udat (inundat sau introdus în apă), contactaţi un
centru autorizat de service în vederea reparării, înainte de a-l folosi
din nou. Există riscul de incendiu sau electrocutare.
• Verificaţi agentul de răcire utilizat. Citiţi eticheta de pe produs.
Folosirea unui agent de răcire necorespunzător poate împiedica
funcţionarea normală a aparatului.
• Nu folosiţi un cablu de alimentare, un ştecher sau o priză
deteriorată. În caz contrar, acestea pot provoca incendiu sau
electrocutare.
• Nu atingeţi, utilizaţi sau reparaţi aparatul cu mâinile umede. Ţineţi
ştecherul cu mâna când îl scoateţi din priză. Există riscul de
electrocutare sau incendiu.
• Nu asezaţi dispozitive de producere a căldurii în apropierea
cablului de alimentare. Există riscul de incendiu sau electrocutare.
• Nu permiteţi ca apa să pătrundă în interiorul componentelor
electrice. Instalaţi aparatul la distanţă de surse de apă. Există
riscul de incendiu, cădere a produsului sau electrocutare.
• Nu depozitaţi şi nu utilizaţi gaze sau substanţe inflamabile în
apropierea produsului. Există risc de incendiu.
• Conexiunile unităţii interioare sau exterioare trebuie să fie bine
asigurate, iar cablul aşezat astfel încât să nu fie smuls din
terminalele de conectare. Conexunile necorespunzătoare ori
slăbite pot provoca încălzire sau incendiu.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
• Evacuaţi materialele de ambalare în siguranţă. Scoateţi şuruburi,
cuie, baterii, lucruri avariate după instalare şi aruncaţi ambalajele
din plastic. Copiii s-ar putea juca cu acestea, ceea ce poate cauza
rănirea lor.
Asiguraţi-vă că ştecherul nu este murdar, slăbit sau deteriorat şi
apoi introduceţi-l în priză. Un ştecher murdar, slăbit sau avariat
poate cauza electrocutare sau incendiu.
• La unitatea exterioară, condensatorul electric furnizează
electricitate de înaltă tensiune componentelor electrice. Asiguraţi-
vă că s-a descărcat complet condensatorul înainte de a efectua
orice activitate de reparaţii. Un condensator încărcat poate cauza
electrocutarea.
• Când instalaţi aparatul, folosiţi kit-ul de instalare, furnizat cu
produsul. În caz contrar, aparatul poate cădea şi produce leziuni
grave.
Asiguraţi-vă că folosiţi numai piesele de schimb recomandate. Sub
nicio formă nu incercaţi să modificaţi echipamentul. Folosirea
pieselor inadecvate poate cauza electrocutare, generarea de
caldură excesivă sau incendiu.
• Nu folosiţi aparatul într-un spaţiu îngust timp îndelungat. Asiguraţi
ventilarea. S-ar putea produce o lipsă de oxigen care v-ar afecta
sănătatea.
• Nudeschideţi grila frontală în timpul funcţionării. (Nu atingeţi filtrul
electrostatic, dacă aparatul este echipat cu un astfel de filtru).
There is risk of physical injury, electric shock, or product failure.
• Dacă aparatul produce sunete ciudate, miros sau fum, opriţi
imediat tabloul electric sau deconectaţi cablul de alimentare. Există
riscul de electrocutare sau incendiu.
Aerisiţi camera în care se află produsul din când în când, dacă e
utilizat împreună cu un cuptor sau un dispozitiv de încălzire etc. Se
poate produce o lipsă de oxigen care v-ar putea afecta sănătatea.
• Opriţi aparatul şi scoateţi aparatul din priză, când este curăţat sau
reparat. Există riscul de electrocutare.
• Când aparatul urmează să nu fie folosit timp îndelungat, scoateţi
cablul de alimentare din priză şi opriţi tabloul electric. Există riscul
de deteriorare a produsului sau de utilizare neintenţionată.
• Luaţi măsuri ca nimeni şi în special copii să nu poată călca ori să
nu cadă pe unitatea exterioară. Există pericolul unor leziuni sau de
avariere a produsului.
5
LIMBA ROMÂNĂ
6
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
LIMBA ROMÂNĂ
Asiguraţi-vă ca, în timpul utilizării, cablul de alimentare nu este
scos din priză sau deteriorat. Există riscul electrocutării sau
incendiului.
• Nu puneţi NIMIC pe cablul de alimentare. Există riscul
electrocutării sau al incendiului.
• Nu porniţi/opriţi aparatul prin introducerea în priză/scoaterea din
priză. Există risc de electrocutare sau incendiu.
• Când se produc scurgeri de gaze, închideţi gazul şi deschideţi
fereastra pentru aerisire înainte de a porni aparatul de aer
condiţionat. Nu folosiţi telefonul şi nu porniţi/opriţi comutatoarele.
Există riscul de explozie sau incendiu.
• Nu porniți întrerupătorul sau curentul în situația în care capacul
frontal, caseta, capacul de sus sau capacul cutiei de control sunt
înlăturate sau deschise. În caz contrar, există riscul de incendiu,
electrocutare, explozie sau deces.
• Folosiți o pompă de vid sau gaz inert (azot) când faceți testul de
etanseitate sau purjarea aerului.
Nu comprimați aerul sau oxigenul și Nu folosiți gaz inflamabil. În
caz contrar, poate cauza explozii sau incendii. Există riscul unui
deces, rănirii, incendiului sau al unei explozii.
Aparatul va trebui să fie depozitat într-o cameră fără surse de
aprindere ca să funcționeze în mod continuu. (de exemplu: flacără
deschisă, un aparat de gaz care funcționează sau un încălzitor
electric)
• Păstrați toate orificiile de ventilare necesare libere de orice
obstrucții
Aparatul va trebui să fie depozitat într-o zonă bine ventilată în
cazul în care dimensiunea camerei corespunde suprafeței camerei
așa cum este specificat pentru funcționare.
• Conductele conectate la un aparat nu trebuie să conțină surse de
aprindere.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
7
LIMBA ROMÂNĂ
ATENŢIE
• Produsul trebuie ridicat şi transportat de către cel puţin două
persoane. Evitaţi leziunile.
• Nu instalaţi produsul în locuri în care este expus brizei mării (sare)
în mod direct. Aceasta poate provoca erodarea materialelor din
care e fabricat produsul.
• Instalaţi furtunul de evacuare pentru a asigura ca apa condensată
să fie evacuată corespunzător. O conexiune greşită poate cauza
scurgeri de apă.
• Ţineţi echipamentul la nivel atunci când îl instalaţi. Pentru a evita
vibraţiile sau zgomotul.
• Nu instalaţi produsul în locuri unde zgomotul sau aerul cald
provenit de la unitatea exterioară ar putea produce avarii sau
deranja vecinii. Aceasta poate cauza o problemă pentru vecinii
dvs. şi v-ar provoca dispute cu aceştia.
• Totdeauna verificaţi să nu existe scurgeri de gaz (agent de răcire)
după instalarea sau repararea produsului. Nivelurile scăzute ale
agentului de răcire pot avaria aparatul.
• Nu folosiţi aparatul pentru scopuri speciale, precum păstrarea
alimentelor, a operelor de artă etc. Produsul este un aparat de aer
condiţionat de folosit de către consumatori, nu un sistem de
refrigerare de precizie. Există pericolul avarierii.
• Nu blocaţi orificiul de admisie sau evacuare al fluxului de aer.
Acesta poate cauza avarierea.
• Pentru curăţare, folosiţi o cârpă moale. Nu folosiţi detergenţi
abrazivi, solvenţi, nu stropiţi cu apă. Există pericolul de incendiu,
electrocutare, sau deteriorare a componentelor din plastic.
• Nu atingeţi piesele metalice ale produsului când înlăturaţi filtrul de
aer. Există riscul să vă răniţi.
• Nu vă urcaţi pe produs şi nici nu puneţi ceva pe acesta (pe
unitatea exterioară). Există riscul să vă răniţi sau să avariaţi
echipamentul.
• După curăţare, introduceţi în mod corespunzător filtrul. Curăţaţi
filtrul la fiecare două săptămâni sau mai des dacă este necesar. Un
filtru murdar reduce eficienţa aparatului.
• În timpul funcţionării, nu introduceţi mâinile sau alte obiecte în
orificiul de admisie sau în orificiul de evacuare. Componentele
ascuţite, în mişcare, v-ar putea răni.
• Luaţi măsuri de precauţie când despachetaţi şi instalaţi produsul.
Marginile ascuţite v-ar putea răni.
!
8
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
LIMBA ROMÂNĂ
• Dacă există scurgeri de gaz- agent de răcire în timpul reparaţiilor,
nu atingeţi. Poate cauza degerături.
• Nu înclinaţi unitatea când o îndepărtaţi sau dezinstalaţi. Apa
condensată din interior se poate scurge.
• Nu folosiţi aer sau gaz-altul decât refrigerantul specificat pentru
acest sistem. Dacă aerul pătrunde în sistemul de răcire, rezultă o
presiune excesivă, care cauzează deteriorarea echipamentului sau
leziuni.
• Dacă gazul de răcire prezintă scurgeri în timpul instalării, aerisiţi
imediat camera. În caz contrar, poate fi daunător pentru sănătatea
dvs.
• Dezasamblarea echipamentului, tratarea lichidului refrigerant sau a
anumitor componente trebuie realizate în conformitate cu
standardele locale şi naţionale.
• Înlocuiţi toate bateriile din telecomandă cu unele noi de acelaşi tip.
Nu amestecaţi bateriile noi cu cele vechi sau tipuri diferite de
baterii. Există riscul de incendiu sau de avariere a produsului.
• Nu reîncărcaţi sau dezasamblaţi bateriile. Nu aruncaţi bateriile în
foc. Pot arde sau exploda.
• Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau hainele,
spălaţi bine cu apă curată. Nu folosiţi telecomanda dacă bateriile
au avut scurgeri. Substanţele chimice din baterii ar putea cauza
arsuri sau alte pericole pentru sănătate.
• Dacă înghiţiţi lichid de la baterii, spălaţi-vă pe dinţi si consultaţi
medicul. Nu folosiţi telecomanda dacă bateriile au scurgeri.
Substanţele chimice din baterii ar putea cauza arsuri sau alte
pericole pentru sănătate.
• Nu lăsaţi aparatul de aer condiţionat să funcţioneze mult timp când
umiditatea este foarte ridicată, iar uşa sau fereastra sunt deschise.
Umiditatea poate produce condens, iar mobila se poate uda sau
deteriora.
• Nu vă expuneţi pielea şi nu expuneţi copiii sau plantele la fluxul de
aer rece ori fiebinte. V-ar putea afecta sănătatea.
• Nu beţi apa care curge din echipament. Nu este igienic şi v-ar
putea crea probleme grave de sănătate.
• Folosiţi un scaun sau o scară solidă când curăţaţi, faceţi operaţiuni
de întreţinere sau reparaţi produsul, la înălţime. Fiţi atenţi şi evitaţi
să vă loviţi.
Aparatul de aer condiţionat nu trebuie folosit de copiii dvs. sau de
persoane invalide nesupravegheate
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
9
LIMBA ROMÂNĂ
• Copii mici trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura ca nu se
joacă cu aparatul de aer condiţionat.
Aparatul va trebui să fie depozitat astfel încât să se prevină
deteriorarea mecanică care poate să apară.
• Orice persoană care este implicată cu lucrul sau deconectarea într-
un circuit de agent frigorific trebuie să dețină un certificat valabil
curent de la o autoritate de evaluare acreditat industrial, care
autorizează competența lor să se ocupe de agenții frigorifici în
condiții de siguranță, în conformitate cu o industrie recunoscută de
caietul de sarcini de evaluare.
• Deservirea se va efectua numai recomandat de producătorul
echipamentului. Întreținere și reparația care necesită asistență din
partea altor categorii de personal calificat se va efectua sub
supravegherea persoanei competente în utilizarea agenților
frigorifici inflamabili.
• Încaltaminte adecvată (PPE) echipamentelor de protecție
personală atunci când instalați, întrețineți sau deserviți produsul.
Acest produs poate fi utilizate de copii cu vârsta de minim 8 ani și
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau
fără experienţă și cunoștinţe doar în cazul în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi asupra modului de utilizare a aparatului
în siguranţă și înţeleg pericolele posibile. Copiii nu se vor juca cu
aparatul. Curăţarea și întreţinerea nu se vor realiza de către copii
nesupravegheaţi.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu abilități fizice, senzorial sau mentale reduse sau lipsite de
experiență și cunoștințe, decât dacă acestea sunt supravegheate
sau au fost instruite în privința utilizării aparatului de către o
persoană responsabilă de siguranța acestora. Copiii trebuie
supravegheați, pentru a vă asigura că aceștia nu se joacă cu
aparatul.
10
CUPRINS
LIMBA ROMÂNĂ
CUPRINS
2 SFATURI PENTRU A ECONOMISI ENERGIE
3 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢÃ
12 ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
12
Despre sistem
12
Pregătirea pentru funcţionare
12
Utilizare
12
Curăţare şi întreţinere
12
Service
12
Eliminare
13 PREZENTAREA PRODUSULUI
13
Denumirile și funcţiile părţilor componente (CASETĂ DE PLAFON CU 4 CĂI)
12
Denumirile și funcţiile părţilor componente (UNITATE DE TUBULATURĂ)
14
Lampă indicatoare de funcţionare
15
Telecomanda cu fir
16
Telecomanda fără fir (accesoriu)
17 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
17
Funcţionare standard – Răcire normală
18
Funcţionare standard – Modul răcire rapidă
18
Funcţionare standard – Modul încălzire
19
Modul modificare automată
19
Funcţionare standard – Modul dezumidificare
20
Funcţionare standard – Modul ventilare
21
Funcţionare standard – Modul funcţionare automată
22
Funcţionare standard – Setarea curentului de aer
23
Funcţionare standard – Stabilirea temperaturii / Verificarea tmperaturii din cameră
25
Setarea funcţiilor – Răcire Confortabilă
25
Reglarea funcţiilor – Blocarea accesului copiilor
26
Reglarea funcţiilor – Schimbarea temperaturii
4
PRODUCT INTRODUCTION
13
NEDERLANDS
Naam en functie van onderdelen (VIERWEG PLAFONDCAS-
SETTE)
1: Binnenunit
2: Buitenunit
3: Afstandsbediening
4: Ingang lucht
5: Uitgang lucht
6: Refrigerantleiding, aansluiting elektrische kabels
7: Afvoerpijp
8: Aardekabel
Aardekabel naar aarde buitenunit om elektrische
schokken te voorkomen.
PRODUCTINTRODUCTIE
1
3
4
6
5
4
7
2
8
Lămpi pentru indicarea funcționării
Se aprinde în timpul funcționării sistemului.
: Se aprinde după 2400 de ore de la prima funcționare a unității.
: Se aprinde în timpul funcționării Temporizatorului.
: Se aprinde în timpul funcționării Modului de decongelare sau a Pornirii rapide.
(Tip pompă de căldură)
Pentru utilizarea unității atunci când telecomanda nu poate  utilizată din anumite
motive.
Filter Sign
On/Off:
Timer
Defrost Mode
Forced operation:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219

LG UV36R.N20 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare