Hilti PRI 2 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
PRI 2
331423
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje fi
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
ar
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Пайдалану бойынша басшылық kk
ja
ko
zh
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137230 / 000 / 01
1
2 3
4
1
9
3
5
7
8
+≠
2
6
7
+#+[
+] +“
+{+|
+
-
"“
"#"#
+}
"≠
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137230 / 000 / 01
20 m
180˚
20 m
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137230 / 000 / 01
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL
PRI 2 Laser rotativ
Se va citi obligatoriu manualul de utilizare în
întregime, înainte de punerea în funcţiune.
Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare
în preajma aparatului.
În cazul transferării aparatului către alte per-
soane, predaţi-l numai împreună cu manualul
de utilizare.
Cuprins Pagina
1 Indicaţii generale 175
2Descriere 176
3 Accesorii 177
4 Date tehnice 178
5 Instrucţiuni de protecţie a muncii 178
6 Punerea în funcţiune 179
7 Modul de utilizare 180
8 Îngrijirea şi întreţinerea 181
9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri 182
10 Garanţia producătorului pentru aparate 182
11 Declaraţia de conformitate CE (Originală) 183
1 Cifrele fac trimitere la imaginile respective. Imaginile
atribuitetextelorseaflăpepaginilepliantedecopertă.
Pe parcursul studiului acestui manual, rugăm ţineţi
deschise aceste pagini.
În textul din acest manual de utilizare, prin termenul
»aparat« va fi denumit în toate cazurile laserul rotativ
PRI 2.
Componentele aparatului, elementele de comandă şi
indicatoare 1
Laserul rotativ PRI 2
@
Fascicul de referinţă 90°
;
Fascicul laser (planul de rotaţie)
=
Cap rotativ
%
Orificiu de ieşire pentru raza laser
&
Fereastra de recepţie în infraroşu
(
Panou de operare
)
Mânere
+
Ştifturi
§
Indicator vertical de referinţă
/
Locaşul bateriilor
:
Placădebazăcufilet⁵/"
Panoul de operare PRI 2 2
·
Avertizare la şoc pornit/ oprit/ dezactivare
$
LED Pornit/ Oprit
£
TastăActivarnclinaţie
|
LED Înclinaţie
¡
LED indicator pentru starea bateriei
Q
Tastă Funcţia Linie
W
TastăVitezăderotaţie
Telecomanda PRA 2 3
E
LED Comandă expediată
R
TastaVitezăderotaţie
T
Taste direcţionale (stânga/ dreapta)
Z
Tastă Funcţia Linie
U
Servotaste (pentru reglarea orientării)
1 Indicaţii generale
1.1 Cuvinte-semnal şi semnificaţia lor
PERICOL
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări
corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
Pentru situaţii potenţial periculoase, care pot provoca
vătămări corporale grave sau accidente mortale.
AVERTISMENT
Pentru situaţii potenţial periculoase, care ar putea pro-
voca vătămări corporale uşoare sau pagube materiale.
INDICAŢIE
Pentru indicaţii de folosire şi alte informaţii utile.
1.2 Explicitarea pictogramelor şi alte indicaţii
Semnedeavertizare
Atenţionare -
pericol cu
caracter
general
Atenţionare -
substanţe
care prezintă
pericol de
explozie
Atenţionare -
substanţe
iritante
Atenţionare -
tensiune
electrică
periculoasă
ro
175
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137230 / 000 / 01
CLASS IIIa LASER PRODUCT
675-695nm < 5mW max.
LASER RADIATION - AVOID DIRECT
EYE EXPOSURE
DANGER
3R
Simboluri
Rotaţii pe
minut
Citiţi
manualul de
utilizare
înainte de
folosire
Depuneţi
deşeurile la
centrele de
revalorificare
Pe aparat
Evitaţi expunerea la fasciculul de radiaţie.
PlăcuţedeavertizarelaserUSA,pebazaCFR21§1040
(FDA).
Pe aparat
PlăcuţedeavertizarelaserpebazaIEC825/
EN60825‑1:2003
Poziţiile datelor de identificare pe aparat
Indicativuldemodeiseriadeidentificaresuntampla-
sate pe plăcuţa de identificare a aparatului dumneavoas-
tră. Transcrieţi aceste date în manualul de utilizare şi
menţionaţi-le întotdeauna când solicitaţi relaţii la repre-
zentanţa noast sau la centrul de Service.
Tip:
Număr de serie:
2 Descriere
2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia
Laserul Hilti PRI 2 este un laser cu fascicul rotativ şi un
fascicul de referinţă deplasat cu 90°.
Aparatulestedestinat preferenţialpentruutilizareaîn spa-
ţii interioare. Pentru aplicaţii în exterior, condiţiile de bază
trebuie fie corespunzătoare celor din spaţii interioare.
Aparatul este destinat pentru determinarea şi transmi-
terea/ verificarea variaţiilor de nivel pe orizontală, liniilor
verticale, aliniamentelor, punctelor de linie verticală, pla-
nurilor înclinate şi unghiurilor drepte, ca de exemplu:
Transmiterea liniilor marcate la un metru peste nivelul
pardoselii finite şi a schiţelor de nivel
Trasarea pereţilor intermediari (verticali şi/ sau în unghi
drept) şi
Alinierea instalaţiilor şi elementelor pe trei axe.
Respectaţi indicaţiile din manualul de utilizare privind
exploatarea, întreţinerea şi îngrijirea.
Aparatul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole
dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadec-
vat destinaţiei de tre personal neinstruit.
Luaţi în considerare influenţele mediului. Nu folosiţi apa-
ratunlocurileundeexistăpericoldeincendiide
explozie.
Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări
asupra aparatului.
2.2 Caracteristici
Cu acest aparat, o persoană poate executa o nivelare
rapidă şi cu înaltă precizie a oricărui plan. Nivelarea
automată (între limitele unei înclinaţii de ±5°): orientarea
se realizează automat după conectarea aparatului. LED-
urile indică starea de funcţionare respectivă. Instalarea
se poate realiza direct pe pardoseală, pe un stativ sau cu
suportul de perete PRA 70/71.
2.3 Posibilităţile de combinare cu telecomanda
PRA 2
Cu telecomanda PRA 2, este posibilă operarea comodă şi
pe distanţe libere cu laserul rotativ PRI 2. Suplimentar, cu
funcţia Telecomandă este posibilă orientarea fasciculului
laser.
2.4 Posibilităţile de combinare cu receptorul laser
PRA 22
Receptorul laser PRA 22 poate fi folosit pentru vizuali-
zarea fasciculului laser pe distanţe mai mari. Informaţiile
detaliate sunt prezentate în manualul de utilizare pentru
modelul PRA 22.
INDICAŢIE
Înfuncţiedeversiuneadevânzare,receptorullaser
PRA22nuesteinclunsetuldelivrare.
2.5 Vitezele de rotaţie
Există 5 viteze de rotaţie diferite (0, 90, 150, 300 sau 600
rotaţii pe minut)
Când rotaţia este dezactivată, laserul poate fi orientat
manual.
2.6 Planul nivelat (nivelarea automată)
Nivelarea se realizează automat, după conectarea apa-
ratului, prin intermediul a 2 servomotoare încorporate,
pentru toate direcţiile.
ro
176
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137230 / 000 / 01
2.7 Planul vertical (nivelarea automată)
Nivelarea după perpendiculară se realizează automat.
Cu ajutorul servotastelor, planul vertical poate fi orientat
(rotit) manual.
2.8 Declivitatea
Înclinaţia poate fi reglată manual în modul orizontal. Prin
apăsarea tastei Înclinaţie, această funcţie este activată.
Cu ajutorul servotastelor, planul orizontal poate fi înclinat
manual.
2.9 Sistemul automat de deconectare
La nivelarea automată dintr-o direcţie sau din ambele,
servosistemul monitorizează respectarea preciziei speci-
ficate.
O deconectare se execută dacă nu este realizată nicio
nivelare (aparatul se află în afara limitelor domeniului de
nivelare sau există un blocaj mecanic).
O deconectare se execută dacă aparatul este deplasat
de la linia perpendiculară (trepidaţie/ şoc).
După executarea unei deconectări, rotaţia se dezacti-
veazăşitoateLED-urileseaprindintermitent.
2.10 Vizibilitatea ridicată a fasciculului laser
Înfuncţiededistanţadelucrideluminozitateaambi-
antă, vizibilitatea fasciculului laser poate fi limitată.
Cu ajutorul panoului de vizare PRA 50/ şi/sau al oche-
larilor pentru observarea razei laser PUA 60, vizibilitatea
poate fi îmbunătăţită.
Dacă vizibilitatea fasciculul laser este diminuată, de ex.
din cauza luminii solare, se recomandă utilizarea recep-
torului laser PRA 22 (accesoriu).
2.11 Setul de livrare al laserului rotativ PRI 2
1 Laserul rotativ PRI 2
1 Telecomanda PRA 2
1 PanouldevizarePRA50/51
1 Manual de utilizare
1 Certificat de producător
4 Baterii
1 Caseta Hilti
2.12 Setul de livrare al laserului rotativ PRI 2 /
PRA 22 cu receptor laser
1 Laserul rotativ PRI 2
1 Telecomanda PRA 2
1 Receptorul PRA 22
1 PanouldevizarePRA50/51
2 Manualele de utilizare
2 Certificat de producător
5 Baterii
1 Caseta Hilti
3 Accesorii
Denumire Prescurtare
Receptor PRA 22
Panou de vizare PRA 50/ 51
Suportul de susţinere a receptorului PRA 77
Suportul de perete PRA 70/71
Încărcătorul de baterie
PUA 80
Pachetul de acumulatori PRA 82
Diverse stative Toate stativele Hilti cu filet ⁵₈"
Dreptarul de măsură Toate dreptarele de măsură Hilti
Ochelari pentru observarea razei laser PUA 60
ro
177
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137230 / 000 / 01
4 Date tehnice
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
INDICAŢIE
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
Raza de acţiune a telecomenzii (diametrul) 1…60 m (3 200 ft)
Raza de acţiune a receptorului (diametrul) Cu receptor laser: 2…300 m (6 1000 ft)
Precizia
Temperatura+24°C(75°F),Distanţapeorizontală10m
(60 ft): 1 mm (³/₃₂")
Clasa laser: clasa 3R vizibil 635 nm (< 3mW clasa 60825-1:2003)
Clasa laser: Class IIIa 635 nm (<3mW 21 CFR FDA § 1040:2006)
Fasciculul de referinţă 90° perpendicular continuu faţă de planul de rotaţie
Vitezele de rotaţie 0/min, 90/min, 150/min, 300/min, 600/min
Sistemul automat de deconectare
neatingerea preciziei de 20" (1mm@10m) în interval de
120 secunde
Domeniul de auto-nivelare
±5° în toate direcţiile
LED-ul indicator pentru starea funcţională
Pornit/oprit, starea bateriei; înclinaţia
Alimentarea electrică 2 x baterii alcaline cu mangan mărimea D
Durata de funcţionare Temperatura +25°C (+77°F), baterii alcaline cu mangan:
50 h
Temperatura de lucru
-20…+50°C (-4 până la 122°F)
Temperatura de depozitare
-25…+60°C (-22 până la 140°F)
Gradul de protecţie IP 54
Filetul stativului ⁵⁄₈" x 11
Greutatea fără baterii
1,55 kg (3,5 lbs)
Dimensiuni (L x l x H) 188 mm x 188 mm x 194 mm (7,4 " x 7,4 " x 7,6 ")
5 Instrucţiuni de protecţie a muncii
Pe lângă indicaţiile de securitate tehnică din fiecare
capitol al acestui manual de utilizare, se vor respecta
cu stricteţe următoarele dispoziţii.
5.1 Note de principiu referitoare la siguranţă
a) Utilizaţi aparatul numai în conformitate cu desti-
naţia sa şi numai dacă este în stare impecabilă.
b) Nu anulaţi niciun dispozitiv de siguranţă şi nu în-
lăturaţi nicio plăcuţă indicatoare şi de avertizare.
c) Utilizaţi aparatul între limitele de temperatură
menţionate.
d) Ochelarii pentru observarea razei laser nu sunt
ochelari de protecţie şi nu pot proteja ochii faţă
de radiaţia laser. Din cauza limitării de vizibilitate
a culorilor, ochelarii nu au voie fie utilizaţi în
traficul rutier, ci numai pentru lucrările cu acest
aparat
e) Ţineţi copiii la distanţă faţă de aparatele cu laser.
f) În cazul unei deschideri improprii a aparatului, se
poate emite radiaţie laser care depăşeşte clasa 3R
(IIIa). Încredinţaţi aparatul pentru reparaţii numai
centrelor de Service Hilti.
g) Luaţi în considerare influenţele mediului. Nu fo-
losiţi aparatul în locurile unde există pericol de
incendiu şi de explozie.
5.2 Pregătirea corectă a locului de muncă
a)
Îngrădiţi locul de măsurare şi aveţi în vedere la in-
stalareaaparatuluica fasciculul nu fie îndreptat
spre alte persoane sau spre propria persoană.
b)
În cursul lucrărilor executate pe scări, evitaţi po-
ziţiile anormale ale corpului. Asiguraţi-vă o poziţie
stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul.
c) Măsurările efectuate prin geamuri de sticlă sau alte
obiecte pot denatura rezultatul măsurătorii.
d) Aveţi în vedere ca aparatul fie instalat pe o
suprafaţă plană şi stabilă (fără vibraţii!).
e) Utilizaţi aparatul numai între limitele de utilizare
definite.
5.3 Compatibilitatea electromagnetică
Deşi aparatul îndeplineşte exigenţele stricte ale directi-
velor în vigoare, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca
aparatul fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care
ro
178
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137230 / 000 / 01
poate duce la operaţiuni eronate. În acest caz sau în alte
cazuri de incertitudine, trebuie se execute măsurări de
control. De asemenea, Hilti nu poate exclude posibilitatea
ca alte aparate (de ex. instalaţii de navigare aviatică)
fie perturbate.
5.4 Clasificarea laser pentru aparatele din clasa 3R
(IIIa)
a) Aparatele din clasa laser 3R şi Class IIIa au voie
fie exploatate numai de persoane cu şcolarizare
specială.
b) Domeniile de aplicabilitate trebuie fie marcate cu
plăcuţe de avertizare laser.
c) Fasciculele laser trebuie treacă la distanţă mare
peste nivelul ochilor sau sub acesta.
d) Se vor întreprinde măsurile de precauţie necesare,
pentru a asigura condiţiile ca fasciculul laser nu
prezinte incidenţe involuntare pe suprafeţe care pot
reflecta precum o oglindă.
e) Se vor întreprinde măsuri preventive necesare pentru
ca persoanele nu poată privi direct în fascicul.
f) Traseul fasciculului laser nu are voie iasă din
zonele nesupravegheate.
g) Aparatele laser nefolosite trebuie fie depozitate în
locuri în care persoanele neautorizate nu au acces.
5.5 Măsuri de protecţie a muncii cu caracter
general
a) Folosiţi aparatul adecvat. Nu folosiţi aparatul în
scopuri pentru care nu este prevăzut, ci numai în
conformitate cu destinaţia sa şi dacă este în stare
impecabilă.
b) Verificaţi aparatul înainte de folosire. Dacă apara-
tul este deteriorat, încredinţaţi repararea sa unui
centru de Service Hilti.
c) După o lovire sau alte incidente de natură meca-
nică, trebuie verificaţi precizia aparatului.
d) Verificaţi precizia aparatului de mai multe ori pe
parcursul aplicaţiei de lucru.
e) Dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu foarte
rece într-un mediu mai cald sau invers, trebuie
îl lăsaţi se aclimatizeze înainte de folosire.
f) La utilizarea cu adaptoare, asiguraţi-vă apara-
tul este înşurubat ferm.
g) Pentru a evita măsurările eronate, trebuie păs-
traţi curăţenia la fereastra de ieşire pentru laser.
h) Deşi aparatul este conceput pentru folosire în
condiţii dificile de şantier, trebuie îl manevraţi
cu precauţie, similar cu alte aparate optice şi
electrice (binoclu de teren, ochelari, aparat foto).
i) Deşi aparatul este protejat împotriva pătrunderii
umidităţii, trebuie îl ştergeţi până la uscare
înainte de a-l depozita în recipientul de transport.
j) Asiguraţi-vă în preajmă nu se foloseşte un al
doilea aparat, pentru a evita confuziile.
5.6 Partea electrică
a) Bateriile nu au voie ajungă în mâinile copiilor.
b) Nu supraîncălziţi bateriile şi nu le expuneţi ac-
ţiunii focului. Bateriile pot exploda sau pot emana
substanţe toxice.
c) Nu lipiţi metalic bateriile în aparat.
d) Nu descărcaţi bateriile prin scurtcircuitare; ele se
pot supraîncălzi, provocând arsuri şi băşici.
e) Nu deschideţi bateriile şi nu le expuneţi unor soli-
citări mecanice excesive.
f) Schimbaţi întotdeauna întregul set de baterii.
g) Pentru a evita poluarea, aparatul trebuie fie
evacuat ca deşeu în conformitate cu directivele
în vigoare, specifice ţării respective. În caz de
incertitudine, luaţi legătura cu producătorul.
h) Nu puneţi în funcţiune baterii deteriorate.
i) Nu formaţi niciodată ansambluri mixte din baterii
noi şi baterii deteriorate. Nu utilizaţi baterii pro-
duse de fabricanţi diferiţi sau cu diferite indicative
de model.
5.7 Lichidele
La folosirea în mod eronat, este posibilă eliminarea
de lichid din baterie/ acumulator. Evitaţi contactul cu
acesta! În cazul contactului accidental, spălaţi cu
apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, spălaţi ochii cu
multă apă şi solicitaţi suplimentar asistenţă medicală.
Lichidul ieşit poate provoca iritaţii ale pielii sau arsuri.
6 Punerea în funcţiune
PERICOL
Utilizarea aparatului este permisă numai cu bateriile
(elemenţi D) produse în conformitate cu IEC 285 sau
cu pachetul de acumulatori PRA 82.
AVERTISMENT
La utilizarea pachetelor de acumulatori, rugăm
citiţi manualul de utilizare al redresorului.
PERICOL
Folosiţi numai baterii noi.
ro
179
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137230 / 000 / 01
6.1 Conectarea aparatului 2
Apăsaţi tasta de pornire/ oprire.
După conectare, aparatul declanşează nivelarea auto-
mată şi LED-ul verde Pornit/Oprit se aprinde intermitent.
După nivelarea completă, fasciculul laser este activat în
direcţia de rotaţie şi direcţia normală. Laserul se roteşte
automat.
LED-ul verde al tastei Pornit/Oprit este aprins constant.
6.2 Elementele indicatoare
Indicatoarele cu LED Pornit/Oprit - se aprinde in-
termitent în verde
Aparatul îşi execu nivelmentul.
Pornit/Oprit - luminează
constant în verde
Aparatul a executat nivelmentul.
Înclinaţia - luminează cons-
tant în roşu
Funcţia Înclinaţie activată.
Pornit/Oprit - se aprinde in-
termitent în roşu
Avertizarea la şoc dezactivată.
Toate LED-urile se aprind in-
termitent
Aparatul nu poate lucra; Cauza:- Apara-
tul a fost mişcat - Aparatul nu îşi poate
executa nivelmentul
LED-ul bateriei se aprinde
intermitent în roşu
Bateria mai rezistă încă aprox. 2 ore
6.3 Introducerea bateriilor noi 4
1. Deschideţi locaşul bateriilor prin comprimarea şi
tragerea mânerului locaşului.
2. Introduceţi bateriile în locaş. respectaţi polaritatea.
3. Închideţi locaşul bateriilor.
7 Modul de utilizare
INDICAŢIE
Funcţiile Viteză de rotaţie şi funcţia Linie sunt disponibile
şi direct în laserul rotativ PRI 2.
7.1 Lucrul cu telecomanda PRA 2 3
Telecomanda PRA 2 facilitează lucrul cu laserul rotativ
şi este necesară pentru a putea folosi unele funcţii ale
aparatului.
7.1.1 Alegerea vitezei de rotaţie (rotaţii pe minut)
După conectarea laserului PRI 2, laserul rotativ porneşte
întotdeauna cu 150 rotaţii pe minut. O viteză de rotaţie
mai lentă poate face însă ca fasciculul laser acţioneze
cu o luminozitate considerabil mai ridicată. Prin apăsa-
rea repetată a tastei pentru viteza de rotaţie, viteza se
modifică la valorile 0 > 90 > 150 > 300 >600 >0.
7.1.2 Funcţia Linie
Prin apăsarea tastei pentru funcţia Linie, domeniul fasci-
culului laser poate fi redus la o linie. Prin această operaţie,
fasciculul laser devine considerabil mai strălucitor. Prin
apăsarea repetată a tastei pentru funcţia Linie, lungimea
liniei poate fi modificată la valorile > > 10° > 15° > 0°.
Lungimea liniei depinde de distanţa laserului faţă de pe-
rete/suprafaţă. Linia laserului poate fi deplasară arbitrar
cu tastele direcţionale (dreapta/stânga).
7.2 Lucrul cu receptorul laser PRA 22 (accesoriu)
Pentru distanţe până la 150m sau în condiţii luminoase
defavorabile, se poate folosi receptorul. Indicaţia fasci-
culului laser este redată optic şi acustic.
INDICAŢIE
Informaţiile suplimentare sunt prezentate în manualul de
utilizare pentru modelul PRA 22.
7.3 Lucrul pe orizontală
Pentru a putea lucra cu laserul rotativ pe orizontală,
aparatul trebuie să fie instalat în aşa fel încât capul rotativ
fie orientat în sus. În funcţie de aplicaţie, montaţi
aparatul de ex. pe un stativ.
Apăsaţi tasta "Pornit/Oprit".
Cu puţin înainte ca nivelarea fie realizată, fasciculul
laser se activează şi se roteşte (cu 150 rotaţii pe minut).
7.4 Lucrul pe verticală 5
Pentru lucrul pe verticală, instalaţi aparatul astfel încât
capul rotativ fie orientat în lateral. Puteţi realiza acest
lucru aşezând aparatul pe ştifturi, astfel încât panoul de
operare al aparatului fie orientat în sus. Duceţi indi-
catorul de referinţă în sus. Acum puteţi orienta aparatul
cu ajutorul punctului laser de referinţă. În mod alternativ,
puteţi monta laserul rotativ şi pe un stativ, cu suportul
de perete PRA 70/71. Apăsaţi tasta „Pornit/Oprit“. Când
nivelarea este realizată, fasciculul laser se activează şi se
roteşte (cu 150 rotaţii pe minut).
ro
180
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137230 / 000 / 01
7.5 Orientarea verticală a fasciculului laser
Cu ajutorul tastelor +/- de pe telecomandă, aveţi posi-
bilitatea de a orienta vertical fasciculul laser. Orientarea
manuală necesită orientarea precisă a laserului rotativ.
1. Poziţionaţi laserul rotativ la punctul de referinţă dorit
şi conectaţi aparatul.
2. Fixaţi funcţia dorită cu ajutorul tastei pentru funcţia
Rotaţie, respectiv funcţia Linie (de exempluproiecţia
unei linii de dimensiune medie).
3. Acum puteţi orienta manual această linie. Cu ajutorul
servotastelor, puteţi mişca linia spre stânga sau spre
dreapta (maxim +/-5°).
7.6 Lucrul cu înclinaţiile 6
1. În funcţie de aplicaţia de lucru, montaţi aparatul, de
exemplu, pe un stativ.
2. Pentru a regla o înclinaţie, apăsaţi mai întâi tasta
Înclinaţie de pe laserul rotativ PRI 2. Prin activa-
rea acestei taste Înclinaţie, poate fi determinată cu
telecomanda o înclinaţie faţă de orizontală. Prin apă-
sarea tastei +/-, fasciculul laser se mişcă în direc-
ţia dorită. Auto-nivelarea este dezactivată în cazul
acestei funcţii.
7.7 Dezactivarea avertizării la şoc
Avertizarea la şoc poate fi dezactivată prin apăsarea
lungăatasteiPornit/Oprit peparcursulconectării laserului
rotativ PRI 2. Tasta Pornit/Oprit trebuie fie apăsată
cel puţin 3 secunde. Dezactivarea avertizării la şoc este
semnalată prin aprinderea intermitentă în roşu a LED-ului
Pornit/Oprit.
8 Îngrijirea şi întreţinerea
8.1 Curăţarea şi uscarea
1. Suflaţi praful de pe lentile.
2. Nu atingeţi cu degetele orificiile de ieşire pentru raza
laser şi filtrul.
3. Efectuaţi curăţarea numai cu cârpe curate şi moi;
dacă este necesar, umeziţi cu alcool pur sau puţină
apă.
INDICAŢIENu utilizaţi alte lichide, deoarece acestea
pot ataca piesele din plastic.
4. Respectaţi valorile limită de temperatură la depo-
zitarea echipamentului dumneavoastră, în special
în sezoanele de iarnă/ vară, dacă păstraţi echipa-
mentul în interiorul autovehiculului (25 °C până la
+60 °C).
8.2 Depozitarea
Dezambalaţi aparatele care s-au umezit. Uscaţi (la cel
mult 40 °C / 104 °F) şi curăţaţi aparatele, recipientul de
transport şi accesoriile. Ambalaţi din nou echipamentul
numai când este complet uscat.
După perioade de depozitare îndelungată a echipamen-
tului sau operaţiuni mai lungi de transport, efectuaţi o
măsurare de control înainte de folosire.
Înaintea unor perioade de depozitare mai lungi, scoateţi
bateriile din aparat. Aparatul poate suferi deteriorări dacă
bateriile curg.
8.3 Transportarea
Pentru transportul sau expedierea echipamentului dum-
neavoastră,utilizaţifiecasetadeexpediereHilti,fieun
ambalaj echivalent.
AVERTISMENT
Transportaţi aparatul întotdeauna fără baterii intro-
duse.
8.4 Centrul service de calibrare Hilti
Pentru a putea asigura fiabilitatea în conformitate cu
normele şi cerinţele legale, recomandăm verificarea
regulată a aparatelor la un centru service de calibrare
Hilti.
Centrul service de calibrare Hilti stă oricând la dispo-
ziţie; se recomandă în cel puţin o verificare pe an.
În cadrul verificării la centrul service de calibrare Hilti,
se confirmă faptul specificaţiile aparatului verificat
corespund datelor tehnice din manualul de utilizare în
ziua de verificare.
În cazul constatării unor diferenţe faţă de datele produ-
cătorului,aparateledemăsurăfolositevorfireglatedin
nou. După ajustare şi verificare, pe aparat va fi montată o
plachetă de calibrare şi se va atesta scriptic prin interme-
diul unui certificat de calibrare faptul aparatul lucrează
între limitele datelor producătorului.
Certificatele de calibrare sunt necesare tuturor întreprin-
derilor care sunt certificate conform ISO 900X.
Informaţii suplimentare poate oferi cel mai apropiat
centru Hilti.
8.4.1 Verificarea preciziei 7
Verificarea preciziei aparatului pe direcţiile X şi Y:
1. Instalaţi aparatul orizontal faţă de un perete la aprox.
20m(saupeunstativ).
2. Marcaţi punctul pe perete (reperul A). În caz de
vizibilitate redusă, folosiţi receptorul laser PRA 22
sau panoul de vizare PRA 50/51.
3. Rotiţi aparatul în jurul axei sale cu 180 ° (folosiţi
aceeaşi axă).
ro
181
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137230 / 000 / 01
4. Marcaţi punctul pe perete (reperul B). În caz de
vizibilitate redusă, folosiţi receptorul laser PRA 22
sau panoul de vizare PRA 50/51.
INDICAŢIE Dacă operaţiunea a fost executată cu
atenţie, distanţa dintre reperele A‑B trebuie fie
mai mică de 4 mm (la 20 m). În caz de abateri mai
mari: rugăm trimiteţi aparatul la centrul de
Service Hilti pentru calibrare.
9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
ATENŢIONARE
În cazul evacuării necorespunzătoare ca deşeu a echipamentului, sunt posibile următoarele evenimente:
La arderea pieselor din plastic, se formează gaze de ardere toxice care pot provoca îmbolnăviri de persoane.
Bateriile pot exploda, provocând intoxicări, arsuri, arsuri chimice sau poluare, dacă sunt deteriorate sau încălzite
puternic.
În cazul evacuării neglijente a deşeurilor, există riscul de a oferi persoanelor neautorizate posibilitatea de a utiliza
echipamentul în mod abuziv. În această situaţie, puteţi provoca vătămări grave persoanei dumneavoastră şi altor
persoane, precum şi poluări ale mediului.
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este
separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti asigură deja condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru
revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Valabil numai pentru ţările UE
Nu aruncaţi aparatele de măsură în containerele de gunoi menajer!
Conform directivei europene privind aparatele electrice şi electronice vechi şi transpunerea în actele
normative naţionale, sculele electrice uzate trebuie fie colectate separat şi depuse la centrele de
revalorificare ecologică.
Evacuaţi bateriile ca deşeuri în conformitate cu prescripţiile naţionale
10 Garanţia producătorului pentru aparate
Hilti garantează aparatul livrat nu are defecte de ma-
terial şi de fabricaţie. Această garanţie este valabilă în
condiţiile în care aparatul este utilizat, manevrat, îngrijit
şi curăţat corect, în conformitate cu manualul de utilizare
Hilti, iar sistemul tehnic este asigurat, adică aparatul este
utilizat numai în combinaţie cu materiale consumabile,
accesorii şi piese de schimb originale Hilti.
Această garanţie cuprinde repararea gratuită sau înlo-
cuirea gratuită a pieselor defecte pe întreaga durată de
serviciu a aparatului. Piesele supuse procesului normal
de uzură nu constituie obiectul acestei garanţii.
Sunt excluse pretenţiile care depăşesc acest cadru,
în măsura în care nu se contravine unor prescripţii
legale obligatorii. Hilti îşi declină în mod explicit orice
responsabilitate pentru prejudicii sau consecinţele
acestora, pierderi sau apariţii de costuri, nemijlocite
sau directe, corelate cu utilizarea sau datorate impo-
sibilităţii de utilizare a aparatului în orice scop. Sunt
excluse cu desăvârşire asigurările tacite privind utili-
zarea sau aptitudinea pentru utilizare într-un anumit
scop.
Pentru reparaţie sau înlocuire, aparatul sau piesele res-
pectivevorfitrimisefărăîntârzierelacentrulcomercial
competent Hilti, imediat după constatarea deficienţei.
Garanţia de faţă cuprinde toate obligaţiile de acordare a
garanţiei din partea firmei Hilti şi înlocuieşte toate decla-
raţiile precedente sau din prezent, precum şi convenţiile
scrise sau verbale privitoare la acordarea garanţiei.
ro
182
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137230 / 000 / 01
11 Declaraţia de conformitate CE (Originală)
Denumire: Laser rotativ
Indicativ de model: PRI 2
Anul fabricaţiei: 2006
Declarăm pe propria răspundere că acest produs co-
respunde următoarelor directive şi norme: 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2011/65/UE, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Executive Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Area Electric
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Documentaţia tehnică la:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ro
183
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137230 / 000 / 01
*331423*
331423
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3277 | 1113 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
331423 / A3
Printed: 19.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5137230 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Hilti PRI 2 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare