LG ARNU96GB8A2 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de aer condiționat cu sistem divizat
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

www.lg.com
MANUAL DE UTILIZARE
APARAT DE AER CONDIŢIONAT
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea
aparatului dvs. şi să–l păstraţi pentru a-l consulta şi pe viitor.
TIPUL: Tubulatura (Duct) – disponibil mare de presiune
LIMBA ROMÂNĂ
2 Unitatea interioară
Tubulatura (Duct) – disponibil mare de presiune - Manualul de utilizare
CUPRINS
INFORMAŢIILE DVS
Scrieţi aici numărul modelului şi seria:
Model nr.
Seria
Le puteţi găsi pe o etichetă de pe partea laterală a fiecărei unităţi
Numele dealer-ului
Data cumpărării
Capsaţi bonul de cumpărare împreună cu această pagină
pentru situaţia în care veţi avea nevoie să demonstraţi data
cumpărării sau pentru probleme legate de garanţia aparatului.
CITIŢI ACEST MANUAL
În cuprinsul sĂu, veţi găsi multe indicaţii care vă vor ajuta
să utilizaţi şi să întreţineţi în mod corespunzător aparatul
dvs. de aer condiţionat.
Cu puţina grijă, veţi putea economisi mult timp şi mulţi
bani de-a lungul perioadei de utilizare a aparatului dvs.
de aer condiţionat.
Veti găsi numeroase răspunsuri la probleme obişnuite în
diagrama de diagnosticare a problemelor.
Dacă veţi analiza cu prioritate diagrama de diagnosticare
a problemelor, este posibil să nu fie nevoie să contactaţi
service-ul.
AVERTIZARE
Contactaţi tehnicianul de service autorizat pentru repararea
şi intreţinerea acestei unităţi.
• Contactaţi instalatorul pentru instalarea acestei unităţi.
Aparatul de aer condiţionat nu trebuie folosit de copiii dvs.
sau de persoane invalide nesupravegheate
Copii mici trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura ca nu
se joacă cu aparatul de aer condiţionat.
Când cablul de alimentare urmează să fie înlocuit, această
acţiune trebuie să fie efectuată de personal autorizat, care să
folosească numai piese de schimb originale.
Instalarea trebuie efectuată în conformitate cu Codul Naţional
Electric, numai de către personal autorizat şi calificat.
Măsuri de siguranţă ...............3
Înainte de funcţionare............6
Instrucţiuni de funcţionare....7
Numele şi funcţia telecomenzii
..............................................7
Întreţinere şi service ..............9
Înainte de a contacta
service-ul.............................11
Măsuri de siguranţă
Manualul de utilizare 3
LIMBA ROMÂNĂ
Măsuri de siguranţă
Pentru a împiedica rănirea beneficiarului sau a altor persoane ori producerea unor pagube materiale, tre-
buie urmate următoarele instrucţiuni.
Utilizarea incorectă pentru că au fost ignorate instrucţiunile va duce la vătămări şi deteriorare. Gravita-
tea este clasificată în funcţie de următoarele indicaţii.
AVERTIZARE
ATENŢIE!
Acest simbol indică posibilitatea decesului sau a unor leziuni grave.
Acest simbol indica posibilitatea rănirii sau a unor pagube.
Sensul simbolurilor folosite în acest manual este indicat mai jos.
Asiguraţi-vă că nu faceţi următoarele lucruri :
Asiguraţi-vă că urmaţi instrucţiunile.
AVERTIZARE
Instalarea
Nu folosiţi un tablou electric
defect sau sub capacitate.
Folosiţi aparatul pe un circuit
sparat.
• Există pericolul de incendiu sau
electrocutare
Pentru lucrările electrice, con-
tactaţi dealer-ul, vânzătorul, un
electrician calificat, sau un cen-
tru de service autorizat.
• Nu incercaţi să demontaţi sau să
reparaţi singuri produsul. Există
riscul de incendiu sau electrocu-
tare
Asiguraţi impământarea produ-
sului.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Instalaţi panoul şi capacul ca-
setei de control în siguranţă.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Folosiţi totdeauna acest aparat
pe un circuit special şi cu ta-
blou electric corespunzător.
• Cablarea sau instalarea necores-
punzătoare pot provoca incendiu
sau electrocutare.
Folosiţi tablou electric sau si-
guranţe corespunzătoare.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Nu modificaţi sau extindeţi ca-
blul de alimentare.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Nu instalaţi, înlăturaţi sau rein-
stalaţi unitatea pe cont propriu
(clientul).
• Există pericolul de incendiu sau
electrocutare.
Procedaţi cu grijă la despache-
tarea şi instalarea produsului.
Părţile ascuţite ar putea provoca ră-
nirea. Aveţi grijă în mod deosebit la
muchiile carcasei şi nervurile de pe
condensator şi evaporator.
Pentru instalare, contactaţi în-
totdeuana dealer-ul sau un cen-
tru autorizat de service.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare, explozie sau rănire.
Nu instalaţi produsul pe un
stand de instalare defect.
• Poate provoca rănirea, accidenta-
rea sau deteriorarea produsului.
Asiguraţi-vă că zona de insta-
lare nu se deteriorează cu tre-
cerea timpului.
• Dacă baza se prăbuşeşte, apara-
tul de aer condiţionat ar putea
cădea odată cu ea, provocând
pagube materiale, defectarea pro-
dusului şi rănire.
Măsuri de siguranţă
4 Unitatea interioară
Nu lăsaţi apa să pătrundă în
piesele electrice.
• Există riscul de incendiu, defec-
tare a produsului sau electrocu-
tare.
Nu depozitaţi gaz inflamabil sau
combustibili în apropierea pro-
dusului.
• Există riscul de incendiu sau de-
fectare a produsului.
Nu folosiţi produsul pentru un
timp îndelungat în spaţii în-
chise ermetic.
• S-ar putea produce o lipsă de oxi-
gen.
Când gazul inflamabil prezintă
scurgeri, închideţi gazele şi
deschideţi o fereastră pentru
aerisire inainte de a porni pro-
dusul.
Nu folosiţi telefonul şi nu conectaţi sau
deconectaţi comutatoare. Există peri-
col de explozie sau incendiu.
Dacă aparatul produce sunete
ciudate, miros sau fum, opriţi
imediat tabloul electric sau de-
conectaţi cablul de alimentare.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare.
Opriţi utilizarea şi închideţi fe-
reastra în caz de furtună sau
uragan. Dacă este posibil, mu-
taţi produsul de lângă fereastră
înainte să ajungă uraganul.
• Există riscul de pagube materiale,
defectare a produsului sau elec-
trocutare.
Nu deschideţi grila de admisie
a produsului in timpul funcţio-
nării. (Nu atingeţi filtrul elec-
trostatic, dacă unitatea este
echipată cu aşa ceva).
• Există riscul de rănire, electrocu-
tare sau defectare a produsului.
Când produsul s-a udat (inun-
dat sau a fost introdus în apă),
contactaţi un centru autorizat
de service.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare.
Aveţi grijă ca apa să nu pă-
trundă în produs.
• Există riscul de incendiu, electro-
cutare sau defectare a produsului.
Aerisiţi camera în care se află produsul din când în
când, dacă e utilizat împreună cu un cuptor etc.
• Există riscul de incendiu sau electrocutare.
Întrerupeţi alimentarea de la reţţea când curăţaţi
sau faceţi operaţiuni de intreţinere a produsului.
• Există riscul de electrocutare.
Utilizarea
Nu scoateţi din priză sau intro-
duceţi în priză cablul de alimen-
tare in timpul funcţionării.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Nu atingeţi(utilizaţi) produsul
cu mâinile ude.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Nu asezaţi un dispozitiv de în-
călzire sau alte aparate în apro-
pierea cablului de alimentare.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Nu lasaţi aparatul de aer condiţio-
nat în funcţiune timp îndelungat
când umiditatea este foarte ridicată,
iar uşa sau fereastra sunt deschise.
• Umiditatea poate produce con-
dens, iar mobila se poate uda sau
deteriora.
Asiguraţi-vă ca, cablul de ali-
mentare : să nu fie smuls din
priză sau deteriorat în timpul
funcţionării.
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare.
Nu aşezaţi nimic pe cablul de
alimentare
• Există riscul de incendiu sau elec-
trocutare
Când produsul urmează să nu fie folosit timp in-
delungat deconectaţi stecherul şi opriţi tabloul
electric.
• Există riscul de avariere sau defectare ori operare
neintenţionată a produsului.
Luaţi măsuri ca nimeni să nu poată călca sau să
nu cadă pe unitatea exterioară.
• Acest lucru ar putea avea drept rezultat rănirea per-
soanei şi defectarea produsului.
Măsuri de siguranţă
Manualul de utilizare 5
LIMBA ROMÂNĂ
Instalarea
ATENŢIE!
Verificaţi întotdeauna să nu existe
scurgeri de gaz refrigerant după in-
stalarea sau repararea produsului
• Nivelurile scăzute ale refrige-
rantului pot cauza defectarea
produsului.
Instalaţi furtunul de drenare pentru a
vă asigura că apa este evacuată co-
respunzător.
• O conexiune necorespunză-
toare poate cauza scugeri de
apă.
Ţineţi echipamentul la nivel
atunci când îl instalaţi.
• Pentru a evita vibrarea sau
scurgerile de apă.
Utilizarea
Nu instalaţi produsul în locuri unde zgomo-
tul sau aerul cald de la unitatea exterioară
ar putea produce avarii sau deranja vecinii.
• Acestea pot crea probleme ve-
cinilor dvs.
Folosiţi cel puţin două persoane
pentru a ridica şi transporta pro-
dusul.
• Evitaţi leziunile.
Nu instalaţi produsul in locuri unde
este expus brizei marine (stropi de
apa sărată) în mod direct.
Aceasta poate provoca erodarea materiale-
lor din care e fabricat produsul. Posibila
afectare a condensatorului şi evaporatorului
ar putea cauza funcţionarea defectuoasă
sau ineficientă a produsului.
Nu vă expuneţi pielea direct la
aerul rece pentru mult timp.
(Nu staţi în curent.)
• V-ar putea afecta sănătatea.
Nu folosiţi aparatul pentru scopuri speciale,
precum păstrarea alimentelor, a operelor de
artă etc. Produsul este un aparat de aer
condiţionat de folosit de către consumatori,
nu un sistem de refrigerare de precizie.
Există pericolul de avariere.
Nu blocaţi orificiile de admisie
sau evacuare a fluxului de aer.
• Produsul se poate defecta.
Folosiţi o cârpă moale pentru
a-l curăţa. Nu folosiţi detergenţi
duri, solvenţi, etc.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare ori de deteriorare
a componentelor din plastic.
Nu atigeţi piesele de metal ale pro-
dusului când înlăturaţi filtrul de aer.
Sunt foarte ascuţite!.
• Există riscul să vă răniţi.
Nu vă urcaţi pe produs şi nici
nu puneţi ceva pe acesta (pe
unitatea exterioară).
• Există pericolul să vă răniţi şi
riscul de defectare a produsului.
Introduceţi întotdeauna filtrul în
siguranţă. Curaţaţi filtrul la fie-
care două săptămâni sau mai des
dacă este nevoie.
Un filtru murdar reduce eficienţa apa-
ratului de aer condiţionat şi ar putea
cauza funcţionarea defectuoasă a pro-
dusului sau deteriorarea sa.
Nu introduceţi mâinile sau obiecte în
orificiul de admisie sau în cel de eva-
cuare în timpul utilizării produsului.
• Componentele ascuţite, în mişcare,
v-ar putea răni.
Nu beţi apa care se scurge din
echipament.
• Nu este igienic şi v-ar putea crea
probleme grave de sănătate.
Dacă lichidul de la baterii ajunge în contact cu pielea
sau hainele, spălaţi bine cu apă curată. Nu folosiţi
telecomanda dacă bateriile au avut scurgeri.
• Substanţele chimice din baterii ar putea cauza arsuri
sau alte pericole pentru sănătate.
Dacă ingeraţi lichid de la baterii, spălaţi-va pe
dinţi si consultaţi medicul. Nu folosiţi teleco-
manda dacă bateriile au avut scurgeri.
• Substanţele chimice din baterii ar putea cauza ar-
suri sau alte pericole pentru sănătate.
Folosiţi un scaun sau o scară
solidă când curăţaţi sau faceţi
operaţiuni de întreţinere a apa-
ratului.
• Fiţi atenţi şi evitaţi să vă loviţi.
Înlocuiţi toate bateriile din teleco-
mandă cu unele noi de acelaşi tip. Nu
amestecaţi bateriile vechi cu unele noi
sau baterii de tipuri diferite.
Există riscul de incendiu sau explozie.
Nu reincărcaţi sau dezasam-
blaţi bateriile. Nu aruncati bate-
riile în foc.
• Pot arde sau exploda.
Înainte de funcţionare
6 Unitatea interioară
Înainte de funcţionare
1. Contactaţi un specialist pentru instalare.
2. Folosiţi un circuit special.
1. Expunerea directă la fluxul de aer pentru o perioadă lungă de timp ar putea fi dăunătoare pentru
sănătatea dvs. Nu expuneţi persoane, animale de companie sau plante la fluxul de aer direct pen-
tru perioade mari de timp.
2. Din cauza posibilităţii unei lipse de oxigen, aerisiţi camera când sunt utilizate şi dispozitive de în-
călzit.
3. Nu folosiţi acest tip de aparat de aer condiţionat pentru scopuri speciale nespecificate (ex : păstra-
rea unor mecanisme fine, alimente, animale de companie, plante sau obiecte de artă). Acest tip
de utilizare le-ar putea dăuna acestora.
1. Nu atingeţi componentele metalice ale unităţii când scoateţi filtrul. Este posibil să vă răniţi în mu-
chii.
2. Nu folosiţi apă ca să curăţati interiorul aparatului de aer condiţionat. Expunerea la apă poate dis-
truge izolaţia, conducând la o posibilă electrocutare.
3. Înainte să curăţaţi unitatea, asiguraţi-vă că alimentarea şi tabloul electric sunt oprite.
Ventilatorul se roteşte la o viteză foarte mare în timpul funcţionării.
Există posibilitatea de rănire dacă se declanşează accidental alimentarea unităţii în timp ce cu-
răţaţi piesele din interior.
Pentru reparare şi întreţinere, contactaţi service-ul autorizat.
Pregătirea pentru utilizare
Întrebuinţare
Curăţarea şi întreţinerea
Service-ul
Instrucţiuni de funcţionare
Manualul de utilizare 7
LIMBA ROMÂNĂ
Instrucţiuni de funcţionare
Numele şi funcţia telecomenzii cu fir(Accesorii)
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Vă rugăm ataşaţi eticheta pe partea interioara a
capacului telecomenzii.
Va rugăm să alegeţi limba, în funcţie de ţara dvs.
14
15
※ Unele funcţii nu pot fi utilizate şi afişate, în funcţie de tipul produsului.
※ El va afişa o valoarea neobişnuită a temperaturii camerei dacă telecomanda cu fir nu este conectată.
Modelul : PQRCVSL0 (Culoare neagră)
PQRCVSL0QW (Culoare albă)
1. Ecranul de indicare a funcţionării
2. Butonul de setare a temperaturii
El nu va seta temperatura camerei ci temperatura aerului
evacuat.
3. Butonul pentru viteza ventilatorului.
• Viteza ventilatorului are trei trepte.
• Treapta mijlocie şi joasă este aceeaşi.
4. Buton de pornire /oprire.
5. Butonul de selectare a modului de funcţionare
6. Receptorul telecomenzii fără fir
• Unele produse nu recepţionează fără fir.
7. Butonul fluxului de aer
8. Butonul pentru subfuncţii
9. Butonul de setare a funcţiei
10. Butonul pentru ventilare
11. Programare
12. Butonul sus, jos, stanga, dreapta
Pentru a verifica temperatura din interior, apasaţi
butonul ( ).
13. Butonul pentru temperatura camerei
• Afiseaza numai temperatura camerei percepută de
telecomandă.
• Nu există un control al temperaturii camerei.
• În cazul unităţii de preluare a aerului curat, se
afişează numai temperatura din jurul telecomenzii.
14. Butonul de anulare/setare
15. Butonul de ieşire
Instrucţiuni de funcţionare
8 Unitatea interioară
Numele si funcţia telecomenzii cu fir(Opţional)
2
3
4
1
5
9
7
6
8
10
12
13
14
15
17
16
11
Modul răcire
Modul automat sau schimbarea pe automat
Modul dezumidificare
Modul încălzire
Modul ventilare
• Model răcire( ), Model pompă de căldură( )
Modul funcţionare
1. Buton UNGHI PALETĂ
Utilizat pentru setarea unghiului fiecărei palete.
2. Buton SETAREA FUNCŢIE
Utilizat pentru a seta sau anula Curăţarea au-
tomată, Curăţare inteligentă, Încălzitor electric
sau Controlul individual al unghiului paletei.
3. Buton PORNIT/OPRIT
Utilizat pentru a porni/opri aparatul.
4. Buton JET COOL
Răcirea rapidă funcţionează prin viteza max-
imă a ventilatorului.
5.
Buton FLUX AER DREAPTA/STÂNGA (Opţional)
Utilizat pentru a seta direcţia dorită a fluxului de
aer în dreapta/stânga (orizontal).
6. Buton FLUX AER SUS/JOS
Utilizat pentru a porni sau opri mișcarea fantei și pen-
tru a seta direcţia dorită a fluxului de aer în sus/jos.
7. Buton TEMPORIZATOR PORNIRE
Utilizat pentru a seta ora pornirii aparatului.
8. Buton TEMPORIZATOR OPRIRE(SLEEP)
Utilizat pentru a seta ora opririi aparatului.
9. Buton SETARE/ANULARE
Utilizat pentru a seta/anula temporizatorul.
Utilizat pentru a seta ora curentă (dacă este
apăsat 3 secunde).
10. Buton PLASMĂ (OPŢIONAL)
Utilizat pentru a porni sau opri funcţia de pu-
rificare plasmă.
11. Buton SETAREA TEMPERATURII CAMEREI
Utilizat pentur a selecta temperatura camerei.
12.
Buton SELECTAREA MODULUI DE OPRERARE
Utilizat pentru a selecta modul de operare.
13. Buton SELECTAREA VITEZEI VENTILA-
TORULUI INTERIOR
Utilizat pentru a selecta viteza ventilatorului în
patru trepte: scăzut, mediu, ridicat și haos.
14.
Buton VERIFICAREA TEMPERATURII CAMEREI
Utilizat pentru a verifica temperatura camerei.
15. Buton TEMPORIZATOR OPRIT
Utilizat pentru a seta ora orpirii aparatului.
16. SETAREA TEMPORIZATORULUI
(Sus/Jos)/Buton LUMINĂ
Utilizat pentru a seta temporizatorul.
Utilizat pentru a regla luminozitatea. (Dacă nu
este modul de reglare a orei).
17. Buton RESETARE
Utilizat pentru a reseta telecomanda.
PQWRCQ0FDB (Numai răcire)
PQWRHQ0FDB (Pompa de căldură)
Intreţinere şi service
Manualul de utilizare 9
Grila, carcasa şi telecomanda
Deconectaţi sistemul de la alimentare înaintea curăţării.
Curăţaţi cu o cârpă moale, uscată. Nu folosiţi soluţii abra-
zive sau înălbitor.
Alimentarea trebuie întreruptă înaintea cu-
răţării unitaţii interioare.
OBSERVAŢIE
1. Înlăturaţi filtrele de aer/ lavabile.
Sustineţi şi trageti uşor înainte pentru a
scoate filtrul.
ATENŢIE:
Când filtrul urmează să
fie scos, nu atingeţi componentele
metalice ale unitaţii interioare.
Vă puteti răni.
2. Curăţaţi praful cu aspiratorul sau spălaţi cu
apă.
Dacă praful se vede, spălaţi cu apă călduţă
şi detergent neutru.
Dacă se va folosi apă fierbinte (50° sau mai
mult) filtrul se poate deforma.
3. După spălarea cu apă, uscaţi-l bine, la
umbră.
Nu uscaţi filtrul la soare sau la căldură ge-
nerată de foc.
4. Instalaţi filtrul de aerlavabil.
Filtrele de aer
Filtrele de aer din spatele grilei frontale trebuie să fie verifi-
cate şi curăţate odată la 2 săptămâni sau mai des, dacă
este nevoie.
ATENŢIE : Înainte de efectuarea oricărei acţiuni de întreţinere, întrerupeţi
alimentarea de la reţea a sistemului.
Nu folosiţi niciodată:
Apă de peste 40°C
Ar putea provoca defor-
marea şi /sau decolorarea
Substanţe volatile
Ar putea deteriora supra-
feţele aparatului de aer
condiţionat
Gură de evacuare
a aerului
Filtrele de aer
Intreţinere şi service
LIMBA ROMÂNĂ
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
Intreţinere şi service
10 Unitatea interioară
ATENŢIE
ATENŢIE
Cand aparatul de aer condiţionat nu va fi utilizat mai mult timp.
Sfaturi cu privire la funcţionare
Informaţii ajutătoare
Filtrele de aer şi factura dvs. de electricitate
Dacă filtrele se îmbâcsesc de praf, capacitatea de
răcire va scădea, iar 6% din electricitatea folosită
pentru utilizarea aparatului se va risipi.
Când urmează să nu se folosască
timp îndelungat
Când aparatul de aer condiţionat urmează să
fie folosit din nou
Utilizati aparatul de aer conditionat la ur-
mătoarele setări pentru 2 -3 ore.
• Tipul de funcţionare: modul de funcţionare
a ventilatorului
Acesta va usca mecanismele interne.
Decuplaţi tabloul electric.
Decuplaţi tabloul electric când aparatul de
aer condiţionat nu va fi utilizat mai mult timp.
Praful se poate aduna şi poate provoca
incendiu.
Curăţaţi filtrul de aer şi instalaţi-l în
unitatea interioară (a se vedea pag. 9
pentru curăţarea sa)
Verificati ca fantele de admisie aer şi
evacuare aer ale unităţii interioare/exte-
rioare să nu fie obturate.
Verificaţi ca firul de împământare să fie
conectat corect.
Nu suprarăciţi încăperea.
Nu este benefic pentru sănă-
tate şi risipeşte electricitatea.
Trageţi jaluzelele şi perdelele.
Nu lăsaţi lumina soarelui să
pătrundă direct în cameră
când aparatul de aer condiţio-
nat este în funcţiune.
Păstraţi constantă tempera-
tura camerei.
Reglaţi direcţia fluxului de aer
pe verticală şi orizontală, pen-
tru a asigura temperatura uni-
formă în cameră.
Asigurati-vă că uşile şi feres-
trele sunt închise etanş.
Evitaţi pe cât posibil deschi-
derea uşilor şi ferestrelor,
pentru a păstra aerul rece în
cameră.
Curăţaţi periodic filtrul de
aer/lavabil.
Dacă filtrele sunt blocate, flu-
xul de aer este redus, iar răci-
rea şi dezumidificarea sunt şi
ele reduse. Curaţaţi-l cel puţin
odată la 2 săptămâni.
Aerisiţi camera.
Deoarece ferestrele sunt păs-
trate închise, este necesară
aerisirea camerei din când în
când.
Intreţinere şi service
Manualul de utilizare 11
LIMBA ROMÂNĂ
Înainte de a contacta service-ul
?
Verificaţi următoarele puncte inainte de a solicita reparaţii sau service……….Daca funcţiona-
rea defectuoasă persistă, vă rugăm să contactaţi dealer-ul dvs.
Sfaturi privind diagnosticarea problemelor! Economisiţi timp şi bani!
• Aţi făcut vreo greşeală
la utilizarea temporiza-
torului?
• Este siguranţa arsă sau
a fost tabloul electric
deconectat?
• Verificaţi dacă acesta
nu este un miros de
umezeală de la pereţi,
covoare, mobilier sau
hainele din cameră.
• Fenomenul de conden-
sare are loc atunci
când fluxul de aer din
aparatul de aer
condiţionat răceşte
aerul cald din cameră.
• Acest lucru se dato-
rează dispozitivului de
protecţie al mecanis-
mului.
• Aşteptaţi aprox. 3 mi-
nute şi va începe să
funcţioneze.
Aparatul de aer
condiţionat nu funcţio-
nează.
Camera are un miros
specific.
Se pare că procesul de
condensare provoacă
scurgeri de la aparatul de
aer condiţionat.
Aparatul de aer condiţio-
nat nu funcţionează timp
de aprox. 3 minute după
repornire.
Nu răceşte sau încăl-
zeşte eficient.
Funcţionarea aparatu-
lui de aer condiţionat
produce zgomot.
Dacă se aude un zgo-
mot care seamănă cu
producerea unei crăpă-
turi.
Afişajul telecomenzii
este slab sau lipseşte.
• Este filtrul de aer mur-
dar? A se vedea in-
strucţiunile de curăţare
a filtrului de aer/lavabil.
• Este posibil ca în ca-
meră să fi fost foarte
cald când aparatul de
aer condiţionat a fost
pornit. Aşteptaţi ca să
răcorească.
• A fost setată corect
temperatura?
• Sunt fantele de admisie
sau evacuare ale uni-
tăţii interioare obturate?
• Dacă este un zgomot
care seamănă cu apa
curgând.
-Este sunetul pe care il
face freonul care curge
în interiorul unităţii
aparatului de aer
condiţionat.
• Dacă zgomotul sea-
mănă cu al aerului
comprimat eliberat în
atmosferă.
-Este sunetul apei de
dezumidificare, proce-
sată în interiorul apa-
ratului de aer
condiţionat.
• Acest zgomot este gene-
rat de dilatarea/ contrac-
tarea panoului frontal,
etc. din cauza schimbări-
lor de temperatură.
• Pentru curăţarea filtru-
lui, apăsaţi în acelaşi
timp butonul temporiza-
torului şi butonul al
telecomenzii cu fir în
acelaşi timp pentru 3
secunde.
• Sunt bateriile consu-
mate?
• Sunt bateriile introduse
în direcţiile (+) şi (-)
opuse?
REZISTENT LA APĂ:
partea exterioară a acestui aparat de aer condiţionat este REZISTENTĂ LA APĂ
Partea interioară nu este rezistentă la apă şi trebuie ferită de apa în exces.
Lampa (LED-ul) de
semnalizare a stării
filtrului este aprinsă.
DE REŢINUT
12 Unitatea interioară
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229

LG ARNU96GB8A2 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de aer condiționat cu sistem divizat
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru