Sony STR-DH810 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
4-168-075-12(1)
SONY
®
Receptor AV cu
canale multiple
Instrucţiuni de utilizare
STR-DH810
© 2010 Sony Corporation
2
RO
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul provocat de
incendii sau şocuri electrice, nu
expuneţi acest aparat condiţiilor de
ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul provocat de incendii,
nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu
ziare, feţe de masă, draperii, etc. Nu plasaţi pe
aparat surse de flacără deschisă, spre exemplu
lumânări aprinse.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu
restrâns, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Pentru prevenirea incendiilor şi a
pericolului de electrocutare, evitaţi stropirea
aparatului sau posibilitatea ca anumite lichide
să se scurgă pe acesta şi nu plasaţi pe
echipament obiecte pline cu lichid, cum ar fi
vazele.
Deoarece pentru deconectarea aparatului
de la priză se foloseşte ştecărul principal,
conectaţi aparatul la o priză c.a. uşor accesibilă.
Dacă observaţi nereguli în funcţionarea
aparatului, deconectaţi imediat ştecărul principal
de la priza de c.a.
Bateriile sau echipamentele cu baterii
instalate nu trebuie expuse condiţiilor de
căldură excesivă cum ar fi lumina directă a
soarelui, foc sau altele asemenea.
Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi
atunci când este oprit, atât timp cât este
conectat la priza de c.a.
Presiunea sonoră excesivă din căşti poate
provoca pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de a
alerta utilizatorul cu privire la
prezenţa unei suprafeţe ce poate
fi fierbinte dacă este atinsă în
timpul funcţionării normale.
Pentru clienţii din Statele Unite
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie se află pe
spatele aparatului. Notaţi aceste numere în
spaţiul de mai jos. Folosiţi-le oricând apelaţi la
distribuitorul dvs. Sony în legătură cu acest
produs.
Nr. model __________ Nr. serie __________
Acest simbol are scopul de a
alerta utilizatorul cu privire la
prezenţa unei „tensiuni
neizolate” în carcasa
produsului, care poate fi
suficientă pentru a reprezenta
un pericol de şoc electric
pentru persoane.
Acest simbol are scopul de a
alerta utilizatorul cu privire la
prezenţa unor instrucţiuni
importante de utilizare şi
întreţinere (servisare) din
literatura ce însoţeşte acest
aparat.
Instrucţiuni importante pentru siguranţă
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi instrucţiunile.
3) Respectaţi toate avertismentele.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu folosiţi aparatul în apropierea apei.
6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi fantele de ventilaţie. Instalaţi
conform instrucţiunilor producătorului.
8) Nu instalaţi aparatul în apropiere de sursele
de căldură precum radiatoarele, grilajele de
încălzire, sobele sau alte aparate (inclusiv
amplificatoarele) ce produc căldură.
9) Nu deterioraţi siguranţa prizei polarizate sau
a celei de împământare. O mufă polarizată are
două lamele, una mai lată decât cealaltă. O
mufă cu împământare are două picioruşe şi un
al treilea dinte de împământare. Picioruşul lat
sau cel de-al treilea dinte sunt furnizate pentru
siguranţă. Dacă mufa furnizată nu se potriveşte
în priza dvs., consultaţi un electrician pentru a
înlocui priza veche.
10) Protejaţi cablul de alimentare, să nu se
calce pe el sau să nu fie ciupit în special în
zona mufelor, a clemelor şi în locul în care iese
din aparat.
11) Folosiţi numai ataşamentele/ accesoriile
specificate de producător.
12) Folosiţi doar cu suporturi, trepiede, console
sau mese specificate de producător sau
vândute cu aparatul. Când se foloseşte un
cărucior, manevraţi cu grijă ansamblul
cărucior/aparat, pentru a evita leziunile
datorate răsturnării.
3
RO
13) Scoateţi din priză aparatul în timpul
furtunilor cu fulgere sau când nu îl folosiţi
pentru o perioadă îndelungată.
14) Reparaţiile se vor efectua doar de către
personal calificat. Reparaţiile sunt necesare
când aparatul a fost deteriorat în orice mod,
dacă a fost deteriorat cablul de alimentare sau
mufa, dacă s-au vărsat lichide pe aparat sau
au căzut obiecte în el, dacă a fost expus la
ploaie sau umezeală, dacă nu funcţionează
normal sau dacă a căzut.
Următoarea declaraţie FCC se
aplică doar pentru versiunea
acestui model fabricată spre a fi
vândută în SUA. Este posibil ca
alte versiuni să nu respecte
reglementările tehnice ale FCC.
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat
că respectă limitele pentru aparatele digitale
din Clasa B, conform Părţii 15 din
Regulamentul FCC. Aceste limite sunt
concepute să asigure o protecţie rezonabilă
împotriva interferenţei dăunătoare într-o
instalare de tip rezidenţial.
Acest echipament generează, foloseşte şi
poate emite energie de radiofrecvenţă şi, dacă
nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor,
poate provoca interferenţe dăunătoare
comunicaţiilor radio. Totuşi nu există garanţia
interferenţele nu vor apărea în cazuri
particulare. Dacă acest echipament provoacă
interferenţe dăunătoare recepţiei radio sau TV,
lucru care poate fi determinat oprind şi pornind
echipamentul, utilizatorul este sfătuit să încerce
să corecteze interferenţa printr-una sau mai
multe dintre următoarele măsuri:
- Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de
recepţie.
- Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
- Conectaţi echipamentul la o priză pe un
circuit diferit de cel la care este conectat
receptorul.
- Consultaţi distribuitorul sau un tehnician
radio/TV cu experienţă, pentru asistenţă.
ATENŢIE
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau
modificări neaprobate expres în acest manual
vă pot anula dreptul de a opera acest
echipament. Pentru a reduce pericolul de şoc
electric, cablul difuzorului trebuie conectat la
aparat şi difuzoare, conform următoarelor
instrucţiuni.
1) Deconectaţi de la reţea cablul de alimentare
de c.a.
2) Descoperiţi 10-15 mm din izolaţia cablulul
difuzorului.
3) Conectaţi cu grijă cablul difuzorului la aparat
şi difuzoare, pentru a nu atinge cu mâna miezul
cablului. Înainte de a deconecta cablul
difuzorului de la aparat şi difuzoare,
deconectaţi cablul de alimentare de c.a. de la
reţea.
Pentru clienţii din Europa
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa de Est cu
sisteme de colectare
diferenţiate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe
ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu
trebuie tratat ca un deşeu menajer. Acest
produs trebuie predat la punctele de colectare
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că debarasarea de
acest produs se realizează în mod corect,
puteţi împiedica eventualele consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii umane,
care ar putea fi provocate de manipularea
incorectă a deşeurilor acestui produs.
Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale. Pentru detalii
suplimentare referitoare la reciclarea acestui
produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul
local de evacuare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
continuare______
4
RO
Reciclarea acumulatorilor uzaţi
(aplicabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa de Est cu sisteme de
colectare diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe
ambalajul acestuia indică faptul
acumulatorul furnizat împreună cu acest
produs nu trebuie tratat ca un deşeu menajer.
Pe anumite baterii acest simbol se poate folosi
în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că debarasarea de aceşti
acumulatori se realizează în mod corect, puteţi
împiedica eventualele consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane care ar
putea fi cauzate de manipularea lor incorectă.
Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale. În situaţia
produselor care, ca măsură de siguranţă,
pentru asigurarea funcţionării continue ori
pentru integritatea datelor manevrate, necesită
o conexiune permanentă la un acumulator
încorporat, acesta din urmă trebuie înlocuit
numai de către personal specializat Pentru a
vă asigura că acest acumulator este reciclat în
mod corespunzător, atunci când este atinsă
durata maximă de viaţă predaţi-l unui punct
autorizat de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
În ceea ce priveşte toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare la modul de
înlocuire a bateriilor. Predaţi bateriile unui
punct autorizat de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru detalii suplimentare
referitoare la reciclarea acestui produs sau
acumulator, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de evacuare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi
cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele informaţii
se aplică doar în cazul echipamentelor
comercializate în statele ce aplică
directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japonia. Reprezentantul Autorizat
pentru EMC şi siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru reparaţii
sau garanţie, vă rugăm să comunicaţi aceste
probleme la adresele prevăzute în
documentele separate de service sau garanţie.
Pentru clienţii din Australia
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(aplicabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa de Est cu sisteme de
colectare diferenţiate)
- .
5
RO
Despre acest manual
Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru modelul STR-DH810. Verificaţi
numărul modelului în colţul din dreapta jos al
panoului frontal. Pentru ilustraţiile din acest
manual se folosesc modele cu codul regional
CEL, dacă nu se prevede în mod diferit. Orice
diferenţă de operare este clar indicată în text,
de exemplu, „Doar modele cu codul regional
CEK”.
În instrucţiunile din prezentul manual sunt
descrise comenzile date de la telecomandă.
Puteţi utiliza în egală măsură comenzile de
pe receptor, dacă acestea au nume identice
ori similare cu cele de pe telecomandă
Despre codurile regionale
Codul regional al receptorului pe care l-aţi
achiziţionat este indicat pe partea din
dreapta jos a panoului din spate (vezi
ilustraţia de mai jos).
Cod regional
Orice diferenţă de operare este clar indicată
în text, în funcţie de codul regional, de
exemplu, „Doar modele cu codul regional
AA”.
Cu privire la drepturile de autor
Acest receptor integrează sistemele Dolby* Digital
şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS** Digital
Surround.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi
simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate ale
Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă conform Brevetului S.U.A.,
numerele: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 şi alte brevete
din S.U.A. sau la nivel mondial, emise sau în
curs de publicare. DTS este marcă înregistrată,
iar logo-urile şi simbolul DTS, DTS-HD şi DTS-
HD Master Audio sunt mărci înregistrate ale
DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Toate
drepturile rezervate.
Acest receptor înglobează tehnologia HDMI
TM
(„High-Definition Multimedia Interface”: Interfaţă
multimedia de înaltă definiţie). HDMI, logo-ul
HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt
mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
„x.v. Colour” (x.v.Color) şi logo-ul „x.v.
Colour" (x.v.Color) sunt mărci înregistrate ale
Sony Corporation.
„BRAVIA” este o marcă înregistrată a Sony
Corporation.
„S-AIR” şi logo-ul său sunt mărci
înregistrate ale Sony Corporation.
„PLAYSTATION” este o marcă înregistrată
a Sony Computer Entertainement Inc.
6
RO
Cuprins
Despre acest manual…………………………. 5
Accesorii furnizate………………………………7
Descrierea şi amplasarea pieselor ............... 8
Operaţiuni preliminare
1: Instalarea difuzoarelor ........................... 17
2: Conectarea difuzoarelor ........................ 19
3: Conectarea televizorului ........................ 21
4a: Conectarea componentelor audio ........ 23
4b: Conectarea componentelor video ........ 24
5: Conectarea antenelor ............................ 32
6: Introducerea transmiţătorului/transceptorului
wireless ..................................................... 32
7: Conectarea cablului de alimentare. ........ 33
Pregătirea receptorului
Iniţializarea receptorului ............................. 34
Selectarea sistemului de difuzoare …...........34
Calibrarea automată a setărilor difuzorului
(AUTOCALIBRARE).....................................35
Ajustarea nivelurilor difuzoarelor
(TON DE TEST) ....................................... 42
Operaţiuni de bază
Redarea ................................................... 43
Vizualizarea informaţiilor pe ecran ............. 44
Utilizarea Sleep Timer-ului .......................... 45
Înregistrarea……………………………………45
Utilizarea tunerului
Ascultarea radio FM/AM ........................... 46
Presetarea staţiilor radio FM/AM ............... 48
Utilizarea sistemului de date radio (RDS) .. 50
(Doar modele cu codul regional CEL, CEK,
AUI)
Ascultarea de sunet surround
Selectarea câmpului de sunet .................... 51
Utilizarea unui efect surround la volum redus
(MODUL DE NOAPTE) .............................. 55
Readucerea câmpurilor de sunet la reglajele
iniţiale …………………………………………..55
Caracteristicile sincronizării
„BRAVIA”
Ce este sincronizarea „BRAVIA”? .............. 56
Pregătirea sincronizării „BRAVIA” .............. 56
Redarea componentelor printr-o
singură apăsare de buton ...................... 57
Ascultarea sunetului televizorului
prin difuzoarele conectate la receptor
(Comandă audio a sistemului) ............... 58
Oprirea receptorului cu ajutorul televizorului
(Oprirea alimentării aparatului) .............. 59
Vizionarea filmelor în câmpul optim de sunet
(Sincronizare cinema/mod cinema).......59
Ascultarea sunetului televizorului cu ajutorul
unui cablu HDMI (Canal retur audio) ……60
Operaţiile S-AIR
Despre produsele S-AIR ............................ 60
Configurarea unui produs S-AIR ................ 62
Ascultarea sunetelor aparatului
din altă cameră ...................................... 64
Schimbarea canalului pentru
îmbunătăţirea transmisiei sunetului ....... 66
Stabilizarea recepţiei S-AIR ....................... 67
Utilizarea receptorului S-AIR atunci când
unitatea centra S-AIR se află în mod
standby .................................................. 68
7
RO
Alte operaţiuni
Comutarea între audio digital şi analogic
(INPUT MODE - Mod intrare) ............... 69
Ascultarea sunetului/vizualizarea imaginilor de
la alte surse ......................................... 69
Ascultarea sunetului/vizualizarea imaginilor
de la componente conectate la
DIGITAL MEDIA PORT ...................... 71
Utilizarea unei conexiuni cu bi-amplificator .. 71
Utilizarea meniului de configurare……………72
Utilizarea telecomenzii
Programarea telecomenzii ........................ 85
Ştergerea memoriei telecomenzii ............. 90
Informaţii suplimentare
Glosar ...................................................... 90
Precauţii ................................................... 93
Ghid al problemelor de funcţionare ........... 95
Specificaţii ................................................ 101
Index ........................................................ 103
Accesorii furnizate
Manual de utilizare (acest manual)
Ghid de instalare rapidă
Antenă cu fir pentru FM (1)
Antenă-cadru pentru AM (1)
Telecomandă (1)
- RM-AAP049 (Numai modelele cu codul
regional U2)
- RM-AAP050 (Numai modelele cu codul
regional CEL, CEK, AUI)
Baterii R6 (mărime AA) (2)
Microfon de optimizare (ECM-AC2) (1)
8
RO
Descrierea şi amplasarea pieselor
Panoul frontal
1 pornire/standby (pag. 34, 48, 55)
2 TONE (Ton) +/-, „TONE MODE (Mod
ton) (pag. 81)
3 INPUT SELECTOR (Selectorul de
intrare) (pag. 43)
4 Afişajul (pag. 9)
5 Senzor de infraroşu
Primeşte semnale de la telecomandă.
6 DIMMER (Întunecare) (pag. 85)
7 MASTER VOLUME (Volum principal)
(pag. 42, 43)
8 MUTING (Reducerea la zero a
volumului) (pag. 43)
9 Mufele VIDEO 2 IN (Intrare Video 2)
(pag. 30)
10 Mufă AUTO CAL MIC (Microfon
auto-calibrare) (pag. 36)
11 DISPLAY (Afişaj) (pag. 44)
12 2CH/A.DIRECT, AFD, MOVIE (Film),
MUSIC (Muzică) (pag. 51)
13 TUNING MODE (Mod acord), TUNING
(Acord) +/-, MEMORY ENTER
(Confirmare memorie) (pag. 46)
14 INPUT MODE (Mod intrare) (pag. 69)
15 Mufe PHONES (şti) (pag. 95)
16 SPEAKERS (Difuzoare) (pag. 34)
9
RO
Despre indicatorii de pe ecran
Indicatori şi explicaţii
1 SW
Se aprinde atunci când semnalul audio este
transmis prin mufa SUBWOOFER.
2 Indicatori Dolby Pro Logic
Se aprinde unul din indicatorii respectivi
atunci când receptorul decodifică semnale
Dolby Pro Logic. Această tehnologie de
decodare a matricilor surround poate
amplifica semnalele de intrare.
PL Dolby Pro Logic
PL II Dolby Pro Logic II
PL IIx Dolby Pro Logic IIx
PL IIz Dolby Pro Logic IIz
Notă
Este posibil ca aceşti indicatori nu se
aprindă, în funcţie de setarea şablonului
difuzorului.
3 Indicatori de intrare
Se aprind pentru a indica intrarea actuală.
ANALOG (analogic)
Se aprinde atunci când INPUT MODE (Modul
de intrare) este setat pe ANALOG şi când nu
sunt detectate semnale digitale la setarea
INPUT MODE pe AUTO (automat) (pag. 69).
HDMI
Se aprinde când receptorul recunoaşte o
componentă conectată printr-o mufă HDMI IN
(Intrare HDMI) (pag. 24).
COAX
Se aprinde când „INPUT MODE” (Modul de
intrare) este setat pe „AUTO”, iar semnalul
sursă este un semnal digital introdus prin
mufa COAXIAL (pag. 69).
OPT
Se aprinde când „INPUT MODE” (Modul de
intrare) este setat pe „AUTO”, iar semnalul
sursă este un semnal digital introdus prin
mufa OPTICAL (pag. 69).
Indicatori şi explicaţii
4 ARC
Se aprinde când este selectată o intrare TV
şi sunt detectate semnalele Canalului de
retur audio (ARC) (pag. 60)
5 Indicatori Dolby Digital Surround
Se aprinde unul din indicatorii respectivi
atunci când receptorul decodifică semnalele
Dolby Digital corespunzătoare.
D Dolby Digital
D EX Dolby Digital Surround EX
D+ Dolby Digital Plus
True HD Dolby True HD
Notă
La redarea unui disc în format Dolby Digital,
asiguraţi- că aţi realizat conexiuni digitale
şi că INPUT MODE (Modul de intrare) este
configurat pe „AUTO” (pag. 69).
6 NEO:6
Se aprinde atunci când este activată
decodificarea „DTS Neo:6 Cinema/Music”
(Cinema/muzică) (pag. 51).
7 Indicatoare DTS-HD
Se aprinde unul din indicatoare atunci când
receptorul decodifică semnale DTS-HD.
DTS-HD MSTR
DTS-HD Master Audio
(Audio principal DTS-
HD)
DTS-HS HI RES
DTS-HD High
Resolution Audio (Audio
DTS-HD de înaltă
rezoluţie)
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate
Audio (Audio DTS-HD
cu rată de biţi redusă)
8 S-AIR
Se aprinde când este conectat transmiţătorul
S-AIR (nefurnizat).
9 SP A/SP B/SP A B
Se aprinde în funcţie de sistemul de difuzoa-
re frontale utilizat (pag. 34). Aceşti indicatori
nu se aprind însă dacă ieşirea difuzorului
este oprită sau dacă sunt conectate căştile.
continuare______
10
RO
Indicatori şi explicaţii
10 BI-AMP
Se aprinde când difuzoarele surround de
spate sunt setate pe „BI-AMP” (pag. 71).
11 SLEEP (adormire)
Se aprinde la activarea sleep-timer-ului
(pag.45).
12 LPCM
Se aprinde la introducerea semnalelor PCM
linear (modulaţie cod-impuls).
13 Indicatori DTS(-ES)
Se aprind la introducerea semnalelor DTS
sau DTS-ES.
DTS DTS
DTS-ES DTS-ES
DTS 96/24 DTS 96kHz/24 biţi
Notă
La redarea unui disc în format DTS,
asiguraţi- că aţi realizat conexiuni digitale
şi că INPUT MODE (Modul de intrare) este
configurat pe „AUTO” (pagina 69).
14 Indicatori de acordare
Se aprind când se foloseşte receptorul
pentru a acorda staţii radio.
RDS (Doar la modelele cu codul regional
CEL, CEK, AU1)
Este acordată o staţie care furnizea
servicii RDS.
MEM
Se aprinde când se activează o funcţie de
memorie precum „Preset Memory
(Memorie presetată) (pag.48), etc.
ST
Difuzare stereo
15 EQ
Se aprinde la activarea egalizorului.
16 D.RANGE
Se aprinde atunci când este activată
compresia în interval dinamic (pag. 77).
17
Se aprinde atunci când discul redat conţine
un canal LFE (Efect de frecvenţă joa), iar
ceea ce se reproduce este chiar semnalul
canalului LFE.
Indicatori şi explicaţii
18 Indicatori ai canalului de redare
Literele (L, C, R, etc.) arată canalele
redate. Cutiile din jurul literelor variază
pentru a arăta în ce fel receptorul reduce
sau creşte sunetul sursă (în funcţie de
setările difuzorului).
LH
Faţă stânga înalt
RH
Faţă dreapta înalt
L
Faţă stânga
R
Faţă dreapta
C
Centru (monofonic)
SL
Surround stânga
SR
Surround dreapta
S
Surround) (monofonic sau
componentele sorround obţinute
prin decodare pro Logic)
SBL
Surround stânga spate
SBR
Surround dreapta spate
SB
Surround spate) (componentele
surround spate obţinute prin
decodarea canalului 6.1)
Exemplu:
Şablon difuzor: 3/0.1
Format de înregistrare: 3/2.1
Câmpul de sunet: A.F.D. AUTO
11
RO
Panoul din spate
1 Secţiunea S-AIR (pag. 32)
Fantă EZW-T100
2 Secţiunea DMPORT (pag. 23)
Mufă DMPORT
3 Secţiunea ANTENĂ (pag. 32)
Mufă FM ANTENNA (Antenă FM)
Borne AM ANTENNA (Antenă AM)
HDMI IN/OUT
(Intrare/ieşire HDMI)
OPTICAL IN
(Intrare optică)
COAXIAL IN
(Intrare coaxială)
Alb (L)
AUDIO
IN/OUT
(Intrare/ieşire
audio)
Roşu (R)
Negru
AUDIO OUT
(Ieşire audio)
continuare______
12
RO
5 Secţiune semnal video*
Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare.
Mufe DIGITAL
INPUT/OUTPUT
(Intrare/ieşire digitală)
(pag. 21, 24)
Imagine de
calitate
ridicată
HDMI IN/OUT
(Intrare/ieşire HDMI)
Mufe COMPONENT
VIDEO INPUT/OUTPUT
(Intrare/ieşire video
componentă) (pag. 21,
27, 28, 29)
Verde
(Y)
IN/OUT
(Intrare/
ieşire)
Y, P
B
/C
B,
P
R
/C
R
Albastru
(P
B
/C
B
)
Roşu
(P
R
/C
R
)
Mufe COMPOSITE
VIDEO INPUT/OUTPUT
(Intrare/ieşire video
compozit) (pag. 21, 27,
29, 30)
Galben
VIDEO
IN/OUT
(Intrare
/ieşire
video)
* Puteţi vizualiza imaginea de intrare selectată,
atunci când conectaţi mufa „MONITOR OUT” (Ieşire
monitor) sau „HDMI OUT” (Ieşire HDMI) la televizor
(pag. 21, 24).
6 Secţiunea SPEAKERS (Difuzoare) (pag. 19)
Telecomanda
Puteţi utiliza telecomanda furnizată,
pentru a opera receptorul şi a controla
componentele audio/video Sony pe care
trebuie să le opereze telecomanda.
De asemenea puteţi programa
telecomanda să controleze componentele
audio/video altă marcă decât Sony.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
secţiunea „Programarea telecomenzii”
(pagina 85).
RM-AAP049 (Doar pentru modelele
cu codul regional U2)
RM-AAP050 (Doar pentru modelele
cu codul regional CEL, CEK sau
AU1)
13
RO
Pentru a controla receptorul
Apăsaţi AMP (3) pentru a modifica funcţia
butonului de pe telecomandă, pentru a controla
receptorul.
Numele şi funcţia
1
b)
(pornire/ standby)
Porneşte receptorul sau îl trece în modul
standby.
Economia de energie în modul standby
Când CTRL:HDMI este setat pe CTRL OFF
(Control dezactivat) (pag. 76), iar S-AIR
STBY este setat pe STBY OFF (Standby
dezactivat) (pag. 76).
3
AMP
Butonul se aprinde şi activează funcţionarea
receptorului (pag. 38, 44, 45).
4
Butoane de intrare
Selectează componenta pe care doriţi s-o
redaţi sau pe care doriţi să înregistri.
Atunci când apăsaţi oricare dintre butoanele
de intrare, se va porni receptorul. Funcţiile
butoanelor sunt configurate din fabrică
pentru a controla componentele Sony.
Butoane numerice
c)
(numărul 5
a)
)
Presetează sau acordează staţiile
presetate.
ENTER
c)
(Confirmare)
Introduce selecţia în timpul funcţionării
acordorului.
MEMORY
c)
(Memorie)
Memorează o staţie în timpul funcţionării
acordorului.
5
SOUND FIELD (Câmp de sunet) +/-
Selectează un câmp de sunet (pag. 51).
7
AMP MENU (Meniu AMP)
Afişează meniul de operare a receptorului.
9
MENU/HOME (Meniu/Acasă)
Afişează meniurile receptorului.
10
TUNING (Acord) +/-
Scanează o staţie.
D. TUNING (Acord direct)
Intră în modul de acord direct.
11
PRESET +
a)
/-
Selectează staţiile presetate.
12
SLEEP (Adormire)
Activează funcţia Sleep Timer şi durata
după care receptorul se opreşte automat.
14
MUTING (Reducerea volumului la zero)
(doar pentru RM-AAP049)
(doar pentru RM-AAP050)
Opreşte temporar sunetul. Apăsaţi din nou
pentru a reporni sunetul.
15
MASTER VOL (Volum principal) +/- (doar
pentru RM-AAP049)
(doar pentru RM-AAP050)
Ajustează nivelul volumului tuturor
difuzoarelor, simultan.
Numele şi funcţia
17
RETURN/EXIT (Revenire/ieşire)
Revine la meniul anterior.
18
Apăsaţi pentru a selecta
setările, apoi apăsi pentru a confirma
setarea.
20
DISPLAY (Afişaj)
Vizualizează informaţiile pe afişaj.
21
NIGHT MODE (Mod noapte)
Activează funcţia Mod de noapte (pag. 55).
22
SHIFT (Comutare)
Se aprinde butonul şi se activea
butoanele cu semn de culoare roz.
25
RM SET UP (Configurare telecomandă)
Configurează telecomanda.
a)
Următoarele butoane au puncte tactile.
Folosiţi aceste puncte drept referinţă pentru
operarea receptorului.
- numărul 5, VIDEO 1
-
- PRESET +, TV CH + (doar pentru RM-
AAP049), PROG + (doar pentru RM-
AAP050), (doar pentru RM-AAP050)
b)
Dacă apăsaţi simultan (1) şi
(2), receptorul şi componentele conectate
se vor opri (SYSTEM STANDBY Standby
sistem).
c)
Apăsaţi SHIFT (Comutare) (22), apoi
apăsaţi doar acest buton.
continuare______
14
RO
Pentru a controla un televizor Sony
Apăsaţi TV (23), apoi apăsaţi butonul cu semn
galben pentru a selecta funcţia dorită.
Numele şi funcţia
2
AV
b)
(pornire/ standby)
Porneşte sau opreşte televizorul.
4
Butoane numerice (numărul 5
a)
)
Selectează canalele TV.
-/--, >10
Selectează modul de introducere a
canalului.
ENTER (Confirmare)
Confirmă valoarea.
(Text) (doar pentru RM-AAP050)
Afişează informaţii de text.
6
Butoane colorate
Afişează un ghid de operare pe ecranul
televizorului atunci când sunt disponibile
butoanele colorate. Urmaţi ghidul de
operare pentru a efectua o operaţiune
selectată.
8
TOOLS/OPTIONS (Instrumente/opţiuni)
Afişează opţiunile televizorului.
9
MENU/HOME (Meniu/Acasă)
Afişează meniurile televizorului.
11
TV/CH +
a)
/- (doar pentru RM-AAP049)
PROG +
a)
/- (doar pentru RM-AAP050)
Selectează canalele TV presetate.
(doar pentru RM-AAP050)
În modul text: Selectează pagina anterioară
sau următoare.
13
TV INPUT (Intrare TV) (doar pentru RM-
AAP049)
(Selectare intrare) (doar pentru RM-
AAP050)
Selectează semnalul de intrare (TV sau
video).
(Menţinere text) (doar pentru RM-
AAP050)
În modul text: Menţine pagina actuală.
WIDE (Lat) (doar pentru RM-AAP049)
(Mod lat) (doar pentru RM-AAP050)
14
MUTING (Reducerea volumului la zero)
(doar pentru RM-AAP049)
(doar pentru RM-AAP050)
Activează funcţia televizorului de reducere a
volumului la zero.
15
TV VOL +/- (doar pentru RM-AAP049)
(doar pentru RM-AAP050)
Ajustează volumul televizorului.
17
RETURN/EXIT (Revenire/ieşire)
Revine la meniul anterior.
19
GUIDE (Ghid) (doar pentru RM-AAP049)
(Ghid) (doar pentru RM-AAP050)
Afişează ghidul de programe pe ecran.
Numele şi funcţia
20
DISPLAY (Afişaj) (doar pentru RM-
AAP049)
Selectează informaţiile privind televizorul.
(Informaţii, dezvăluire text)
(doar pentru RM-AAP050)
Afişează informaţii precum numărul
canalului actual şi modul de ecran.
În modul de text: afişează informii
ascunse (de ex. răspunsurile la un test).
24
THEATER (Cinema) (doar pentru RM-
AAP049)
THEATRE (Cinema) (doar pentru RM-
AAP050)
Setează automat configurările optime de
imagine pentru vizualizarea de filme atunci
când conectaţi un televizor Sony compatibil
cu funcţia butonului THEATER sau
THEATRE (pag. 59).
a)
Următoarele butoane au puncte tactile.
Folosiţi aceste puncte drept referinţă pentru
operarea receptorului.
- numărul 5, VIDEO 1
-
- PRESET +, TV CH + (doar pentru RM-
AAP049), PROG + (doar pentru RM-
AAP050), (doar pentru RM-AAP050)
b)
Dacă apăsaţi simultan (1) şi
(2), receptorul şi componentele conectate
se vor opri (SYSTEM STANDBY Standby
sistem). Funcţia (2) se modifică
automat de fiecare dată când apăsaţi
butoanele de intrare (4).
15
RO
Pentru a controla alte componente Sony
Nume
Disc Blu-
ray, DVD
player
Acordor
satelit
VCR
PSX
DVD/VCR
COMBO,
DVD/HD
COMBO
VCD, LD
player
CD player,
MD/ DAT/
Casetofon
2
AV
b)
Alimentare
Alimen-
tare
Alimen-
tare
Alimentare
Alimentare
Alimentare
Alimentare
f)
4
Butoane
numerice
a)c)
Canal
Canal
Canal
Canal
Canal
Piesă
Piesă
-/--
c)
, >10
c)
Anulare
Mod
intrare
canal,
anulare
Mod
intrare
canal
Anulare
Anulare
>10
>10
d)
ENTER
c)
(Confirmare)
Confirmare
Confir-
mare
Confir-
mare
Confirmare
Confirmare
Confirmare
g)
Confirmare
6
Butoane
colorate
Meniu, ghid
Meniu,
ghid
-
-
-
-
-
8
TOOLS/
OPTIONS
(Instrumente/
opţiuni)
Meniu de
opţiuni
-
-
Meniu de
opţiuni
Meniu de
opţiuni
-
-
9
MENU/HOME
(Meniu/Acasă)
Meniu
Meniu
Meniu
Meniu
Meniu
-
-
10
k)
Salt peste
piesă
-
Salt peste
piesă
Salt peste
piesă
Căutare
index
Salt peste
piesă
Salt peste
piesă
Reluare/
derulare
rapidă
înainte a
scenei
-
-
-
Reluare/
derulare
rapidă
înainte a
scenei
-
-
k)
Căutare
înainte,
înapoi
-
Derulare
rapidă
înainte,
înapoi
Căutare
înainte,
înapoi
Căutare
înainte,
înapoi
Căutare
înainte, înapoi
Căutare
înainte,
înapoi
a)k)
Redare
-
Redare
Redare
Redare
Redare
Redare
k)
Pauză
-
Pauză
Pauză
Pauză
Pauză
Pauză
k)
Stop
-
Stop
Stop
Stop
Stop
Stop
11
PRESET +
a)
/-
Canal
presetat
Canal
presetat
Canal
presetat
-
Canal
presetat
Partea A, B
g)
-
12
F1
Mod HDD
-
-
-
Mod DVD
-
-
F2
Mod BD,
DVD
-
-
-
Mod VHS
-
-
13
BD/DVD TOP
MENU (Meniu
superior
BD/DVD)
Ghid pe
ecran
-
-
Ghid pe
ecran
Ghid pe
ecran
-
-
BD/DVD
MENU (Meniu
BD/DVD)
Meniu
-
-
Meniu
Meniu
-
-
16
DISC SKIP
(Salt peste
disc)
Salt peste
disc
-
-
-
-
Salt peste
disc
h)
Salt peste
disc
e)
17
RETURN/EXIT
(Revenire/
ieşire)
Revenire
Revenire,
ieşire
-
Revenire
Revenire
Revenire
-
18
Confirmare
Confir-
mare
Confir-
mare
Confirmare
Confirmare
Selectare
Selectare
Selectare
Selectare
Selectare
19
GUIDE
i)
(Ghid),
j)
(Ghid)
EPG
EPG
-
EPG
-
-
-
20
DISPLAY
(Afişaj)
Afişaj
Afişaj
Afişaj
Afişaj
Afişaj
Afişaj
Afişaj
e)
continuare______
16
RO
a)
Următoarele butoane au puncte tactile.
Folosiţi aceste puncte drept referinţă pentru
operarea receptorului.
- numărul 5, VIDEO 1
-
- PRESET +, TV CH + (doar pentru RM-
AAP049), PROG + (doar pentru RM-
AAP050), (doar pentru RM-AAP050)
b)
Dacă apăsaţi simultan (1) şi (2),
receptorul şi componentele conectate se vor
opri (SYSTEM STANDBY Standby sistem).
Funcţia (2) se modifică automat de
fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare
(4).
c)
Apăsaţi SHIFT (Comutare) (22), apoi apăsaţi
doar acest buton.
d)
Doar pentru CD player, aparat MD şi
casetofon.
e)
Doar pentru CD player şi aparat MD.
f)
Doar pentru CD player, aparat MD şi aparat
DAT.
g)
Doar pentru LD player.
h)
Doar pentru VCD player.
i)
Doar pentru RM-AAP049.
j)
Doar pentru RM-AAP050.
k)
Acest buton este disponibil şi pentru operarea
adaptorului DIGITAL MEDIA PORT. Pentru
detalii cu privire la funcţia butonului, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale adaptorului
DIGITAL MEDIA PORT.
Note
Este posibil ca unele funcţii explicate în
această secţiune nu fie operabile. Acest
lucru depinde de model.
Explicaţia de mai sus intenţionează a fi un
simplu exemplu. Prin urmare, în funcţie de
componentă, se poate ca operaţia de mai
sus să nu fie posibilă, sau poate opera altfel
decât conform descrierii.
Introducerea bateriilor în
telecomandă
Introduceţi în telecomanda RM-AAP049
(doar pentru modelele cu codul regional U2)
sau RM-AAP050 (doar pentru modelele cu
codul regional CEL, CEK, AU1) două baterii R6
(mărimea AA).
La instalarea bateriilor respectaţi polaritatea.
Note
Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de
calde sau cu umiditate excesivă.
Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu
unele uzate.
Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte
tipuri de baterii.
Nu expuneţi senzorul de infraroşu în bătaia
directă a soarelui ori a unei surse
luminoase. Acest lucru poate provoca
defectarea aparatului.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o
perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi
bateriile din telecomandă pentru a evita
defecţiunile provocate de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
La înlocuirea bateriilor, este posibil să fie
şterse codurile programate ale
telecomenzii. Dacă se întâmplă acest lucru,
programaţi din nou codurile telecomenzii
(pagina 85).
Dacă telecomanda nu mai funcţionează
bine cu receptorul, înlocuiţi toate bateriile
cu unele noi.
17
RO
Operaţiuni preliminare
1: Instalarea difuzoarelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi
un sistem de difuzoare cu canal 7.1 (7
difuzoare şi un subwoofer).
Pentru a vă bucura complet de un
sunet surround multi-canal similar celui
dintr-un cinematograf, conectaţi 5
difuzoarele (două difuzoare frontale, unul
central şi două surround) şi un subwoofer
(canal 5.1).
Puteţi asculta o reproducere de înaltă
fidelitate a sunetului înregistrat cu
programe DVD în formatul Surround EX
dacă conectaţi un difuzor surround de
spate suplimentar (sistem canal 6.1) sau
două difuzoare surround suplimentare de
spate (sistem canal 7.1).
Puteţi asculta efecte sonore verticale
dacă conectaţi 2 difuzoare suplimentare
frontale înalte (canal 7.1) în modul PLIIz
(pag. 52).
Exemplu de configuraţie a sistemului
de difuzoare
A Difuzor frontal (stânga)
B Difuzor frontal (dreapta)
C Difuzor central
D Difuzor surround (stânga)
E Difuzor surround (dreapta)
F Difuzor surround de spate (stânga)*
G Difuzor surround de spate (dreapta)*
H Difuzor înalt frontal (stânga)*
I Difuzor înalt frontal (dreapta)*
J Subwoofer
* Nu puteţi utiliza simultan difuzoarele
surround de spate şi difuzoarele înalte de
faţă
Sfaturi utile
Când conectaţi un sistem cu difuzoare pe
canale 7.1 cu două difuzoare surround de
spate, toate unghiurile trebuie să fie egale.
continuare______
18
RO
Când conectaţi un sistem cu difuzoare pe
canale 7.1 cu două difuzoare frontale înalte,
amplasaţi difuzoarele frontale înalte:
-
la un unghi între 22
o
şi 45
o
-
la cel puţin 1 metru direct deasupra
difuzoarelor frontale
Când conectaţi un sistem de difuzoare cu
canal 6.1, amplasaţi difuzorul surround spate
în spatele poziţiei de ascultare.
Puteţi amplasa subwoofer-ul oriunde doriţi,
deoarece acesta nu emite semnale puternic
direcţionate.
19
RO
2: Conectarea difuzoarelor
Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare de c.a. (alimentare de
la reţea).
A Cablu audio monofonic (nefurnizat)
B Cablu pentru difuzor (nefurnizat)
continuare______
Difuzor central
Dreapta
Difuzor surround
Stânga
Stânga
Dreapta
Stânga
Dreapta
Difuzor frontal A
Difuzor surround
spate/frontal înalt/bi-
amplificator/frontal B
a)
Subwoofer
b)
20
RO
a)
Note referitoare la conectarea bornelor
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B (Difuzoare surround
spate/frontale înalte/BI-AMP/faţă B).
În cazul în care conectaţi un singur difuzor
surround spate, conectaţi-l la borna L.
În cazul în care nu folosiţi un difuzor
surround spate sau difuzoare frontale
înalte şi aveţi un alt sistem pentru
difuzoare frontale, conectaţi-l pe acesta
din urmă la aceste borne
Configuraţi „SB Assign” (Alocare surround
spate) pe „Speaker B” (Difuzor B) în
Meniul de configurare a difuzoarelor (pag.
80).
Puteţi selecta sistemul de difuzoare
frontale pe care doriţi să îl folosiţi cu
butonul „SPEAKERS” (Difuzoare) de pe
receptor (pagina 34).
Dacă nu folosiţi difuzoare surround spate
sau difuzoare frontale înalte, puteţi
conecta difuzoarele frontale la aceste
terminale folosind o conexiune de bi-
amplificator (pag. 20).
b)
Când conectaţi un subwoofer cu funcţie de
standby automat, dezactivaţi funcţia în timpul
vizualizării filmelor. Dacă este activată funcţia
de standby automat, aparatul revine automat
în modul standby, pe baza nivelului
semnalului de intrare în subwoofer, şi este
posibil ca sunetul să nu fie transmis.
Note
Înainte de a conecta cablul de alimentare de
c.a. (de la reţea), asiguraţi-vă că firele
metalice ale cablurilor difuzoarelor nu se
ating între bornele „SPEAKERS”
(Difuzoare).
După ce aţi instalat şi conectat difuzorul
asiguraţi-ca aţi selectat şablonul de
difuzor din meniul SPEAKER (Difuzor)
(pag.78).
Conexiunea cu bi-amplificator
Dacă nu folosiţi difuzoare surround de
spate sau difuzoare frontale înalte, puteţi
conecta difuzoarele frontale la bornele
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B (Difuzoare surround
spate/frontale înalte/BI-AMP/faţă B) folosind o
conexiune bi-amplificator.
Difuzor frontal Difuzor frontal
(dreapta) (stânga)
Conectaţi mufele de pe partea Lo (jos) (sau
Hi) (înalt) a difuzoarelor frontale la bornele A
ale difuzorului frontal şi conectaţi mufele de pe
partea Hi (sau Lo) a difuzoarelor frontale la
bornele SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B (Difuzoare
surround spate/frontale înalte/BI-AMP/faţă B).
Asiguraţi- armăturile de metal de
Hi/Lo ataşate difuzoarelor au fost îndepărtate
de pe acestea. Dacă nu procedaţi în acest fel
puteţi provoca o proastă funcţionare a
receptorului.
După ce aţi făcut conexiunea cu bi-
amplificatorul, configuraţi „SB ASSIGN”
(Alocare surround spate) pe „BI-AMP” în
meniul SPEAKER (Difuzor) (pag.71).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony STR-DH810 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare