Sony STR-DN610 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Receptor AV
muticanal
Instrucţiuni de operare
STR-DN610
Pentru a reduce riscul provocat de
incendii sau şocuri electrice, nu
expuneţi acest aparat condiţiilor de
ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul provocat de incendii, nu
acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu
ziare, feţe de masă, draperii, etc. Nu plasaţi pe
aparat surse de flacără deschisă, precum
lumânările aprinse.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu
restrâns, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Pentru prevenirea incendiilor şi a pericolului de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului sau
posibilitatea ca anumite lichide să se scurgă pe
acesta şi nu plasaţi pe echipament obiecte
pline cu lichid, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea aparatului de la
priză se foloseşte fişa principală, conectaţi
aparatul la o priză c.a. usor accesibilă. Da
observaţi nereguli în funcţionarea aparatului,
deconectaţi imediat fişa principală de la
priza de c.a.
Bateriile sau echipamentele cu baterii instalate
nu trebuie expuse condiţiilor de căldură
excesivă cum ar fi lumina directă a soarelui,
foc sau altele asemenea.
Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprit, atât timp cât este conectat la
priză.
Volumul excesiv în sti poate provoca
pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de a
alerta utilizatorul despre
prezenţa unei suprafeţe
fierbinţi, care poate provoca
arsuri dacă este atinsă în
timpul funcţionării.
Pentru clienţii din Europa
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(aplicabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa de Est cu sisteme de
colectare diferenţiate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie
tratat ca un deşeu menajer. Acest produs
trebuie predat la punctele de colectare pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că debarasarea de
acest produs se realizează în mod corect,
puteţi împiedica eventualele consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
Pentru detalii suplimentare referitoare la
reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi
cumpărat produsul.
AVERTIZARE
2
Reciclarea bateriilor
Uzate (aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa de Est cu
sisteme de colectare
diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe baterie sau pe ambalajul
acesteia indică faptulbateria furnizată
împreună cu acest produs nu trebuie trata ca un
deşeu menajer. Pe anumite baterii acest simbol se
poate folosi în combinaţie cu un simbol chimic. Se
adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb), dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că debarasarea de aceste baterii
se realizează în mod corect, puteţi împiedica
eventualele consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane. Reciclarea materialelor contribuie
la conservarea resurselor naturale. În situaţia
produselor care, ca măsură de siguranţă, pentru
asigurarea funcţionării continue, ori pentru
integritatea datelor manevrate, necesită o
conexiune permanentă la o baterie încorporată,
aceasta din urmă trebuie înlocuită numai de către
personal specializat. Pentru a vă asigura că
această baterie este reciclată în mod
corespunzător, atunci când este atinsă durata
maximă de viaţă predaţi-o unui punct autorizat de
colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
În ceea ce privte toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de înlocuire a
bateriilor.
Predaţi bateriile unui punct autorizat de colectare
pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru detalii
suplimentare referitoare la reciclarea acestui
produs sau baterie, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere
sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele informaţii se
aplică doar în cazul echipamentelor
comercializate în statele ce aplică directivele
UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia.
Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi siguranţa
produsului este Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru reparaţii sau garanţie, vă rugăm
să comunicaţi aceste probleme la adresele
prevăzute în documentele separate de service sau
garanţie.
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual sunt
valabile pentru modelul STR-DN610.
Verificaţi numărul modelului în colţul
din dreapta jos al panoului frontal.
Pentru ilustraţiile din acest manual se
folosesc modele cu codul de zonă
ECE, dacă nu se prevede altfel.
Orice diferenţă de operare este clar
indicată în text, de exemplu, „Doar
modele cu codul de zonă ECE”.
În instrucţiunile din prezentul manual
sunt descrise comenzile date de la
telecomandă. Puteţi utiliza în egală
măsură comenzile de pe receptor,
dacă acestea au nume identice ori
similare cu cele de pe telecomandă.
Despre codurile de zonă
Codul de zonă al receptorului pe care
l-aţi achiziţionat este indicat pe partea
din dreapta jos a panoului din spate
(vezi ilustraţia de mai jos).
Cod de zonă
Orice diferenţă de operare este clar
indicată în text, în funcţie de codul de
zonă, de exemplu, „Doar modele cu
codul de zonă AA”.
3
Acest receptor integrează sistemele Dolby*
Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS**
Digital Surround.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” şi simbolul dublu-D sunt
mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă conform Brevetului
S.U.A., numerele: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762;6.226.616;
6.487.535;7.003.467; 7.212.872 şi alte
brevete din S.U.A. sau la nivel mondial,
emise sau în curs de publicare. DTS şi DTS
Digital Surround sunt mărci înregistrate, iar
logo-urile şi simbolul DTS sunt mărci
înregistrate ale DTS, Inc. © 1996-2008
DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest receptor înglobează tehnologia HDMITM
(„High-Definition Multimedia Interface”-
Interfaţă multimedia de înal definiţie).
HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele
Unite sau alte ţări.
„x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla „x.v.Color
(x.v.Colour)” sunt mărci înregistrate ale Sony
Corporation.
„BRAVIA” este o marcă înregistrată a Sony
Corporation.
“PLAYSTATION” este o marcă înregistrată a Sony
Computer Entertainment Inc.
4
CUPRINS
Despre acest manual...............................3
Accesorii furnizate....................................6
Descrierea şi amplasarea pieselor...........7
Conexiuni
1: Instalarea difuzoarelor........................16
2: Conectarea difuzoarelor.....................18
3: Conectarea televizorului.....................20
4a: Conectarea componentelor audio....21
4b: Conectarea componentelor video....23
5: Conectarea antenelor……………......30
6: Conectarea cablului de alimentare c.a.
(alimentare de la reţea.......................30
Pregătirea receptorului
Iniţializarea receptorului.........................31
Selectarea sistemului de difuzoare........31
Calibrarea automată a configurărilor
corespunzătoare difuzorului
(CALIBRARE AUTOMATĂ)...................32
Reglarea nivelurilor difuzorului
(TEST TONE ton de test)...................36
Operaţii de bază
Redare ..................................................37
Vizualizarea informaţiilor pe display ......38
Utilizarea funcţiei “Sleep Timer”………..39
Înregistrarea cu ajutorul
receptorului............................................39
Modul de funcţionare al Tuner-ului
Recepţie radio FM/AM...........................40
Presetarea staţiilor radio………….........42
Utilizarea Sistemului de date
radio (RDS) ...........................................44
(Numai modelele având codul
de zonă CEK, ECE)
Pentru a recepţiona sunet în format
surround
Selectarea câmpului de sunet............... 44
Pentru a recepţiona efect surround
la niveluri joase ale volumului
(MOD NOAPTE).................................... 49
Resetarea câmpurilor de sunet la setările
iniţiale ................................................... 49
Caracteristici “BRAVIA” Sync
Ce este sincronizarea
“BRAVIA” Sync?.................................... 50
Pregătirea sincronizării
“BRAVIA”……........................................50
Redare componente cu funcţia
one-touch (funcţia One-Touch).......... 51
Recepţionarea sunetului de la TV prin
difuzoarele conectate la receptor
(System Audio Control Comanda
audio a sistemului).................................52
Oprirea receptorului cu televizorul
(Oprirea alimentării aparatului) ..............53
Pentru a viziona filme cu un
mp de sunet optim
(Theater/Theatre Mode Sync)............... 54
Pentru a asculta sunetul
televizorului printr-un cablu HDMI
(Audio Return Channel)........................ 54
Alte funcţii
Comutarea între audio digital şi audio
analogic (INPUT MODE Mod
intrare)…….............................................55
Pentru a recepţiona sunet/imagine
de la alte intrări.. ................................... 55
Pentru a recepţiona sunet/imagine
de la alte componente conectate la
adaptorul DIGITAL MEDIA PORT......... 57
Utilizarea unei conexiuni
bi-amplificator........................................ 57
Utilizarea meniului de setare................. 58
Utilizarea telecomenzii
Schimbarea funcţiilor atribuite butoanelor
de intrare................................................69
Anularea funcţiilor butoanelor de
intrare.....................................................70
5
Informaţii suplimentare
Glosar.....................................................71
Precauţii.................................................73
Ghid al problemelor de
funcţionare.............................................74
Specificaţii.............................................79
Index......................................................81
Accesorii furnizate
Instrucţiuni de operare (acest manual)
Ghid rapid de setare
Antenă FM tip fir (1)
Antenă AM tip bucă (1)
Telecomandă (1)
RM-AAU073 (Numai modele cu cod de zonă
CA2)
RM-AAU075 (Numai modele cu cod de zo
CEK,ECE)
Baterii R6 (tip-AA) (2)
Microfon Optimizer (ECM-AC2) (1)
6
Descrierea şi amplasarea pieselor
1 (pornit/standby) (pagina 31)
2 Senzor telecomandă
Recepţionează semnale de la telecomandă.
3 Lampă albă
Se aprinde când receptorul este pornit.
Se stinge când receptorul este stins.
4 Display (pagina 8)
5 MUTING (fără sonor) (pagina 37)
6 SELECTOR INTRARE +/ (pagina 37, 55)
7 POTENŢIOMETRU PRINCIPAL VOLUM
(pagina 36, 37)
8 MUFE VIDEO 2 IN (pagina 29)
9 MUFĂ AUTO CAL MIC (pagina 33)
10 DISPLAY (pagina 38)
11 DIMMER (pagina 69)
12 MOD INTRARE (pagina 55)
13 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE,
MUSIC (pagina 44)
14 DIFUZOARE (pagina 31)
15 Mufe CĂŞTI (pagina 75)
Panou frontal
7
Indicator şi explicaţie
1 SW
Se aprinde când se furnizează semnal audio
prin mufa SUBWOOFER.
2
Se aprinde când discul redat conţine un canal
LFE (Low Frequency Effect Efect de
Frecvenţă Joasă), iar semnalul canalului LFE
este reprodus.
3 Indicatoare de intrare
Se aprind pentru a indica alimentarea.
HDMI
Se aprinde când receptorul
- recunoaste o componentă conectată
printr-o mufă HDMI IN (pagina 23).
- Intrare TV ce detectează semnale ARC (Audio
Return Channel ) (pagina 54).
COAX
Se aprinde când „INPUT MODE” (mod de intrare)
este setat pe „AUTO”(pagina 55), iar semnalul
sursă este un semnal digital introdus prin mufa
„COAXIAL”
OPT
Se aprinde când „INPUT MODE” (mod de intrare)
este setat pe „AUTO”(pagina 55), iar semnalul
sursă este un semnal digital introdus prin mufa
„OPTICAL”.
Indicator şi explicaţie
4 Indicatori DTS(-ES)
Se aprind atunci când se introduc semnale DTS.
DTS
Se aprinde când receptorul decodifică semnle
DTS.
DTS-ES
Se aprinde când receptorul decodifică semnale
DTS-ES.
DTS 96/24
Se aprinde când receptorul decodifică semnale
DTS 96 kHz/24 biţi.
Notă
La redarea unui disc în format DTS, asiguraţi-
că aţi realizat conexiuni digitale şi INPUT MODE
(modul de intrare) este configurat pe “AUTO” (pagina 55).
5 NEO:6
Se aprinde când este activat decodorul DTS
Neo:6 Cinema/Muzică (pagina 45).
6 LPCM
Se aprinde cînd sunt detectate semnalele
Linear PCM (Pulse Code Modulation
modulare în cod puls ).
7 Indicatori Dolby Pro Logic
Aprinde unul din indicatorii respectivi,
atunci când receptorul aplică prelucrarea
Dolby Pro Logic. Această tehnologie de
decodificare matrix surround poate amplifica
semnalele de intrare.
PL Dolby Pro Logic
PL II Dolby Pro Logic II
PL IIx Dolby Pro Logic IIx
Notă
În funcţie de setările modelului de difuzor, este
posibil ca aceşti indicatori să nu se aprindă.
Indicatoare pe display
8
Indicator şi explicaţie
8 Indicatori Dolby Digital Surround
Unul din indicatorii respectivi se aprinde atunci
când receptorul decodifică semnalele
corespuntoare în format Dolby Digital.
D Dolby Digital
D EX Dolby Digital Surround EX
Notă
La redarea unui disc în format Dolby Digital, asiguraţi-vă că
aţi realizat conexiuni digitale şi că INPUT MODE (modul de
intrare) este configurat pe “AUTO” (pagina 55).
9 SLEEP
Se aprinde când este activată alarma sleep
(pagina 39).
10 D.RANGE
Se aprinde atunci când este activată compresia
intervalului dinamic (pagina 62).
11 Indicatori de acordare
Se aprind când se foloseste receptorul pentru a
acorda staţii radio.
ST
Transmisie stereo.
RDS (Numai modelele având codul de zonă
CEK, ECE)
Se aprinde când se selectează o staţie ce
furnizează servicii RDS.
Număr de staţie presetat.
Notă
Numărul staţiei presetat se va schimba în funcţie de staţia
presetată selectată.
Pentru detalii cu privire la presetarea staţiilor radio,
se va consulta pagina 42.
Indicator şi explicaţie
12 Indicatori ai canalului de redare
Literele (L, C, R, etc.) reprezintă canalele
redate. Cadrele din jurul literelor variază pentru
a arăta în ce fel receptorul reduce sau măreşte
sunetul sursă (pe baza setărilor difuzorului).
L Faţă stânga
R Faţă dreapta
C Centru (mono)
SL Surround stânga
SR Surround dreapta
S Surround (mono sau componente
surround obţinute prin procesarea
Pro Logic)
SBL Surround spate stânga
SBR Surround spate dreapta
SB Surround spate (componente
Surround spate obţinute prin
decodificarea canalului 6.1)
Exemplu:
Model difuzor: 3/0.1
Format înregistrare: 3/2.1
Câmp de sunet: A.F.D. AUTO
9
1 Secţiunea semnalului audio
Mufe DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 20,
23, 26, 27, 28)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Mufe ANALOG INPUT/OUTPUT (pagina 18, 20,
21, 26, 28, 29)
Alb (L)
AUDIO
IN/OUT
Roşu (R)
Negru
AUDIO OUT
2 Secţiunea semnalului video*
Calitatea imaginii depinde de mufa de
conectare.
Mufe DIGITAL INPUT/
OUTPUT (pagina 20, 23)
HDMI IN/OUT
Mufe COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
(pagina 20, 26, 27, 28)
Verde (Y)
Y,PB/CB,
PR/CR
IN/OUT
Albastru
(PB/CB)
Roşu
(PR/CR)
Mufe COMPOSITE VIDEO
INPUT/OUTPUT
(pagina 20, 26, 28, 29)
Galben
VIDEO
IN/OUT
* Puteţi vizualiza imaginea de intrare selectată, atunci când
conectaţi mufa „HDMI OUT” (Iesire HDMI) sau
„MONITOR OUT” (Iesire monitor) sau la un televizor
(pagina 20,23).
Panou spate
Imagine
de
calitate
ridicată
10
3 Secţiunea pentru antenă (pagina 30)
Mufă antenă FM
Terminale antenă AM
4 Secţiunea pentru difuzoare (pagina 18)
5 Secţiunea DMPORT (pagina 21)
Mufa DMPORT
Pentru a opera receptorul şi pentru a controla
componentele audio/video Sony, puteţi utiliza
telecomanda furnizată model RM-AAU073
(numai modelele având codul de zonă CA2)
sau model RM-AAU075 (numai modelele
având codul de zonă CEK, ECE).
Continuare
Telecomanda
11
Note privind utilizarea butoanelor
SHIFT (15) şi TV (16)
Butonul SHIFT (15)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat SHIFT (15), apoi
apăsaţi butonul de culoare roz pe care doriţi
-l folosiţi.
Exemplu: Apăsaţi şi ţineţi apăsat SHIFT (15),
apoi apăsaţi ENTER (3).
Butonul TV (16 )
Apăsaţi şi ţineţi apăsat TV (16), apoi apăsaţi
butonul de culoare galbenă pentru a controla
televizorul.
Exemplu: Apăsaţi şi ţineţi apăsat TV (16), apoi
apăsaţi TV CH + (numai RM-AAU073) sau
PROG + (numai RM-AAU075) (14).
Pentru a controla receptorul
Nume şi funcţie
2
b)
(pornire/standby)
Apăsaţi acest buton pentru a porni sau pentru a opri
receptorul.
Economie de energie în modul standby
nd “CTRL.HDMI” este setat pe “CTRL OFF”
(pagina 61).
3 Butoane de intrare (VIDEO 1
a)
)
Apăsaţi unul dintre butoane pentru a selecta
componenta pe care doriţi să o folosiţi. Atunci când
apăsaţi oricare dintre butoanele de introducere, se
va porni receptorul. Funcţiile butoanelor sunt
configurate din fabrică pentru a controla
componentele Sony.
Butoane Numerice
c)
(numărul 5
a)
)
Presetează staţii radio sau selectează staţii radio
presetate.
ENTER
c)
Activează selecţia.
4 D.TUNING
Activează modul direct de acordare a staţiilor radio.
5 MEMORY (memorie)
Stochează o staţie după executarea operaţiei de
acordare.
6 DISPLAY
Pentru a vedea informaţii pe display.
9 AMP MENU (meniu AMP)
Afişează meniul pentru a opera receptorul.
10
Apăsaţi pentru a selecta setările, apoi
apăsaţi pentru a activa selecţia.
12 MENU/HOME
d)
Afişează meniul pentru a opera receptorul.
12
Nume şi funcţie
13 TUNING +/
Scanează o staţie.
PRESET +/
Selectează staţii presetate.
14 SOUND FIELD +
a)
/ (câmp de sunet)
Selectează un câmp de sunet.
17 MASTER VOL +/ (numai RM-AAU073)
+/ (numai RM-AAU075)
Reglează nivelul volumului pentru toate
difuzoarele în acelaşi timp.
18 MUTING (numai RM-AAU073)
(numai RM-AAU075)
Opreşte temporar sunetul.
Apăsaţi MUTING/ din nou pentru a reporni
sunetul.
19 RETURN/EXIT
Revine la meniul anterior.
a)
Următoarele butoane au puncte tactile:
RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO,
şi TV CH +/SOUND FIELD +
RM-AAU075: 5/VIDEO 1,
şi PROG +/SOUND FIELD
Utilizaţi aceste puncte tactile ca referinţă când
comandaţi receptorul.
b)
Dacă apăsaţi AV (1) şi (2) simultan,
receptorul şi componentele conectate se vor
stinge (SYSTEM STANDBY).
c)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat SHIFT (15) apoi apăsaţi
acest buton.
d)
Apăsaţi AMP MENU (9) pentru a activa acest
buton.
Pentru a comanda un televizor
Sony
Apăsaţi şi ţineţi apăsat TV (16) şi apoi apăsaţi
butonul de culoare galbenă pentru a selecta
funcţia dorită.
Nume şi funcţie
1 TV (on/standby)
Porneşte sau opreşte televizorul.
3 Butoane numerice (număr 5
a)
)
Selectează canalele TV .
ENTER (numai RM-AAU073)
Activează selecţia.
(Canal anterior) (numai RM-AAU075)
Revine la canalul urmărit anterior (mai mult de
5 secunde).
(Text) (numai RM-AAU075)
Afişează text.
6 DISPLAY (numai RM-AAU073)
Afişează informaţii ale televizorului.
(Relevă Info/Text)
(numai RM-AAU075)
În modul digital: Afişează detalii scurte despre
programul urmărit în mod curent.
În modul analogic: Afişează informaţii precum
numărul canalului curent şi formatul ecranului.
În modul text: Relevă informaţia ascunsă
(de ex.răspunsuri la un concurs).
8 Butoane colorate
Atunci când butoanele colorate sunt disponibile,
se afişează un ghid de operare pe ecranul TV.
Urmaţi ghidul de operare pentru a executa
operaţia selectată.
11 TOOLS/OPTIONS (instrumente/opţiuni)
Afişează opţiunile TV.
12 MENU/HOME
Afişează meniul TV.
14 TV CH +
a)
/ (numai RM-AAU073)
Selectează canalul următor (+) sau anterior ().
PROG +
a)
/,
(numai RM-AAU075)
În modul TV: Selectează canalul următor (+)
sau anterior ().
În modul text: Selectează canalul următor
( ) sau anterior ( ).
17 TV VOL +/ (numai RM-AAU073)
+/ (numai RM-AAU075)
Reglează volumul.
18 MUTING (numai RM-AAU073)
(numai RM-AAU075)
Activează funcţia de oprire a sonorului.
Continuare
13
Nume şi funcţie
19 RETURN/EXIT
Revine la meniul TV anterior.
20 GUIDE (ghid)(numai RM-AAU073)
(numai RM-AAU075)
Afişează ghidul când urmăriţi un canal
analogic sau digital.
22 AUDIO
a)
(numai RM-AAU073)
a)
(numai RM-AAU075)
Selectează semnalul audio dorit.
23 DIGITAL (numai RM-AAU075)
Trece în modul digital.
ANALOG (numai RM-AAU075)
Trece în modul analogic.
24 THEATER (numai RM-AAU073)
THEATRE (numai RM-AAU075)
Când sunteţi conectat la un televizor Sony
compatibil cu funcţia butonului THEATER/
THEATRE, setează automat calitatea optimă
a imaginii pentru a urmări filmele (pagina 54).
25 INPUT (intrare)(numai RM-AAU073)
Selectează semnalul de intrare
(TV sau video).
(Input select/Text hold)
(selecţie intrare/reţinere text)
(numai RM-AAU075)
În modul TV: Selectează semnalul de intrare
(TV sau video).
În modul text analogic: Reţine pagina curentă.
a)
Următoarele butoanele au puncte tactile.
RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, şi
TV CH +/SOUND FIELD +
RM-AAU075: 5/VIDEO 1, ,
şi PROG +/SOUND FIELD
Când operaţi receptorul, utilizaţi punctele tactile ca
referinţă.
14
Pentru a controla alte componente Sony
Nume
Disc blu-ray,
DVD player
Tuner satelit,
cablu TV
VCR
CD player
1
AV
b)
Alimentare
Alimentare
Alimentare
Alimentare
3
Butoane numerice
c)
(număr 5
a)
)
Piesă
Canal
Canal
Piesă
ENTER
c)
Activare
Activare
Activare
Activare
CLEAR
c)
(anulează)
Anulare
Anulare
Anulare
Anulare
6
DISPLAY
Afişare
Afişare
Afişare
Afişare
7
ANGLE (unghi)
d)
e)
Selectare
unghi
-
-
-
8
Butoane colorate
Meniu, ghid
Meniu, ghid
e)
-
-
10
Activare
Activare
Activare
-
Selectare
Selectare
Selectare
-
11
TOOLS/OPTIONS
(instrumente/opţiuni)
Meniu opţiuni
Meniu opţiuni
d)
-
-
12
MENU/HOME
Meniu
Meniu
Meniu
-
13
f)
Căutare înainte/
înapoi,
-
Derulare
înainte/
înapoi
Derulare
înainte/
înapoi
a)f)
Redare
-
Redare
Redare
f)
Sare peste
piesă
-
Sare peste
piesă
Sare peste
piesă
f)
Pauză
-
Pauză
Pauză
f)
Stop
-
Stop
Stop
19
RETURN/EXIT
(întoarcere/ieşire)
Meniu ieşire
Meniu ieşire,
TV live
d)
-
-
20
GUIDE (ghid)
d)
e)
Ghid programe
Afişează
meniul ghidului
-
-
21
SUBTITLE(subtitrare)
d)
e)
Selectează
subtitrarea
-
-
-
22
AUDIO
a)d)
a)e)
Selectează
sonorul
-
-
-
23
TOP MENU
(meniu principal)
Ghid pe ecran
-
-
-
POP UP/MENU
(meniu instant)
Meniu
-
-
-
a)
Următoarele butoanele au puncte tactile.
RM-AAU073: 5/VIDEO 1, AUDIO, şi
TV CH +/SOUND FIELD +
RM-AAU075: 5/VIDEO 1, ,
şi PROG +/SOUND FIELD
Când operaţi receptorul, utilizaţi punctele tactile ca
referinţă.
b)
Dacă apăsaţi AV (1) şi (2) simultan,
receptorul şi componentele conectate se vor
stinge (SYSTEM STANDBY).
Funcţia AV (1) se schimbă automat, de
fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare
(3).
c)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat (15) apoi apăsaţi acest
buton.
d)
Numai RM-AAU073.
e)
Numai RM-AAU075.
f)
Acest buton este disponibil şi pentru operarea
adaptorului DIGITAL MEDIA PORT. Pentru detalii
referitoare la funcţia butonului, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale adaptorului DIGITAL
MEDIA PORT.
Note
Este posibil ca unele funcţii explicate în această
secţiune să nu fie operabile. Acest lucru depinde
de model.
Explicaţia de mai sus serveşte numai ca
exemplu. Prin urmare, în funcţie de componentă,
se poate întâmpla ca modul de operare de mai
sus să nu fie posibil, sau poate fi diferit decât cel
descris.
Continuare
15
Introducerea bateriilor în
telecomandă
Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA) în
telecomanda RM-AAU073 (numai modelele din
zona de cod CA2) sau RM-AAU075 (numai
modelele din zona de cod CEK, ECE).
La instalarea bateriilor respectaţi polaritatea.
Note
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de
calde sau cu umiditate excesivă.
• Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu unele
uzate.
• Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte
tipuri de baterii.
• Nu expuneţi senzorul de infraroşu în bătaia
directă a soarelui sau la surse de lumină.
În caz contrar, acesta se poate defecta.
• Dacă nu utilizaţi telecomanda o perioadă mai
lungă de timp, scoateţi bateriile din aceasta
pentru a evita defecţiunile sau coroziunea
provocate de scurgerea electrolitului din
baterii.
• Este posibil ca la înlocuirea bateriilor
butoanele de pe telecomandă să se reseteze
la setările de fabrică. Dacă se întâmplă acest
lucru, stabiliţi din nou funcţiile butoanelor
(pagina 69).
• Dacă telecomanda nu mai comandă
receptorul, înlocuiţi toate bateriile cu unele
noi.
nn
1: Instalarea difuzoarelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem
de difuzoare cu canal 7.1 (7 difuzoare şi un
subwoofer).
Pentru a beneficia de un sunet surround multi-
canal similar celui dintr-un cinematograf, aveţi
nevoie de cinci difuzoare (două difuzoare
frontale, unul central şi două surround) şi un
subwoofer (sistem canal 5.1).
Puteţi beneficia de o reproducere cu fidelitate
înaltă a sunetului înregistrat cu programe
DVD în format Surround EX, dacă conectaţi un
difuzor surround spate suplimentar (sistem
canal 6.1) sau încă două difuzoare surround
spate (sistem canal 7.1).
Exemplu de configuraţie de
sistem de difuzoare
A Difuzor frontal (stânga)
B Difuzor frontal (dreapta)
C Difuzor central
D Difuzor surround (stânga)
E Difuzor surround (dreapta)
F Difuzor surround spate (stânga)
G Difuzor surround spate (dreapta)
H Subwoofer
Conexiuni
16
Note
Pentru a asculta un sunet surround optim, distanţa
dintre difuzorul central şi poziţia de ascultare B nu
poate fi cu mai mult de 1,5 metri mai mi decât cea
dintre poziţia de ascultare şi difuzorul frontal A.
Amplasaţi difuzoarele astfel încât diferenţa de lungime
a lui B faţă de A, din următoarea diagramă, să nu fie
mai mare de 1,5 metri.
Exemplu: Reglaţi distanţa B la 4,5 metri, sau mai
mult, iar distanţa A la 6 metri.
De asemenea, distanţa dintre diuzoarele surround
şi poziţia de ascultare C nu poate fi cu mai mult de 4,5
metri mai mică decât cea dintre poziţia de ascultare şi
difuzoarele frontale A. Amplasaţi difuzoarele astfel
încât diferenţa de lungime a lui C faţă de A, din
următoarea diagramă, să nu fie mai mare de 4.5
metri.
Exemplu: Reglaţi distanţa C la 1,5 metri sau mai mult
când distanţa A este de 6 metri.
Este importantă amplasarea corectă a difuzoarelor
pentru a obţine un sunet surround optim.
Reţineţi că amplasarea unui difuzor mai aproape
decât este necesar va provoca decalajul sunetului de
la difuzorul respectiv. Altfel spus, se va auzi ca si cum
difuzorul s-ar afla mai departe. Dacă reglaţi acesti
parametri în timp ce ascultaţi, sunetul surround va fi
de calitate superioară.
Sfaturi
La conectarea unui sistem de difuzoare de canal
7.1, cu două difuzoare surround spate, toate
unghiurile A ar trebui să fie egale.
La conectarea unui sistem de difuzoare de canal
6.1, plasaţi difuzorul surround spate în spatele
poziţiei de ascultare.
Deoarece subwooferul nu emite semnale foarte
direcţionale, acesta poate fi plasat oriunde.
17
2: Conectarea difuzoarelor
Înainte de conectarea cablurilor, deconectaţi cablul c.a.de alimentare de la reţea.
A Cablu audio mono (nu este furnizat)
B Cablu difuzor (nu este furnizat)
18
a)
Note despre conexiunile terminalelor SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B (Difuzoare
Surround spate / bi-amplificator / faţă B)
- Când conectaţi un singur difuzor surround spate,
conectaţi-l la bornele L”.
- Dacă nu folosiţi difuzoare surround spate şi aveţi
un sistem suplimentar de difuzoare frontale,
conectaţi al doilea sistem de difuzoare frontale la
aceste borne. Setaţi „SB ASGN” pe „SPK B” în
meniul difuzoarelor (pagina 65).
Puteţi selecta sistemul de difuzoare frontale pe
care doriţi-l utilizaţi cu butonul SPEAKERS pe
receptor (pagina 31).
- Dacă nu folosiţi difuzoare surround spate, puti
conecta difuzoarele surround la aceste borne
folosind o conexiune cu bi-amplificator
(pagina 19).
b)
Când conectaţi un subwoofer cu funcţie de standby
automat, dezactivaţi funcţia în timpul vizionării
filmelor. Dacă este activată funcţia de standby
automat, aparatul revine automat în modul standby,
pe baza nivelului semnalului de intrare în subwoofer,
şi este posibil ca sunetul să nu fie transmis.
Note
Înainte de conectarea cablului de alimentare c.a.
(de alimentare de la reţea), verificaţi dacă firele
metalice ale cablurilor difuzorului se ating unele
de altele şi de terminalele difuzorului.
După ce aţi instalat şi conectat difuzorul, selectaţi
sistemul de difuzoare din meniul SPEAKER
(pagina 63).
Dacă nu utilizaţi difuzoarele surround spate,
puteţi conecta difuzoarele frontale la
bornele SPEAKERS SURROUND BACK/BI-
AMP/FRONT B folosind o conexiune
bi-amplificator.
Difuzor frontal Difuzor frontal
(dreapta) (stânga)
Conectaţi mufele de pe partea Lo (sau Hi) a
difuzoarelor frontale la bornele SPEAKERS
FRONT A (difuzoare frontale A) şi conectaţi
mufele de pe partea Hi (sau Lo) a difuzoarelor
frontale la bornele SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B (difuzoare surround
spate/bi-amplificator/frontal B).
Verificaţi ca dispozitivele metalice ale Hi/Lo
ataşate la difuzoare să fie îndepărtate. În caz
contrar, se poate produce o deteriorare a
receptorului.
După realizarea conexiunii bi-amplificator,
setaţi “SB ASGN” la “BI-AMP” în meniul
SPEAKER (pagina 57).
Conexiune bi-amplificator
19
2 :Conectarea televizorului
Înainte de conectarea cablurilor, deconectaţi cablul c.a.de alimentare de la reţea.
A Cablu optic digital (nu este furnizat)
B Cablu audio (nu este furnizat)
C Cablu componentă video (nu este furnizat)
D Cablu video (nu este furnizat)
E Cablu HDMI (nu este furnizat)
Vă recomandăm să utilizaţi un cablu HDMI
Sony.
Conexiune recomandată.
Conexiune alternativă.
a)
Pentru a beneficia la televizor de sunetul surround
multicanal transmis prin difuzoarele conectate la
receptor, conectaţi fie A sau E. Pentru aceasta
micşoraţi la minim volumul televizorului sau utilizaţi
funcţia MUTE a acestuia.
b)
Dacă televizorul dumneavoastră este compatibil cu
funcţia Audio Return Channel (ARC) sunetul
televizorului se va auzi din difuzoarele conectate la
receptor via conexiunea HDMI TV OUT. În acest caz
setaţi opţiunea “ARC” pe “ARC ON”, în meniul HDMI
(pagina 54).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Sony STR-DN610 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare