Sony RDH-GTK11iP Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi ori ciul
de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii
etc. Nu plasaţi pe aparat surse de  acără deschisă, cum
ar lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare,
evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta
săse scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline
culichide, precum vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cumar o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză
sefoloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la
o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate
lacăldură excesivă, precum lumina directă a soarelui,
focul sau altele asemenea.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când
esteoprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul echipamentelor
vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică şi siguranţa produsului este
SonyDeutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme
legate de service sau garanţie la adresele prevăzute în
documentele separate de service sau garanţie.
Pentru clienţii din Europa
şiAustralia
Eliminarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat
ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat
la punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
vă că acest produs este casat în mod corect, veţi ajuta
la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea
rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu
aacestui produs. Reciclarea materialelor contribuie
la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii
mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul.
Accesorii aplicabile: Telecomandă
Doar pentru Europa
Eliminarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică
faptul că bateria furnizată împreună cu produsul
respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să  e
utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă
simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe
ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca
deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
deperformanţă sau de integritate a datelor, necesită
oconexiune permanentă la o baterie încorporată,
aceastatrebuie înlocuită doar de către personal de service
cali cat. Pentru a vă asigura că bateria este tratată în
mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor
din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere
sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Aviz despre licenţe de utilizare şi mărci
comerciale
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt
mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A.
şiîn alte ţări.
Tehnologia şi brevetele de codi care audio MPEG
Layer-3 sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS
şi omson.
Windows Media este marcă comercială înregistra
saumarcă comercială a Microso Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs conţine tehnologie ce face obiectul
anumitor drepturi de proprietate intelectuală ale
Microso . Utilizarea sau distribuirea acestei tehnologii
în afara acestui produs este interzisă fără a deţine
licenţele corespunzătoare din partea Microso .
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale
înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
Înacest manual, nu sunt speci cate mărcile
şi
®
.
Operaţii
IntroducerePoziţia comenzilor
Unitate (partea de sus)
Unitate (partea frontală)
Partea din spate
Notă
Ieşirea spre căşti nu este disponibilă, deoarece acest sistem nu are
omufă pentru căşti.
Telecomandă
Acest manual explică principalele funcţii cu ajutorul
comenzilor de la telecomandă, dar aceleaşi funcţii pot
comandate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate,
cunume identic sau asemănător.
Pentru a bloca butoanele de pe unitate
(Funcţiade blocare pentru copii)
Puteţi bloca toate butoanele, cu excepţia  (pornit/
standby)
de pe unitate, pentru a evita utilizarea lor
din greşeală.
Ţini apăsat
de pe unitate până când apare pe
a şaj „CHILD LOCK ON” sau „CHILD LOCK OFF
.
Toate butoanele, cu excepţia butoanelor 
de pe
unitate, vor  blocate sau deblocate.
Notă
Blocarea pentru copii va  revocată la deconectarea cablului
dealimentare.
Sfat
Funcţiile comandate prin butoanele telecomenzii sunt posibile
şiîncazul în care funcţia de blocare pentru copii este activată.
Redarea unui iPhone/iPod
1 Selectaţi funcţia iPod.
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/
.
2 Plasaţi dispozitivul iPod/iPhone pe conectorul iPod/
iPhone
.
3 Apăsaţi butonul PUSH şi  xaţi dispozitivul iPod/
iPhone.
4 Porniţi redarea.
Apăsaţi
.
Pentru a controla dispozitivul iPod/iPhone
Pentru Apăsaţi
Întreruperea
redării
(pauză) / (oprire)
.
Selectarea unei
piste sau a unui
capitol dintr-
un audiobook/
podcast
(derulare înapoi)/
(derulare înainte)
. Pentru
aderula înainte sau înapoi,
ţineţiapăsat butonul.
Găsirea unui
punct într-o
pistă sau într-un
capitol dintr-
un audiobook/
podcast
Ţini apăsat butonul (derulare
înapoi)/ (derulare înainte)
în timpul redării şi eliberaţi-l în
punctul dorit.
Alegerea
elementului
selectat
(intrare)
.
De larea în sus/în
jos prin meniurile
unui iPod
/
.
Revenirea la
meniul anterior
sau selectarea
unuimeniu
TOOL MENU /RETURN
(revenire)
.
Pentru a utiliza sistemul ca încărcător
debaterie
Puteţi utiliza sistemul pe post de încărcător de baterie
pentru un iPod/iPhone, indiferent dacă sistemul este
pornit sau oprit.
La încărcarea dispozitivului iPod/iPhone când sistemul
este pornit, asiguraţi-vă că selectaţi o altă funcţie
decâtUSB.
Operaţiunea de încărcare începe la plasarea dispozitivului
iPod/iPhone în conectorul iPod/iPhone
. Starea
încărcării apare pe a şajul dispozitivului iPod/iPhone.
Întimpul încărcării dispozitivului iPod/iPhone, plasaţi-l
pe conector după ce aţi oprit playerul iPod/iPhone.
Pentru detalii, consultaţi ghidul utilizatorului
dispozitivului iPod/iPhone.
Pentru a opri încărcarea unui dispozitiv
iPod/iPhone
Scoateţi dispozitivul iPhone/iPod.
Note despre încărcarea unui dispozitiv iPod/iPhone
Dacă este selectată funcţia USB şi sistemul este pornit, nu puteţi
încărca un iPod/iPhone.
Dacă a şajul este în modul demonstraţie sau ceas, nu puteţi încărca
un iPod/iPhone, chiar dacă sistemul este oprit.
Dacă apăsaţi DISPLAY
în timpul încărcării cu sistemul oprit,
încărcarea dispozitivului iPod/iPhone se va opri. Pentru a reporni
încărcarea unui iPod/iPhone, reconectaţi-l când a şajul este în
modul de economisire a energiei.
Note
Dezactivaţi funcţia „Shake to Shu e” („Scuturaţi pentru
aamesteca”) de pe iPod/iPhone, pentru a evita modi cări
nedoritede piste la ascultarea muzicii la un nivel sonor ridicat.
Dacă bateria dispozitivului iPod/iPhone este descărcată, este posibil
ca sistemul să nu îl recunoască. În acest caz, reîncărcaţi-l la un
computer, apoi reconectaţi-l la sistem.
Este posibil ca performanţele sistemului să varieze, în funcţie de
speci caţiile dispozitivului iPod/iPhone.
La plasarea sau scoaterea dispozitivului iPod/iPhone, mânuiţi-l sub
acelaşi unghi ca şi pe conectorul său şi nu-l răsuciţi sau înclinaţi,
pentru a evita deteriorarea conectorului.
Nu purtaţi unitatea cu un iPod/iPhone plasat în conector.
Acestlucru poate provoca o defecţiune.
La plasarea sau scoaterea dispozitivului iPod/iPhone,  xaţi unitatea
cu o mână şi nu apăsaţi din greşeală comenzile acestuia.
Înainte de a deconecta dispozitivul iPod/iPhone, întrerupeţi redarea.
Ţineţi apăsat /
pentru a derula înapoi (sau înainte) în
timpul redării unui  şier video, dacă /
nu funcţionează.
Pentru a modi ca nivelul volumului, utilizaţi VOLUME +/
.
Nivelul volumului nu se modi că dacă îl ajustaţi de la iPod/iPhone.
Acest sistem este proiectat numai pentru iPod/iPhone. Nu puteţi
conecta alte playere audio portabile la conectorul iPod/iPhone.
Pentru a utiliza un iPod/iPhone, consultaţi ghidul utilizatorului
ataşat acestuia.
Sony nu poate accepta responsabilitatea în cazul în care datele
înregistrate pe iPod/iPhone se pierd sau se deteriorează atunci
cândse utilizează un iPod/iPhone cu acest sistem.
Redarea unui fi şier de pe un
dispozitiv USB
Formatele audio ce pot  redate pe acest sistem sunt
MP3/WMA*/AAC*.
* Fişierele cu protejare a drepturilor de autor DRM (Administrare
drepturi digitale) sau  şierele descărcate de la un magazin de
muzică online nu pot  redate cu acest sistem. Dacă încercaţi
săredaţi un astfel de  şier, sistemul va reda următorul  şier
audioneprotejat.
Vizitaţi site-urile Web de mai jos pentru informaţii
despre dispozitivele USB compatibile.
Pentru clienţii din America Latină:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pentru clienţii din Europa şi Rusia:
<http://support.sony-europe.com/>
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
<http://www.sony-asia.com/support>
1 Selectaţi funcţia USB.
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/
.
2 Conectaţi dispozitivul USB la portul (USB)
.
3 Porniţi redarea.
Apăsaţi
.
Alte operaţiuni
Pentru Apăsaţi
Întreruperea
redării
(pauză)
. Pentru a relua
redarea, apăsaţi din nou butonul.
Oprirea redării
(oprire)
. Pentru a relua
redarea, apăsaţi (redare)
*
1
.
Pentru a revoca reluarea redării,
apăsaţi
din nou*
2
.
Selectarea unui
folder
+/
în mod repetat.
Selectarea unui
şier
(derulare înapoi)/
(derulare înainte)
.
Găsirea unui
punct într-un
şier
Ţini apăsat butonul (derulare
înapoi)/ (derulare înainte)
în timpul redării şi eliberaţi-l în
punctul dorit.
Selectarea redării
repetate
REPEAT
în mod repetat până
apare „
” (repetarea tuturor
pistelor) sau „
” (repetarea
uneipiste).
*
1
La redarea unui  şier de tip MP3/WMA cu VBR, este posibil ca
sistemul să reia redarea dintr-un punct diferit.
*
2
Reluarea redării revine la folderul superior.
Pentru a modi ca modul de redare
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE
. Puteţi selecta
modul Redare normală (redare consecutivă a tuturor
şierelor de pe dispozitivul USB), modul Redare folder
(„FLDR” pentru toate  şierele din folderul speci cat
de pe dispozitivul USB) sau modul Redare amestecată
(„SHUF”).
Note cu privire la modul de redare
La selectarea modului de redare amestecată „SHUF”, sistemul redă
amestecat toate  şierele audio de pe dispozitivul USB conectat, în
ordine aleatoare. Modul Redare amestecată poate reda acelaşi  şier
de mai multe ori.
Când modul de redare este setat la Redare folder, „
” nu este
disponibil.
Când modul de redare este setat la Redare amestecată, funcţia de
repetare nu este disponibilă.
Când este con gurată redarea repetată, modul Redare amesteca
nu este disponibil. Când redarea repetată este setată la „
, modul
Redare folder nu este disponibil.
Când opriţi sistemul, modul Redare amestecată („SHUF”) selectat
este şters, iar modul de redare revine la Redare normală.
Notă despre Redarea repetată
Dacă selectaţi „ ” când sistemul este în modul Redare normală,
sistemul repetă redarea tuturor  şierelor audio de pe dispozitivul
USB, până la oprirea redării. Dacă selectaţi „
” când sistemul este
înmodul Redare folder, sistemul repetă redarea tuturor  şierelor
audio din folderul selectat, până la oprirea redării.
Note
Când este necesară o conexiune prin cablu USB, conectaţi cablul
USB furnizat împreună cu dispozitivul USB. Consultaţi manualul
deoperare furnizat cu dispozitivul USB pentru a a a detalii legate
demetoda de funcţionare.
Pot trece aproximativ 10 secunde înainte să apară „READING”,
înfuncţie de tipul de dispozitiv USB conectat.
Nu conectaţi sistemul şi dispozitivul USB printr-un hub USB.
Când dispozitivul USB este conectat, sistemul citeşte toate  şierele
de pe dispozitivul USB. Dacă pe dispozitivul USB există mai multe
foldere sau  şiere, este posibil să dureze un timp mai îndelungat
pentru a termina citirea dispozitivului USB.
În cazul unor dispozitive USB conectate, după selectarea unei
operaţii, este posibil să existe o întârziere înainte de executarea
acesteia de către sistem.
Nu se poate garanta compatibilitatea cu toate so ware-urile de
codi care/scriere. Dacă  şierele audio de pe dispozitivul USB au
fost codi cate iniţial cu un so ware incompatibil, acele  şiere
pot produce zgomot sau sunet întrerupt sau este posibil să nu  e
redatedeloc.
Acest sistem nu poate reda  şiere audio de pe dispozitivul USB în
următoarele cazuri:
dacă numărul total de  şiere audio dintr-un folder depăşeşte 100;
dacă numărul total de  şiere audio de pe un dispozitiv USB
depăşeşte 10.000;
dacă numărul total de foldere de pe un dispozitiv USB depăşeşte
100 (inclusiv folderul „RĂDĂCINĂ” şi cele goale).
Aceste numere pot varia, în funcţie de structura  şierelor şi
folderelor. Nu salvaţi alte tipuri de  şiere sau foldere nenecesare
peun dispozitiv USB care conţine  şiere audio.
Sistemul poate reda doar până la nivelul 8 ierarhic de foldere.
Sistemul nu acceptă neapărat toate funcţiile furnizate de un
dispozitiv USB conectat.
Reluarea redării va  revocată la deconectarea cablului
dealimentare.
Se sare peste foldere care nu conţin niciun  şier audio.
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
Va apărea pe a şaj demonstraţia
. Dacă apăsaţi 
, sistemul porneşte şi
demonstraţia ia sfârşit în mod automat.
În cazul în care adaptorul furnizat cu ştecărul nu se potriveşte cu priza de perete,
detaşaţi-l din ştecăr (numai în cazul modelelor echipate cu adaptor).
Audio in L/R (mufe DVD/PC IN)
Conectaţi o componentă opţională, cum ar  un player audio digital sau un
dispozitiv cu ieşiri audio analogice, cu ajutorul unui cablu de intrare audio RCA,
disponibil în comerţ.
Antene
La introducerea conectorului antenei FM cu  r/AM cadru, asiguraţi-vă că îl
introduceţi cu orientarea corectă.
Atunci când con guraţi antenele, găsiţi o orientare şi o locaţie care să ofere
orecepţie bună.
Păstraţi antenele la distanţă de cablul de alimentare, pentru a evita preluarea
dezgomot.
Formatele audio pe care le puteţi asculta cu ajutorul acestui sistem
sunt următoarele:
MP3: extensie  şier „.mp3”
WMA: extensie  şier „.wma
AAC: extensie  şier „.m4a
Reţineţi: chiar dacă numele  şierului are extensia corectă, în cazul în
care  şierul propriu-zis este diferit, sistemul poate produce zgomot
sau poate funcţiona eronat.
Pentru a utiliza sistemul ca încărcător
debaterie
Puteţi utiliza sistemul pe post de încărcător de baterie
pentru dispozitivele USB ce au funcţia de reîncărcare,
dacă sistemul este pornit.
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/
, pentru
aselecta funcţia USB.
Încărcarea începe când dispozitivul USB este conectat la
portul
(USB)
. Starea încărcării apare pe a şajul
dispozitivului USB. Pentru detalii, consultaţi ghidul
utilizatorului dispozitivului USB.
Ascultarea de radio
1 Selectaţi funcţia tuner (TUNER FM/TUNER AM).
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/
.
2 Efectuaţi acordul.
Pentru o scanare automată
Apăsaţi în mod repetat TUNING MODE
, până
când apare „AUTO, apoi apăsaţi +/
. Când este
găsit un post, scanarea se opreşte automat şi se aprind
TUNED” şi „ST” (numai pentru programele stereo)
pe a şaj
.
Dacă nu se aprinde „TUNED”, iar scanarea nu se
opreşte, apăsaţi
pentru a o opri, apoi efectuaţi
acordarea manuală (mai jos).
Dacă acordaţi un post FM care oferă servicii RDS,
informaţii ca numele serviciului sau al postului de
radio sunt oferite prin difuzări.
Pentru acordarea manuală
Apăsaţi în mod repetat TUNING MODE
, până
când dispar noti cările „AUTO” şi „PRESET, apoi
apăsaţi în mod repetat +/
, pentru a acorda
postuldorit.
Sfat
Pentru a reduce zgomotul static al unui post FM stereo, apăsaţi în
mod repetat FM MODE
, până când apare „MONO, pentru
aopri recepţia stereo. Veţi pierde efectul stereo, însă recepţia se
vaîmbunătăţi.
La priza de perete
Antenă cadru pentru AM
La mufa DVD/PC IN L
La mufa DVD/PC IN R
Antenă FM cu  r
(Extindeţi-o pe
orizontală.)
Instalarea sistemului
Sistemul poate  instalat vertical sau orizontal. Selectaţi stilul de instalare în funcţie
de preferinţe (în afara utilizatorilor modelului iPod nano). Reţineţi că, pentru
utilizarea modelelor iPod nano, este necesară o instalare orizontală.
Instalare în poziţie orizontală
Instalare în poziţie verticală
Utilizarea telecomenzii
Introduceţi cele două baterii R6 (dimensiune AA) (furnizate), respectând polarităţile
prezentate mai jos.
Note cu privire la utilizarea telecomenzii
La o utilizare normală, bateriile ar trebui să dureze aproximativ 6 luni.
Nu utilizaţi o baterie veche şi una nouă împreună şi nu amestecaţi mai multe tipuri de baterii.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita
deteriorările provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
Setarea ceasului
1 Apăsaţi 
pentru a porni sistemul.
2 Apăsaţi TIMER MENU
pentru a selecta modul de setare a ceasului.
În cazul în care clipeşte „PLAY SET”, apăsaţi /
în mod repetat, pentru a selecta „CLOCK”,
apoi apăsi
(introducere)
.
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a seta ora, apoi apăsaţi
.
4 Utilizaţi aceeaşi procedură pentru a con gura minutele.
Notă
Setările ceasului sunt reiniţializate la deconectarea cablului de alimentare sau în cazul unei pene de curent.
Pentru a a şa ceasul când sistemul este oprit
Apăsaţi DISPLAY
. Ceasul este a şat timp de aproximativ 8 secunde.
Utilizarea unui iPod/iPhone
Pentru a evita căderea dispozitivului iPod/iPhone,  xaţi-l întotdeauna cu braţul de susţinere, atunci când îl utilizaţi cu
acest sistem. La scoaterea unui dispozitiv iPod/iPhone, ridicaţi braţul de susţinere până se aude un clic şi se închide în
poziţie, apoi deconectaţi dispozitivul iPod/iPhone din conectorul său.
1 Plasaţi dispozitivul iPod/iPhone pe conectorul iPod/iPhone.
2 Apăsaţi butonul PUSH până când braţul de susţinere este eliberat printr-un clic.
Braţul de susţinere iese în exterior pentru a  xa dispozitivul iPod/iPhone.
Conector
iPod/iPhone
Buton PUSH
Braţ de
susţinere
Notă pentru utilizatorii modelului iPod nano
NU instalaţi sistemul în poziţie verticală dacă utilizaţi modele iPod nano cu acest sistem. Modelele iPod nano nu pot  xate cu braţul de susţinere
datorită înălţimii acestora. Instalaţi sistemul în poziţie orizontală.
Notă cu privire la transportul sistemului
NU deplasaţi sistemul având un iPod/iPhone conectat. Dacă faceţi acest lucru, este posibil ca dispozitivul iPod/iPhone să cadă şi să se deterioreze.
Sony nu acceptă responsabilitatea unor deteriorări provocate de o utilizare incorectă.
Note
Dacă utilizaţi carcase pentru iPod/iPhone disponibile în comerţ, este posibil ca dispozitivul iPod/iPhone conectat să nu  e recunoscut de sistem.
În acest caz, scoateţi dispozitivul iPod/iPhone din carcasă şi reconectaţi-l la conectorul iPod/iPhone.
Dacă utilizaţi un sistem instalat vertical, asiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone conectat se menţine în poziţie verticală, nu înclinată.
4-418-233-11(1) (RO)
HOME AUDIO
DOCKING SYSTEM
©2012 Sony Corporation
FST-GTK33iP/GTK11iP
RDH-GTK33iP/GTK11iP
Instrucţiuni de utilizare
RO
Note despre informaţiile de pe a şaj
Caracterele ce nu pot  a şate apar ca „_”.
Nu este a şat timpul total de redare pentru un dispozitiv USB.
Următoarele nu sunt a şate corect:
timpul de redare scurs al unui  şier MP3 codi cat cu VBR
(ratădebiţi variabilă);
numele de foldere şi de  şiere ce nu respectă standardele ISO9660
nivelul 1, nivelul 2 sau Joliet, în formatul extins.
Informaţiile etichetei ID3 pentru  şierele MP3 sunt a şate dacă
sunt utilizate etichete ID3 versiunea 1 şi 2 (a şarea informaţiilor
etichetelor ID3 versiunea 2 are prioritate dacă sunt utilizate
atât etichete ID3 versiunea 1, cât şi versiunea 2 pentru acelaşi
şierMP3).
Utilizarea cronometrelor
Sistemul prezintă 2 funcţii de cronometrare. Dacă
utilizaţi ambele cronometre, Cronometrul pentru
repausare prioritate.
Cronometru pentru repaus:
Puteţi adormi pe muzică. Această funcţie este disponibilă
chiar dacă nu este setat ceasul.
Apăsaţi în mod repetat SLEEP
, pentru a selecta
oradorită.
Pentru a anula Cronometrul pentru repaus, apăsaţi în
mod repetat SLEEP
până la apariţia semnului „OFF”.
Cronometru de redare:
Vă puteţi trezi la o oră prestabilită, cu ajutorul recepţiei
FM/AM,
cu un dispozitiv iPod/iPhone sau USB.
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul.
1 Pregătiţi sursa de sunet.
Pregătiţi sursa de sunet, apoi apăsaţi VOLUME +/
pentru a regla volumul.
2 Selectaţi modul de setare a cronometrului.
Apăsaţi TIMER MENU
.
3 Setaţi cronometrul de redare.
Apăsaţi în mod repetat /
, pentru a selecta
„PLAY SET”, apoi apăsaţi
.
4 Setaţi ora de pornire a redării.
Apăsaţi în mod repetat /
, pentru a seta ora,
apoiapăsaţi
. Utilizaţi aceeaşi procedură
pentrua con gura minutele.
5 Utilizaţi aceeaşi procedură de la pasul 4 pentru
acon gura ora de oprire a redării.
6 Selectaţi sursa de sunet.
Apăsaţi în mod repetat /
până la apariţia sursei
de sunet dorite, apoi apăsaţi
.
7 Opriţi sistemul.
Apăsaţi 
. Sistemul porneşte automat înainte
deora presetată.
Dacă sistemul este deja pornit la ora presetată,
Cronometrul de redare nu va  activat. Nu controlaţi
sistemul de la pornirea acestuia până la pornirea
redării.
Pentru a veri ca setarea
1 Apăsaţi TIMER MENU
.
2 Apăsaţi în mod repetat /
, pentru a selecta
„SELECT, apoi apăsaţi
.
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta
„PLAY SEL, apoi apăsaţi
.
Pentru a anula cronometrul
Repetaţi procedura de mai sus până apare „OFF”
lapasul3, apoi apăsaţi
.
Pentru a modi ca setarea
Porniţi de la pasul 1 din procedura „Utilizarea
cronometrelor”.
Notă
Dacă selectaţi un dispozitiv USB ca sursă de redare şi există multe
şiere şi foldere pe acel dispozitiv, procesul de citire durează un timp,
drept pentru care redarea porneşte cu o uşoară întârziere, ca răspuns
la acţiunea cronometrului.
Note pentru utilizatorii de iPod/iPhone
Asiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone nu este în proces de redare
la utilizarea Cronometrului de redare.
Cronometrul de redare poate să nu  e activat, în funcţie de starea
dispozitivului iPod/iPhone conectat.
Sfat
Setarea Cronometrului de redare se păstrează atât timp cât aceasta nu
este revocată manual.
Depanare
1 Asiguraţi-vă că este conectat corect şi ferm cablul
dealimentare.
2 Identi caţi problema dvs. în lista de mai jos şi
acţionaţi în consecinţă pentru a o remedia.
Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Dacă indicatorul standby
clipeşte
Deconectaţi imediat cablul de alimentare şi veri caţi
următoarele elemente.
Sunt blocate ori ciile de ventilaţie ale sistemului?
Conectorul iPod/iPhone
este scurtcircuitat?
După ce indicatorul standby
se opreşte din clipit,
reconectaţi cablul de alimentare şi porniţi sistemul.
Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Generalităţi
Demonstraţia apare pe a şaj
după
conectarea cablului de alimentare,
chiardacăsistemul nu este pornit.
Apăsaţi DISPLAY
o dată, când sistemul este oprit.
Demonstraţia dispare.
Setaţi ceasul. Consultaţi secţiunea „Setarea ceasului”.
Sistemul nu porneşte.
Cablul de alimentare este conectat?
Sistemul a intrat în mod neaşteptat în
modulstandby.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Sistemul intră
automat în modul standby în aproximativ 30 de minute,
dacă nu funcţionează sau nu există semnal audio de
ieşire. Consultaţi secţiunea „Pentru a dezactiva funcţia
de standby automat.
Setarea ceasului sau operarea Cronometrului
de redare a fost revocată în mod neaşteptat.
Dacă trece aproximativ un minut fără să funcţioneze,
setarea ceasului sau a Cronometrului de redare este
revocată automat. Efectuaţi operaţiunea din nou,
delaînceput.
Nu se aude sunetul.
Sunt blocate ori ciile de ventilaţie ale sistemului?
Este posibil ca postul speci cat să  oprit temporar
difuzarea.
Bâzâit sau un zgomot puternic.
Îndepărtaţi sistemul de sursele de zgomot.
Conectaţi sistemul la o altă priză de perete.
Instalaţi un  ltru de zgomot (nefurnizat) la cablul
dealimentare.
Telecomanda nu funcţionează.
Eliminaţi obstacolele dintre telecomandă şi senzorul
acesteia
de pe unitate şi poziţionaţi unitatea
departede lămpi  uorescente.
Îndreptaţi telecomanda către senzorul sistemului
.
Mutaţi telecomanda mai aproape de sistem.
Se poate ca bateriile din telecomandă să  e consumate.
Înlocuiţi bateriile (R6/dimensiune AA) cu unele noi.
Indicatorul standby
rămâne aprins după
deconectarea cablului de alimentare.
Este posibil ca indicatorul standby
să nu se stingă
imediat după deconectarea cablului de alimentare.
Indicatorul se va stinge după aproximativ 40 de
secunde. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
În afara butoanelor 
, nu funcţionează
niciun alt buton de pe unitate şi apare
„CHILDLOCK” pe a şaj
.
A fost activată funcţia de blocare pentru copii. Pentru
aanula blocarea pentru copii, ţineţi apăsate
de pe
unitate, până apare pe a şaj „CHILD LOCK OFF”
.
iPod/iPhone
Nu se aude sunetul.
Asiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone este
conectatbine.
Asiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone redă muzică.
Asiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone este
actualizat cu cel mai nou so ware. Dacă nu, actualizaţi
dispozitivul iPod/iPhone înainte de utilizarea sa
cusistemul.
Reglaţi volumul.
Sunetul este distorsionat.
Asiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone este
conectatbine.
Reduceţi volumul.
Con guraţi setarea „EQ” a dispozitivului iPod/iPhone
la „O ” sau „Flat”.
În timpul redării au loc modi cări nedorite
depiste.
Dezactivaţi pe iPod/iPhone funcţia „Shake to Shu e
(„Scuturaţi pentru a amesteca” - modi carea pistelor
prin scuturarea dispozitivului iPod/iPhone), când
ascultaţi muzică la un nivel sonor ridicat. Dacă această
funcţie este activată, modi cările nedorite de piste
pot apărea datorită vibraţiilor cauzate de presiunea
sunetului sistemului.
Dispozitivul iPod/iPhone nu funcţionează.
Dacă bateria dispozitivului iPod/iPhone este descărcată,
este posibil ca acesta să nu funcţioneze cu acest
sistem. În acest caz, reîncărcaţi-l la un computer,
apoireconectaţi-l la sistem.
Opriţi toate aplicaţiile ce rulează pe iPod sau iPhone
înainte de a-l utiliza cu sistemul. Pentru detalii,
consultaţi manualul de utilizare primit împreună
cudispozitivuliPod/iPhone.
Asiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone este
conectatbine.
Asiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone este
actualizat cu cel mai nou so ware. Dacă nu,
actualizaţidispozitivul iPod/iPhone înainte
deutilizareasa cu sistemul.
Deoarece funcţionarea sistemului diferă de cea
adispozitivului iPod/iPhone, nu îl puteţi acţiona
pe acesta din urmă cu ajutorul butoanelor de
petelecomandă sau de pe unitate. În acest caz,
utilizaţibutoanele de control de pe iPod/iPhone.
Dispozitivul iPod/iPhone nu se încarcă.
Dacă bateria dispozitivului iPod/iPhone este descărcată,
este posibil ca sistemul să nu o poată încărca, chiar dacă
îl conectaţi la acesta. În acest caz, reîncărcaţi-l la un
computer, apoi reconectaţi-l la sistem.
Asiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone este
conectatbine.
Dacă încărcaţi un iPod/iPhone în timp ce sistemul este
oprit (modul Standby), acesta nu efectuează operaţia
deîncărcare dacă dispozitivul iPod/iPhone este
încărcatcomplet.
Asiguraţi-vă că sistemul nu este în modul funcţie
USB. Un iPod/iPhone nu poate  încărcat în modul
funcţieUSB.
Nu se poate încărca dispozitivul iPod/iPhone prin
portul
(USB)
al unităţii, chiar dacă utilizaţi
cablul USB furnizat împreună cu dispozitivul iPod/
iPhone. Pentru a-l încărca, conectaţi întotdeauna
dispozitivul iPod/iPhone la conectorul corespunzător
al unităţii.
Volumul soneriei dispozitivului iPhone nu
semodi că.
Ajustaţi volumul soneriei de pe dispozitivul iPhone.
Dispozitiv USB
Dispozitivele iPod/iPhone şi USB conectate nu
sunt ambele încărcate dacă sunt conectate în
acelaşi timp.
Nu se pot încărca în acelaşi timp un dispozitiv iPod/
iPhone şi unul USB. Selectaţi funcţia USB pentru
aîncărca un dispozitiv USB.
Utilizaţi un dispozitiv USB acceptat?
În cazul în care conectaţi un dispozitiv USB neacceptat,
pot apărea următoarele probleme. Consultaţi
informaţiile de pe site-urile Web despre dispozitive USB
compatibile conform listei de adrese URL din secţiunea
„Redarea unui  şier de pe dispozitivul USB.
Dispozitivul USB nu este recunoscut.
Numele şierelor sau folderelor nu sunt a şate.
Nu este posibilă redarea.
Sunetul se aude în salturi.
Se aude zgomot.
Se aude un sunet distorsionat.
Apare „OVER CURRENT.
A fost detectată o problemă la nivelul curentului
electric al portului
(USB)
. Opriţi sistemul
şiscoateţi dispozitivul USB din portul
(USB)
.
Asiguraţi-vă că dispozitivul USB nu are nicio problemă.
Dacă această secvenţă de a şaj persistă, contactaţi cel
mai apropiat distribuitor Sony.
Nu se aude sunetul.
Dispozitivul USB nu este conectat corect. Opriţi
sistemul, apoi reconectaţi dispozitivul USB.
Se aude zgomot, sunet în salturi sau
distorsionat.
Opriţi sistemul, apoi reconectaţi dispozitivul USB.
Datele  şierelor muzicale în sine conţin zgomot sau
sunetul este distorsionat. Este posibil să  apărut
zgomot la crearea datelor muzicale, datorită condiţiilor
computerului. Creaţi din nou datele muzicale.
Rata de biţi utilizată la codi carea şierelor a fost
scăzută. Trimiteţi  şiere codi cate cu rate de biţi
maimari către dispozitivul USB.
Mesajul „READING” este a şat pentru
operioadă îndelungată sau durează
multpânăîncepe redarea.
Procesul de citire poate dura mai mult în următoarele
cazuri.
Există multe foldere sau  şiere pe dispozitivul USB.
Structura de  şiere este extrem de complexă.
Capacitatea memoriei este foarte mare.
Memoria internă este fragmentată.
A şare eronată.
Trimiteţi din nou datele muzicale către dispozitivul
USB, deoarece este posibil ca cele stocate să  e
deteriorate.
Codurile de caractere ce pot  a şate de acest sistem
sunt numai numere şi litere alfabetice. Alte caractere
nusunt a şate corect.
Dispozitivul USB nu este recunoscut.
Opriţi sistemul şi reconectaţi dispozitivul USB,
apoiporniţi sistemul.
Consultaţi informaţiile de pe site-urile Web despre
dispozitive USB compatibile conform listei de
adrese URL din secţiunea „Redarea unui  şier
depedispozitivul USB.
Dispozitivul USB nu funcţionează
corespunzător.
Consultaţi manualul de utilizare a dispozitivului USB
cu privire la această problemă.
Nu începe redarea.
Opriţi sistemul şi reconectaţi dispozitivul USB,
apoiporniţi sistemul.
Consultaţi informaţiile de pe site-urile Web despre
dispozitive USB compatibile conform listei de
adrese URL din secţiunea „Redarea unui  şier
depedispozitivul USB.
Apăsaţi
pentru a porni redarea.
Redarea nu porneşte de la prima pistă.
Setaţi modul de redare la Redare normală.
Fişierele nu pot  redate.
Fişierul audio nu are extensia „.mp3”, „.wma” sau
„.m4a.
Datele nu sunt create în formatul MP3/WMA/AAC.
Dispozitivele USB formatate cu alte sisteme de  şiere
decât FAT16 sau FAT32 nu sunt acceptate.*
Dacă utilizaţi un dispozitiv USB partiţionat, pot 
redate numai  şierele din prima partiţie.
Fişierele criptate sau protejate cu parole etc. nu pot
redate.
* Acest sistem acceptă FAT16 şi FAT32, dar este posibil ca unele
dispozitive USB să nu suporte toate aceste formate FAT. Pentru
detalii, consultaţi manualul de utilizare al  ecărui dispozitiv USB
sau contactaţi producătorul.
Tuner
Bâzâit sau un zgomot puternic sau posturile nu
pot  recepţionate. (Clipeşte pe a şaj TUNED”
sau „ST”
.)
Conectaţi corespunzător antena.
Încercaţi un alt loc şi o altă orientare pentru o recepţie
mai bună a antenei.
Păstraţi antenele la distanţă de cablul de alimentare,
pentru a evita preluarea de zgomot.
Opriţi toate echipamentele electronice din preajmă.
Pentru a modifi ca intervalul de acordare
AM (în afara modelelor din Europa, Rusia
şi Arabia Saudită)
Intervalul de acordare AM este presetat la 9 kHz
sau10kHz în setările din fabrică. Utilizaţi butoanele
unităţiipentru a modi ca intervalul de acordare AM.
1 Acordaţi orice post AM şi opriţi sistemul.
2 Apăsaţi DISPLAY
pentru a a şa ceasul.
3 Ţinând apăsat butonul FUNCTION
,
apăsaţi 
.
Toate posturile AM presetate sunt şterse. Pentru
areiniţializa intervalul la setarea din fabrică,
repetaţiprocedura.
Pentru a reiniţializa sistemul la setările
din fabrică
Dacă sistemul încă nu funcţionează corect, reiniţializaţi
sistemul cu setările din fabrică.
Utilizaţi butoanele unităţii pentru a o reiniţializa cu
setările din fabrică.
1 Deconectaţi şi reconectaţi cablul de alimentare,
apoiporniţi sistemul.
2 Ţineţi apăsat 
şi apăsaţi 
până
cândapare „RESET.
Toate setările con gurate de utilizator, cum ar
posturile radio setate, cronometrul şi ceasul,
suntşterse.
Pentru a dezactiva funcţia de standby
automat
Acest sistem este echipat cu o funcţie de standby
automat. Prin această funcţie, sistemul intră automat
înmodul standby în aproximativ 30 de minute, dacă
nufuncţionează sau nu există semnal audio de ieşire.
În mod implicit, funcţia de standby automat este activată.
Utilizaţi butoanele unităţii pentru a dezactiva funcţia de
standby automat.
Ţineţi apăsat 
în timp ce sistemul este pornit,
până apare „AUTO.STBY OFF”.
Pentru a activa funcţia, repetaţi procedura de mai sus
până apare „AUTO.STBY ON”.
Note
Mesajul „AUTO.STBY” începe să clipească pe a şaj timp de do
minute, înainte de a intra în modul standby.
Funcţia de standby automat nu este validă pentru funcţia tuner
(FM/AM), chiar dacă aţi activat-o.
Sistemul poate să nu intre automat în modul standby în următoarele
cazuri:
când este detectat un semnal audio;
când este conectat un dispozitiv USB;
în timpul redării  şierelor audio;
în timp ce funcţionează Cronometrul de redare sau pentru repaus.
Mesaje
CHARGING: Dispozitivul iPod/iPhone se încarcă dacă
sistemul este oprit (modul Standby).
CHILD LOCK: A fost activată funcţia de blocare pentru
copii. Pentru a anula blocarea pentru copii, ţineţi
apăsate de pe unitate, până apare pe a şaj
CHILD LOCK OFF” .
ERROR: Dispozitivul USB nu a fost recunoscut sau a fost
conectat un dispozitiv necunoscut.
NoDEVICE: Nu este conectat niciun dispozitiv USB sau
dispozitivul USB conectat afost îndepărtat.
NoMEMORY: Suportul de memorie nueste introdus în
dispozitivul USB.
NO TRACK: Fişierul redabil de pe dispozitivul USB nu
este încărcat în sistem.
NOT USED: Aţi încercat să efectuaţi o anumită operaţie
în condiţii în care aceasta esteinterzisă.
NO SUPPORT: Este conectat un dispozitiv USB sau
un model iPod/iPhone neacceptat sau un dispozitiv
iPod/iPhone a cărui baterie este descărcată.
TIME NG: Ora de pornire şi de oprire aCronometrului
de redare este aceeaşi.
Măsuri de precauţie
Cu privire la siguranţă
Deconectaţi complet cablul de alimentare (de la
reţea) din priza de perete (de la reţea), dacă nu va 
utilizat pentru o perioadă de timp mai îndelungată.
Ladeconectarea unităţii, ţineţi întotdeauna de ştecăr.
Nu trageţi niciodată de cablu.
Dacă în sistem pătrund obiecte solide sau lichide,
deconectaţi-l de la priză şi dispuneţi veri carea lui de
către personal cali cat, înainte de a-l utiliza din nou.
Cablul de alimentare CA poate  înlocuit doar de către
un centru de service autorizat.
Cu privire la amplasare
Nu plasaţi sistemul în poziţie înclinată sau în locaţii
extrem de  erbinţi, reci, prăfuite, cu umiditate spori
sau impropriu ventilate, expuse la vibraţii, lumină
solară directă sau lumină puternică.
Aveţi grijă atunci când amplasaţi sistemul pe suprafeţe
tratate special (de exemplu, cu ceară, ulei, lustruite),
deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora.
Se poate forma condens pe suprafeţele externe sau
interne, care poate cauza defectarea sistemului, dacă
acesta este mutat brusc dintr-un mediu rece într-unul
cald. Dacă se formează condens, opriţi sistemul, lăsaţi-l
oprit până se evaporă umezeala. Nu utilizaţi sistemul
până la evaporarea completă a condensului.
Cu privire la încălzire
În timpul funcţionării, este normal ca unitatea să se
încălzească. Aceasta nu este o cauză de alarmare.
Nu atingeţi cabinetul dacă a fost utilizat continuu la
un nivel ridicat de volum, deoarece este posibil să se
încins.
Nu blocaţi nicio gaură de ventilare.
Cu privire la sistemul de difuzoare
Sistemul de difuzoare încorporat nu este protejat
magnetic, drept urmare imaginile televizoarelor din
apropiere pot deveni distorsionate magnetic. În această
situaţie, opriţi televizorul, aşteptaţi între 15 şi 30 de
minute şi reporniţi-l.
Dacă nu se vede nicio îmbunătăţire, mutaţi sistemul
departe de TV.
Curăţarea cabinetului
Curăţaţi sistemul cu o cârpă moale, umezită uşor cu
osoluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi niciun fel de
bureţi abrazivi, praf de curăţat sau solvenţi, cum ar 
diluant, alcool sau benzină.
Specifi caţii
Secţiunea ampli cator
Următoarele sunt măsurate la CA 120 V 240 V, 50/60 Hz (pentru modelele
din America Latină (în afara modelelor din Mexic şi Argentina))
Următoarele sunt măsurate la CA 127 V, 60 Hz (modelul din Mexic)
Următoarele sunt măsurate la CA 220 V 240 V, 50/60 Hz (modelele din
Europa, Rusia, Australia şi Argentina)
Următoarele sunt măsurate la CA AC 120 V 240 V, 50/60 Hz (Alte modele)
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP
Putere produsă (nominală):
100 W + 100 W (la 3,5 ohmi, 1 kHz, 1% THD)
Putere de ieşire RMS (de referinţă):
210 W + 210 W (pe  ecare canal, la 3,5 ohmi, 1 kHz)
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP
Putere produsă (nominală):
55 W + 55 W (la 3 ohmi, 1 kHz, 1% THD)
Putere de ieşire RMS (de referinţă):
115 W + 115 W (pe  ecare canal, la 3 ohmi, 1 kHz)
Secţiunea difuzoare
Sistemul de difuzoare: Sistem de difuzoare cu două căi, re ex bas
Unităţi difuzor:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP:
Woofer: 200 mm, tip conic
Tweeter: 66 mm, tip conic
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP:
Woofer: 160 mm, tip conic
Tweeter: 40 mm, tip conic
Impedanţă nominală:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: 3,5 ohmi
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: 3,0 ohmi
Intrări
DVD/PC IN (audio in L/R):
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: Sensibilitate 1.000 mV, impedanţă 47 kohmi
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: Sensibilitate 1.500 mV, impedanţă 47 kohmi
Secţiunea iPod/iPhone
Conector pentru iPod/iPhone:
Tensiune de ieşire: CC 5 V
Curent maxim de ieşire: 1 A
Modele de iPod/iPhone compatibile:
iPod touch (a 4-a generaţie)
iPod touch (a 3-a generaţie)
iPod touch (a 2-a generaţie)
iPod nano (a 6-a generaţie)
iPod nano (a 5-a generaţie) (cu cameră video)
iPod nano (a 4-a generaţie) (video)
iPod nano (a 3-a generaţie) (video)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic
a fost conceput pentru a se conecta în mod speci c la iPod sau, respectiv, la
iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certi cată
de către dezvoltator. Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea
acestui dispozitiv şi nici pentru conformarea acestuia cu standardele de
siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau
iPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare fără  r.
Secţiunea USB
Rate de biţi acceptate:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps 192 kbps, VBR
AAC: 48 kbps 320 kbps
Frecvenţe de eşantionare:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Port
(USB): Tipul A, curent maxim 500 mA
Presetarea posturilor de radio
1 Acordaţi postul dorit.
2 Apăsaţi TUNER MEMORY
pentru a selecta modul
memorie tuner.
3 Apăsaţi în mod repetat +/
pentru a selecta
numărul presetat dorit.
Dacă este deja atribuit un alt post numărului presetat
selectat, acesta este înlocuit cu noul post.
4 Apăsaţi
pentru a memora postul.
5 Repetaţi paşii de la 1 la 4 pentru a memora şi
alteposturi.
Puteţi preseta până la 20 de posturi FM şi
10posturiAM.
6 Pentru a apela un post de radio presetat, apăsaţi în
mod repetat TUNING MODE
, până când apare
„PRESET, apoi apăsaţi în mod repetat +/
pentru a selecta numărul presetat dorit.
Utilizarea componentelor audio
opţionale
1 Pregătiţi sursa de sunet.
Conectaţi componentele audio la mufele DVD/PC
INL/R
ale unităţii cu ajutorul unui cablu audio
analogic (nefurnizat).
2 Ajustaţi nivelul volumului la minim.
Apăsaţi în mod repetat VOLUME
, până când
apare „VOL MIN” pe a şaj
.
3 Selectaţi funcţia DVD/PC.
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/
.
4 Porniţi redarea.
Porniţi redarea componentei conectate şi modi caţi
volumul.
Notă
Sistemul poate intra în modul Standby automat, dacă nivelul
volumului componentei conectate este prea scăzut. Modi caţi
volumul componentei în mod corespunzător. Consultaţi secţiunea
„Pentru a dezactiva funcţia de standby automat.
Reglarea sunetului
Pentru Apăsaţi
Reglarea
volumului
VOLUME +/
.
Producerea unui
sunet mai dinamic
BASS BOOST în mod repetat,
pentru a selecta „BASS ON.
Setarea efectului
de sunet
EQ
în mod repetat.
Setarea iluminării difuzoarelor
Puteţi seta un tip de iluminare a difuzoarelor,
dintr-o varietate de modele de iluminare. Iluminarea
difuzoarelor va crea efecte de lumină în funcţie de
sursade muzică.
Apăsaţi în mod repetat LED SPEAKER
.
De  ecare dată când apăsaţi butonul, modelul se
modi că.
Pentru a dezactiva funcţia de iluminare
a difuzoarelor
Apăsaţi în mod repetat LED SPEAKER
, până când
apare „LED OFF”.
Modifi carea afi şajului
Pentru Apăsaţi
Modi carea
informaţiilor
depea şaj
1)
DISPLAY
în mod repetat,
cusistemul pornit.
Modi carea
modului de a şaj
(vezi mai jos).
DISPLAY
în mod repetat,
cusistemul oprit.
2)
1)
De exemplu, puteţi vizualiza informaţii despre dispozitivul USB,
cum ar  :
numărul pistei sau al  şierului
numele pistei sau al  şierului („
”)
numele artistului („
”)
numele albumului („
”)
numele folderului („
”)
2)
Indicatorul standby
al unităţii se aprinde când sistemul este oprit.
Sistemul prezintă următoarele moduri de a şaj.
Mod a şaj Când sistemul este oprit
1)
Demonstraţie Demonstraţia este activată.
Mod de
economisire
aenergiei
2)
A şajul este oprit pentru
aeconomisi energia. Cronometrul
şiceasul continuă să funcţioneze.
Ceas
3)
Ceasul este a şat.
1)
Indicatorul standby
al unităţii se aprinde când sistemul este oprit.
2)
Nu puteţi seta ceasul în modul de economisire a energiei.
3)
A şajul ceasului trece în modul de economisire a energiei automat,
după 8 secunde.
Secţiunea tuner
Tuner FM stereo, FM/AM cu oscilator local
Antenă:
Antenă FM cu  r
Antenă cadru pentru AM
Secţiunea tuner FM:
Interval de frecvenţă: 87,5 MHz 108,0 MHz (paşi de 50 kHz)
Secţiunea tuner AM:
Interval de frecvenţă:
Modele pentru Europa, Rusia şi Arabia Saudită:
531 kHz 1.602 kHz (paşi de 9 kHz)
Modele pentru America Latină:
530 kHz 1.710 kHz (paşi de 10 kHz)
531 kHz 1.710 kHz (paşi de 9 kHz)
Model pentru Australia:
531 kHz 1.710 kHz (paşi de 9 kHz)
530 kHz 1.710 kHz (paşi de 10 kHz)
Alte modele:
531 kHz 1.602 kHz (paşi de 9 kHz)
530 kHz 1.610 kHz (paşi de 10 kHz)
Generalităţi
Necesar de putere:
Modele pentru America Latină (cu excepţia modelelor pentru Mexic
şiArgentina):
CA 120 V 240 V, 50/60 Hz
Model pentru Mexic:
CA 127 V, 60 Hz
Modele pentru Europa, Rusia, Australia şi Argentina:
CA 220 V 240 V, 50/60 Hz
Alte modele:
CA 120 V 240 V, 50/60 Hz
Consum de energie:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: 75 W (0,5 W în modul de economisire
aenergiei)
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: 45 W (0,5 W în modul de economisire
aenergiei)
Dimensiuni (L/Î/A):
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: Aprox. 768,5 mm × 323 mm × 385 mm
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: Aprox. 678,5 mm × 323 mm × 385 mm
Greutate:
FST-GTK33iP/RDH-GTK33iP: Aprox. 14,0 kg
FST-GTK11iP/RDH-GTK11iP: Aprox. 12,5 kg
Numărul de unităţi: 1 bucată
Accesorii furnizate: telecomandă (1), baterii R6 (dimensiune AA) (2),
antenăcu  r FM/cu cadru AM (1)
Designul şi speci caţiile se pot modi ca fără noti care prealabilă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RDH-GTK11iP Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare