Deli in krmilniki (Glejte sl. )
Slušalke
Izbirno stikalo (/)
Antena Bluetooth (zračna)
Antene Bluetooth (zračna) med
komunikacijo Bluetooth ne
pokrijte z rokami ipd., ker lahko
pride do motenj v komunikaciji
Bluetooth.
Gumb /POWER
Pokazatelj (modri) (rdeči)
Prikazuje stanje komunikacije (modro) ali
napajanja (rdeče).
Priključek USB
Gumb VOL +/–
Gumb RESET
Sponka
Za upravljanje slušalk Bluetooth
Če želite Naredite to
Vklop/izklop
Pritisnite in držite gumb /POWER
približno 2 sekundi. Ob zagonu pokazatelj
utripa in naprava zapiska.
Predvajanje/premor
Pritisnite gumb /POWER.
Opravite povezovanje v par
Pritisnite in držite gumb /POWER
približno 7 sekund, da začne pokazatelj
utripati izmenično rdeče in modro.
Najti začetek prejšnje ali trenutne skladbe/
najti začetek naslednje skladbe
Zasukajte izbirno stikalo na /.
Hitro previti nazaj/naprej
Zasukajte in držite izbirno stikalo na
/.
Zvišati/zmanjšati glasnost Pritisnite gumb VOL +/-.
Večkrat zvišati/zmanjšati glasnost Pritisnite in držite gumb VOL +/-.
Namig
Če slušalke Bluetooth ne delujejo kot bi morale, z majhno konico ipd. pritisnite gumb
RESET. Po ponastavitvi se informacije o povezavi v par ne bodo izbrisale. Slušalke
Bluetooth lahko povežete z napravo Walkman s povezavo Bluetooth brez povezovanja v
par.
Opomba
Slušalke Bluetooth niso namenjene uporabi, ki zahteva vodotesnost ali odpornost na
curke.
– Če slušalke Bluetooth izpostavite vodi ali znoju, lahko začnejo notranji deli rjaveti in
povzročijo okvaro slušalk Bluetooth.
– Preprečite, da bi se slušalke Bluetooth zmočile in jih ne uporabljajte v vlažnem okolju.
– Krmilnih gumbov in priključka USB se ne dotikajte z mokrimi rokami.
– S slušalk Bluetooth po uporabi in preden jih povežete z računalnikom ali napolnite s
suho krpo obrišite vlago ali znoj.
Pokazalnik za Bluetooth na slušalkah Bluetooth
Stanje povezave Bluetooth lahko preverite s pokazateljem na slušalkah Bluetooth.
Stanje
Utripajoči vzorci ( :modro/ :rdeče)
Povezovanje v par
Iskanje
…
Možnost povezave
…
Povezovanje
…
Povezano
…
Poslušanje skladb
…
Polnjenje
Namig
Ko je baterija skoraj prazna, pokazatelj namesto modro utripa rdeče.
Uporaba nosilca
Ko pripnete nosilec na slušalke Bluetooth, onemogočite nehoten pritisk na gumb med
nošenjem.
Pripenjanje nosilca (Glejte sl. )
Primite slušalke Bluetooth in nosilec in ju spnite tako, kot kaže slika.
Odpenjanje nosilca (Glejte sl. )
Primite gornji del sponke (1), nato pa odpnite slušalke Bluetooth tako, kot kaže slika (2).
Tehnični podatki
Sistem komunikacije
Tehnični podatki za Bluetooth razl. 2.1 + EDR*
1
Izhod
Tehnični podatki za Bluetooth 2. razreda moči
Največji doseg komunikacije
Vidna črta pribl. 10 metrov*
2
Frekvenčni pas
2,4000 GHz–2,4835 GHz
Način modulacije
FHSS
Združljivi profili Bluetooth*
3
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Podprti kodek*
4
SBC*
5
Vir napajanja
Vgrajena litij-ionska baterija za polnjenje
Napajanje USB (iz računalnika prek konektorja
USB slušalk Bluetooth)
Mere (š/v/g)
Pribl. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Mere (š/v/g, pokončno)
Pribl. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Masa
Pribl. 27 g
Življenjska doba baterije (neprekinjeno
predvajanje)
Pribl. 4 ure
Čas polnjenja
Polnjenje prek USB
Pribl. 2,5 ur
*
1
EDR pomeni Enhanced Data Rate (izboljšana hitrost podatkov).
*
2
Doseg je odvisen od okolja, v katerem poteka komunikacija.
*
3
Profili Bluetooth temeljijo na standardnih načinih uporabe naprav Bluetooth.
*
4
Kodek pomeni obliko stiskanja in pretvorbe zvočnega signala.
*
5
SBC pomeni Subband Codec (podpasovni kodek).
Zasnova in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Obvestilo o blagovni znamki
Znamka Bluetooth in logotipi so last družbe Bluetooth SIG, Inc. Za vsako uporabo teh
znamk s strani družbe Sony Corporation veljajo pogoji licence. Druge blagovne znamke in
imena znamk so last njihovih lastnikov.
»WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta registrirani blagovni znamki družbe Sony
Corporation.
Türkçe
Ürün adı: Kablosuz Stereo Kulaklık
Genel Bakış
Bu cihazı (bundan sonra, Bluetooth kulaklıklar olarak geçecek) kullanarak Walkman
cihazınızda kablosuz bağlantıyla müziğin keyfini çıkarabilirsiniz.
Bu Bluetooth kulaklıklar önceden Walkman cihazıyla eşleştirilmiştir. Ayrıca Walkman
açıldığında otomatik Bluetooth bağlantısı için yapılandırılmıştır, bu yüzden Bluetooth
ayarını önceden yapılandırmanız gerekmez.
Bu Bluetooth kulaklıkları kullanırken Walkman cihazınızın Yardım kılavuzu’na bakın.
Bluetooth kulaklıkları şarj etme
Bluetooth kulaklıkların pili satın alındığı zamanda şarj edilmemiş olabilir. Kullanmadan önce
pilin tam olarak şarj edildiğinden emin olun.
Bluetooth kulaklıklar şarj edilirken, gösterge (kırmızı) yanar. Şarj tamamlandıktan sonra,
gösterge kapanır.
Bu bölümde bilgisayardan nasıl şarj edileceği açıklanmaktadır. Bu Bluetooth kulaklıkları
Walkman (Güç paylaşımı) cihazınızdan da şarj edebilirsiniz.
Walkman cihazınızın Yardım kılavuzu’na bakın.
Bluetooth kulaklıkları bilgisayarınızı kullanarak şarj etme (Bkz. şek. )
Mikro USB kablosu (ürünle verilir)
1 Bluetooth kulaklıkların USB jakı kapağını açın.
2 Bluetooth kulaklıkları ve bilgisayarınızı Mikro USB kablosunu kullanarak bağlayın.
“WALKMAN” cihazınızı ve Bluetooth kulaklıkları aynı anda şarj etme
(Bkz. şek. )
Mikro USB kablosu (ürünle verilir)
Şarj kablosu (ürünle verilir)
1 Bluetooth kulaklıkların USB jakı kapağını açın.
2 Bluetooth kulaklıkları ve Walkman cihazınızı şarj kablosunu kullanarak bağlayın.
3 Şarj kablosunu ve bilgisayarınızı Mikro USB kablosunu kullanarak bağlayın.
Bluetooth kulaklıkları bilgisayarınızı kullanarak şarj etme hakkında not
Bluetooth kulaklıkları Mikro USB kablosu ve şarj kablosu (ürünle verilir) ile şarj edemezsiniz.
(Bkz. şek. )
Kalan pil şarjını kontrol etme
Kalan pil Bluetooth kulaklıkları açtığınızda göstergenin yanıp sönme sayısı ile kontrol
edilebilir.
Gösterge (kırmızı) Durum
3 kez Dolu
2 kez Orta
1 kez Düşük (şarj gerekiyor)
Not
Kalan pil Bluetooth kulaklıklar açıkken kontrol edilemez.
Pil tamamen boşaldığında, bir bip sesi çıkar ve Bluetooth kulaklıklar otomatik olarak
kapanır.
Parçalar ve kontroller (Bkz. şek. )
Kulaklık
Döner düğme (/)
Bluetooth anteni (alıcı)
Bluetooth antenini (alıcı) Bluetooth
iletişimi sırasında elle vb.
kapatmayın. Bluetooth iletişimi
kesilebilir.
/POWER düğmesi
Gösterge (mavi) (kırmızı)
İletişim durumunu (mavi) veya güç durumunu
(kırmızı) gösterir.
USB jakı
VOL +/– düğmesi
RESET düğmesi
Klips
Bluetooth kulaklıkları kontrol etmek için
Amaç Bunu yapın
Açma/kapatma
/POWER düğmesini yaklaşık 2 saniye
basılı tutun. Başlangıçta, gösterge yanıp
söner ve bip sesi çıkar.
Çalma/duraklatma
/POWER düğmesine basın.
Eşleştirmeyi gerçekleştirme
/POWER düğmesini gösterge kırmızı ve
mavi dönüşümlü olarak yanıp sönünceye
kadar yaklaşık 7 saniye basılı tutun.
Önceki veya çalmakta olan şarkının
başlangıcını bulma/sonraki şarkının
başlangıcını bulma
Döner düğmeyi / konumuna
çevirin.
Hızlı geri/hızlı ileri alma
Döner düğmeyi / konumuna
çevirin ve basılı tutun.
Ses düzeyini artırma/azaltma VOL +/- düğmesine basın.
Ses düzeyini sürekli olarak artırma/azaltma VOL +/- düğmesini basılı tutun.
Utilizarea sistemului de prindere
Ataşarea sistemului de prindere de căştile Bluetooth previne acţionarea accidentală a
butonului în momentul în care utilizaţi căştile.
Ataşarea sistemului de prindere (Vezi fig. )
Ţineţi căştile Bluetooth şi sistemul de prindere şi ataşaţi-le conform figurii.
Desfacerea sistemului de prindere (Vezi fig. )
Ţineţi clema (1) de partea superioară, apoi desprindeţi căştile Bluetooth conform figurii
(2).
Specificaţii
Sistem de comunicare
Specificaţie versiune Bluetooth 2.1+EDR*
1
Ieşire
Specificaţie Bluetooth Power Class 2
Interval maxim de comunicare
Rază vizuală de aprox. 10 metri*
2
Banda de frecvenţă
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Metodă de modulaţie
FHSS
Profiluri Bluetooth compatibile*
3
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codec compatibil*
4
SBC*
5
Sursa de alimentare
Baterie cu ioni de litiu reîncărcabilă încorporată
Alimentare prin USB (de la un computer cu
ajutorul unui conector Bluetooth al căştilor)
Dimensiuni (L/h/l)
Aprox. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Dimensiuni (L/h/l, în poziţie verticală)
Aprox. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Masă
Aprox. 27 g
Durata de viaţă a bateriei (redare
continuă)
Aprox. 4 ore
Durata de încărcare
Încărcare prin USB
Aprox. 2,5 ore
*
1
EDR înseamnă Enhanced Data Rate (Rată de transfer date superioară).
*
2
Aria poate varia în funcţie de mediul de comunicare.
*
3
Profilurile Bluetooth sunt standardizate conform scopului dispozitivului Bluetooth.
*
4
Codec reprezintă formatul de compresie şi conversie al semnalului audio.
*
5
SBC înseamnă Subband Codec (Codec sub-bandă).
Designul şi specificaţiile sunt supuse modificărilor fără notificare prealabilă.
Notificare privind mărcile comerciale
Marca Bluetooth şi siglele sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a unor
astfel de mărci de către Sony Corporation se realizează în baza unei licenţe. Toate celelalte
mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate aparţin deţinătorilor respectivi.
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN” sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
Slovenščina
Ime izdelka: Brezžične stereo slušalke
Pregled
S to napravo (slušalkami Bluetooth) lahko uživate v glasbi iz naprave Walkman po brezžični
povezavi.
Te slušalke Bluetooth so že povezane v par z napravo Walkman. Slušalke tudi samodejno
vzpostavijo povezavo Bluetooth, ko vklopite Walkman, zato vam ni treba posebej določati
nastavitev Bluetooth.
Ko uporabljate te slušalke Bluetooth, glejte Vodnik za pomoč za napravo Walkman.
Polnjenje slušalk Bluetooth
Baterija slušalk Bluetooth ob nakupu morda ni napolnjena. Pred uporabo popolnoma
napolnite baterijo.
Med polnjenjem slušalk Bluetooth sveti (rdeči) pokazatelj. Po končanem polnjenju pokazatelj
ugasne.
Ta razdelek opisuje polnjenje baterije z računalnikom. Te slušalke Bluetooth lahko napolnite
tudi z napravo Walkman (skupna raba napajanja).
Glejte Vodnik za pomoč za napravo Walkman.
Polnjenje slušalk Bluetooth z računalnikom (Glejte sl. )
Kabel Micro USB (priloženo)
1 Odprite pokrov priključka USB za slušalke Bluetooth.
2 Povežite slušalke Bluetooth in računalnik s kablom Micro USB.
Hkratno polnjenje naprave »WALKMAN« in slušalk Bluetooth (Glejte sl.
)
Kabel Micro USB (priloženo)
Kabel za polnjenje (priloženo)
1 Odprite pokrov priključka USB za slušalke Bluetooth.
2 Priključite slušalke Bluetooth in napravo Walkman s kablom za polnjenje.
3 Povežite kabel za polnjenje in računalnik s kablom Micro USB.
Opombe o polnjenju slušalk Bluetooth z računalnikom
Slušalk Bluetooth ni mogoče polniti s kablom Micro USB in kablom za polnjenje (priloženo).
(Glejte sl. )
Preverjanje preostale napolnjenosti baterije
Preostalo zmogljivost baterije preverite po tem, kolikokrat utripne pokazatelj, ko vklopite
slušalke Bluetooth.
Pokazatelj (rdeči) Stanje
3-krat Polno
2-krat Srednje
1-krat Skoraj prazno (potrebno polnjenje)
Opomba
Ko so slušalke Bluetooth vklopljene, ni mogoče preveriti preostale zmogljivosti baterije.
Ko se baterija popolnoma izprazni, se oglasi pisk in slušalke Bluetooth se samodejno
izklopijo.
İpucu
Bluetooth kulaklıklar beklendiği gibi çalışmazsa, küçük bir iğne vb. ile RESET düğmesine
basın. Eşleşme bilgileri resetlendikten sonra kalacaktır. Bluetooth kulaklıkları Walkman
cihazınızla Bluetooth yoluyla eşleştirme olmadan bağlayabilirsiniz.
Not
Bluetooth kulaklıklar su geçirmez veya sıvı sıçramasına dayanıklı olacak şekilde
tasarlanmamıştır.
– Bluetooth kulaklıklar suya veya tere maruz kalırsa, iç parçaları paslanabilir ve Bluetooth
kulaklıkların arızalanmasına neden olabilir.
– Bluetooth kulaklıkları ıslatmaktan kaçının ve nemli ortamlarda kullanmayın.
– Kontrollere veya USB jakına ıslak ellerle dokunmayın.
– Kullandıktan sonra ve bilgisayarınıza veya yeniden şarj için bağlamadan önce nemi veya
teri Bluetooth kulaklıklardan silmek için kuru bir bez kullanın.
Bluetooth kulaklıkların Bluetooth göstergesi hakkında
Bluetooth durumunu Bluetooth kulaklıkların göstergesinden kontrol edebilirsiniz.
Durum
Yanıp sönen desenler ( : mavi/ : kırmızı)
Eşleştiriliyor
Aranıyor
…
Bağlanabilir
…
Bağlanıyor
…
Bağlandı
…
Şarkılar dinleniyor
…
Şarj oluyor
İpucu
Kalan pil gücü az olduğunda, yanıp sönen renk maviden kırmızıya değişir.
Tutucuyu Kullanma
Tutucunun Bluetooth kulaklıklara takılması, taşıma sırasında kazayla düğmeye basılmasını
önler.
Tutucuyu Takma (Bkz. şek. )
Bluetooth kulaklıklarınızı ve Tutucuyu tutup, şekilde gösterildiği gibi birbirlerine tutturun.
Tutucuyu Ayırma (Bkz. şek. )
Klipsi (1) üst kısmından tutup, şekilde (2) gösterildiği gibi Bluetooth kulaklıkları ayırın.
Özellikler
İletişim sistemi
Bluetooth özellikli sürüm 2.1+EDR*
1
Çıkış
Bluetooth özellikli Güç Sınıfı 2
Azami iletişim aralığı
Görüş alanı yakl. 10 metre*
2
Frekans bandı
2,4000 GHz - 2,4835 GHz
Modülasyon yöntemi
FHSS
Uyumlu Bluetooth profiller*
3
A2DP (Gelişmiş Ses Dağıtım Profili)
AVRCP (Ses/Video Uzaktan Kumanda Profili)
Desteklenen Codec*
4
SBC*
5
Güç kaynağı
Dahili lityum-iyon Şarj Edilebilir pil
USB gücü (Bluetooth kulaklıklarınızın USB
konektörü üzerinden bir bilgisayardan)
Boyutlar (g/y/d)
Yakl. 50,5 mm × 24,5 mm × 11,3 mm
Boyutlar (g/y/d, dikey konum)
Yakl. 50,5 mm × 25,5 mm × 19,0 mm
Ağırlık
Yakl. 27 g
Pil ömrü (devamlı çalma)
Yakl. 4 saat
Şarj süresi
USB bazlı şarj etme
Yakl. 2,5 saat
*
1
EDR, Geliştirilmiş Veri Hızı anlamına gelir.
*
2
Aralık iletişim ortamına bağlı olarak değişebilir.
*
3
Bluetooth profilleri Bluetooth cihazının amacına göre standartlaştırılabilir.
*
4
Codec, ses sinyali sıkıştırmasını ve dönüştürme formatını gösterir.
*
5
SBC, Alt Bantlı Codec anlamına gelir.
Tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Ticari Marka Uyarısı
Bluetooth sözcüğü markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc.’e aittir ve Sony Corporation bu
markaları lisansla kullanılır. Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine aittir.
“WALKMAN” ve “WALKMAN” logosu Sony Corporation şirketinin tescilli ticari markalarıdır.