Samsung VP-MX10 Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Came video cu
memorie manualul
utilizatorului
Română
imaginaţi-vă posibilităţile
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un produs Samsung.
Pentru a primi servicii complete, înregistraţi produsul la
www.samsung.com/global/register
Видеокамера с памет
ръководство за
потребителя
Български
представи си възможностите
Благодарим ви, че закупихте продукт на Samsung.
За да получите по-пълно обслужване,
регистрирайте продукта си
www.samsung.com/global/register
VP-MX10
VP-MX10P
VP-MX10H
VP-MX10A
VP-MX10AU
VP-MX10AH
ii_Rumanian Bulgarian_ii
ключови характеристики на
вашата видеокамера с памет
Кодиране на MPEG4
Записва видео в подобрено качество във формата
MPEG4 ASP (Разширен обикновен профил) (720 x
576) на картите с памет при 25 кадъра в секунда за
живи образи с висока разделителна способност.
Вградена флаш памет с голям обем (4GB) (само
за VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)
Видеокамерата има вградена флаш памет с голям
обем, която позволява да записвате филмови
образи.
Разнообразни носители за запис
В допълнение към вградената флаш памет (само
за VP-MX10A/MX10AU/MX10AH ), тази видеокамера
с памет поддържа различни носители за запис,
например SDHC (защитена цифрова с голям обем)
и MMCplus. (128MB~8GB)
2,7" широк (16:9) LCD дисплей (112K пиксела)
Можете да видите по-голяма картина, като увеличите екранното
съотношение 4:3 на 16:9 широк екран с 2,7" широкия (16:9) LCD
екран. 112K-пикселовият LCD монитор се върти до 270 градуса
за удобно гледане и осигурява ясно, детайлно изображение за
наблюдаване и изображение.
Заснемане с виждане, по-добро от
човешкото око (34x оптично/1200x цифрово
увеличение)
Мощните обективи на Samsung с оптично
увеличение приближават света, без да
жертват качеството на образа. Освен
това, интерполацията при цифровото увеличение означава,
че извънредно голямото цифрово увеличение е по-ясно, с по-
малко изкривяване, отколкото при предишните видове цифрови
увеличения.
Разнообразни характеристики за запис
Видеокамерата с памет поддържа електронно стабилизиране на
образа (EIS) против треперене, цифрови ефекти и широка гама
други функции, които можете да избирате в съответствие със
сцената, която записвате.
стр. 48 ~ 56
caracteristici de bază ale
camerei video cu memorie
Codare MPEG4
Înregistrează pe cardurile de memorie imagini video de
o calitate superioară în format MPEG4 ASP (Advanced
Simple Profi le) (720 x 576) la o viteză de 25 fps pentru
imagini reale, cu rezoluţie ridicată.
Memorie ash (4GB) (doar VP-MX10A/MX10AU/
MX10AH) de capacitate ridicată, încorporată
Camera video conţine o memorie fl ash încorporată, de
capacitate ridicată, care vă permite să înregistraţi imagini
lm.
Diverse suporturi de înregistrare
În plus faţă de memoria ash (numai VP-MX10A/
MX10AU/MX10AH) , această cameră video acceptă
diverse suporturi de înregistrare, ca de exemplu SDHC
(Secure Digital High Capacity) şi MMCplus.
(128MB~8GB)
Ecran LCD (112K Pixeli) cu lăţimea de 2,7" (16:9)
Puteţi vedea o imagine mai mare prin lărgirea formatului 4:3 la formatul
panoramic 16:9 cu ecranul LCD de 2,7" (16:9). Monitorul LCD de 112K
pixeli se roteşte cu până la 270 de grade pentru unghiuri de vizualizare
exibile şi oferă imagini clare şi detaliate pentru monitorizare şi redare.
Capturarea imaginilor mai îndepărtate decât cele
din raza vizuală (Zoom optic 34x /digital 1200x)
Obiectivul Samsung pentru zoom optic aduce
lumea mai aproape fără să sacrifi ce calitatea
imaginii. În plus, interpolarea zoom-ului digital
presupune că zoom-ul extrem este mai clar, cu mai puţine distorsiuni
decât în cazul tipurilor anterioare de zoom digital.
Diverse caracteristici de înregistrare
Camera video acceptă funcţiile Anti-Shake(EIS) (Stabilizator electronic
de imagine), Digital Effect şi o gamă largă de alte funcţii, pe care le puteţi
selecta în funcţie de scena pe care o înregistraţi.
paginile 48 ~ 56
iii_Rumanian Bulgarian_iii
Разнообразни опции за дисплея 16:9 Широк и 4:3
Можете лесно да изберете опцията на дисплея, когато заснемате
или възпроизвеждате (16:9 Широк/4:3). Опцията на Samsung 16:9
Широк дисплей позволява по-голяма широчина на 2,7" LCD екран,
когато заснемате или възпроизвеждате с видеокамерата с памет.
Уверете се, че всички филми се заснемат в екранно съотношение
4:3, независимо от опцията на дисплея (16:9 Широк/4:3 екранно
съотношение).
Opţiune versatilă între Panoramic 16:9 şi afi şare 4:3
Puteţi selecta opţiunea de afi şare când înregistraţi sau redaţi (Pan-
oramic 16:9/4:3). Opţiunea de afi şare Panoramic 16:9 vă permite să
monitorizaţi pe ecran lat imaginile de pe ecranul LCD 2.7" în timpul
înregistrării sau redării cu camera video cu memorie. Asiguraţi-vă că
mişcările sunt înregistrate în format 4:3, indiferent de opţiunea de
afi şare (Panoramic 16:9/4:3).
< 4:3 aspect ratio >
< 16:9 Wide aspect ratio >
Наслаждаване на разнообразните характеристики за
възпроизвеждане
За разликата от работата с лента, възпроизвеждането в тази
видеокамера с лента е просто и лесно, тъй като не е необходимо
време за пренавиване назад или напред. Предлагат се
разнообразни функции, за да може да се радвате на много и
различни типове възпроизвеждане.
стр. 58 ~ 61
Възпроизвеждане на вашия компютър
USB 2.0 позволява гладкото прехвърляне на
филми на компютър. С приложения в комплекта
софтуер можете лесно да прехвърляте и
възпроизвеждате собствените си филми на
компютъра.
стр. 75
Камера за компютър за много забавления
Свържете видеокамерата с памет към компютъра
посредством USB 2.0 кабел и моментално се свържете посредством
живо видео със своите колеги, приятели или семейство, където и да
се намирате.
Utilizarea diverselor caracteristici de redare
Spre deosebire de camerele cu casetă, pentru această cameră video,
redarea este simplă şi uşoară deoarece nu pierdeţi timpul cu operaţiile
de derulare. Sunt disponibile mai multe funcţii pentru diferitele tipuri de
redare.
paginile 58 ~ 61
Redarea pe PC
Utilizarea portului USB 2.0 permite transferul facil
al fi lmelor pe calculator. Cu ajutorul software-ului
furnizat, puteţi transfera şi reda cu uşurinţă pe PC
propriile fi lme.
pagina 75
Cameră PC pentru comunicare
Conectaţi camera video la un PC prin intermediul
unui cablu USB 2.0 şi puteţi comunica imediat cu
partenerii de afaceri, prietenii şi familia cu ajutorul imaginilor video în
direct, indiferent de locul în care vă afl aţi.
iv_Rumanian Bulgarian_iv
предупреждение за безопасността
КАКВО ОЗНАЧАВАТ ИКОНИТЕ И ЗНАЦИТЕ В ТОВА
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Означава, че има риск от сериозно нараняване
или смърт на лица.
ВНИМАНИЕ
Означава, че има потенциален риск от
сериозно нараняване на лица или повреда на
имущество.
ВНИМАНИЕ
За да се намали рискът от пожар, избухване, токов
удар или нараняване на лица, когато използвате своята
видеокамера с памет, спазвайте следните основни
предпазни мерки за безопасност:
Означава съвети или препратки към страници, които могат
да бъдат полезни за работата с видеокамерата с памет.
Тези предупредителни знаци служат за предотвратяване на
наранявания за вас или другите. Следвайте ги изрично. След като
прочетете този раздел, запазете го на безопасно място за бъдещи
справки.
avertisment de siguraă
SEMNIFICAŢIA PICTOGRAMELOR ŞI A SEMNELOR
DIN ACEST MANUAL:
AVERTISMENT
Semnalizează pericolul de deces sau de vătămare
corporală gravă.
ATENŢIE
Semnalizează pericolul de vătămare corporală
sau producere de pagube.
ATENŢIE
Pentru a diminua pericolul de incendiu, explozie, electro-
cutare sau vătămare corporală în timpul utilizării camerei
video, urmaţi aceste măsuri elementare de siguranţa:
Sfaturi sau pagini de referinţă care pot fi utile
pentru utilizarea
camerei video cu memorie
.
Aceste semne de avertizare au rolul de a preveni rănirea dvs. sau a
altor persoane. Vă rugăm să le urmaţi îndeaproape.
După ce citiţi această secţiune, păstraţi-o într-un loc sigur pentru a o
putea consulta ulterior.
v_Rumanian Bulgarian_v
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТАЗИ ВИДЕОКАМЕРА
Тази видеокамера с памет е предназначена изключително за
вградена флаш памет с голям обем и външна карта с памет.
Тази видеокамера с памет заснема видео във формат
MPEG4, съответстващ на формата SD-VIDEO.
Моля, отбележете, че тази видеокамера с памет не е
съвместима с други цифрови видео формати.
Преди да заснемете важен видеофилм, направете пробно заснемане.
- Възпроизведете своя пробен запис, за да сте сигурни, че
видеото и аудиото са записани правилно.
Записаното съдържание не подлежи на компенсиране:
- S
amsung не може да компенсира никакви щети, причинени от
заснемане, което не извършено нормално или ако записаното
съдържание не може да се възпроизвежда поради дефект във
видеокамерата с памет или картата. Освен това, Samsung не носи
отговорност за вашето записано видео и аудио съдържание.
- Заснетото съдържание може да се загуби поради грешка
в боравенето с тази видеокамера с памет, карта с памет и
др. Samsung не носи отговорност за компенсиране на щети
вследствие загуба на заснето съдържание.
Правете резервни копия от важните заснети данни
- Защитете своите важни заснети данни, като прекопирате
файловете на компютър. Препоръчва се да копирате данните
от компютър си на друг носител за съхранение. Вижте
ръководството за инсталиране на софтуера и USB свързване.
Авторско право: Моля, отбележете, че тази видеокамера с памет е
предназначена само за използване от отделни потребители.
- Данните, записани на картата в тази видеокамера с памет,
като се използват други цифрови/аналогови носители или
устройства, са защитени от законите за авторско право и
не могат да се използват без разрешение на носителя на
авторското право, освен за лично развлечение. Дори и ако
заснемате дадено събитие, например представление или
изложба, за лично развлечение, настоятелно се препоръчва
да получите разрешение предварително.
важна информация за
използването
ÎNAINTE DE A UTILIZA CAMERA VIDEO
Această cameră video cu memorie este proiectată exclusiv
pentru memoria fl ash încorporată, de capacitate ridicată, şi
pentru cardul extern de memorie.
Această cameră video cu memorie înregistrează imagini video
în format MPEG4 compatibil cu formatul SD-VIDEO.
Reţineţi că această cameră video cu memorie nu este
compatibilă cu alte tipuri de formate video digitale.
Înainte de a înregistra un fi lm important, efectuaţi o înregistrare de probă.
- Redaţi înregistrarea de probă pentru a veri ca dacă imaginea
şi sunetul au fost înregistrate corespunzător.
Nu există compensaţii pentru imaginile înregistrate:
- Samsung nu poate oferi compensaţii pentru orice pagube
apărute în urma unei înregistrări efectuate necorespunzător
sau în cazul în care imaginile înregistrate nu pot fi redate
datorită unui defect al cardului camerei video cu memorie. De
asemenea, Samsung nu poate fi considerat responsabil pentru
înregistrările dvs. video şi audio.
- Imaginile înregistrate pot fi pierdute datorită utilizării greşite
a camerei video sau a cardului de memorie etc. Samsung
nu este responsabil pentru pagubele provocate de pierderea
imaginilor înregistrate.
Faceţi o copie a datelor înregistrate importante.
- Pentru a proteja datele înregistrate importante copiaţi-le pe
calculator. Este recomandat să le copiaţi de pe calculator pe alt
suport de înregistrare pentru stocare. Consultaţi ghidul pentru
instalarea software-ului şi conexiunea USB.
Copyright: Reţineţi că această cameră video cu memorie este
destinată utilizării individuale private.
- Datele înregistrate pe cardul de memorie al camerei video,
utilizând alte suporturi de tip digital/analog sau alte dispozitive,
sunt protejate de legea copyright-ului şi nu pot fi utilizate fără
acordul deţinătorului dreptului de copyright, decât în scopuri
personale. Chiar dacă înregistraţi, în scopuri personale, un
eveniment cum ar fi un spectacol, o reprezentaţie sau o
expoziţie, este recomandat să obţineţi acordul prealabil.
informii importante referi-
toare la utilizare
vi_Rumanian Bulgarian_vi
предпазни мерки при използване
ВАЖНА БЕЛЕЖКА
С течнокристалния (LCD) дисплей трябва да се борави внимателно:
- LCD е много фино дисплейно устройство: Не натискайте
повърхността му с прекомерна сила, не го удряйте и не го
отваряйте с използване на остър предмет.
- Ако натиснете повърхността на течния кристал, може да възникне
неравномерност на изображенията. Ако неравномерността не
изчезне, изключете видеокамерата, изчакайте няколко секунди и я
включете отново.
- Не поставяйте видеокамерата с отворения LCD екран надолу.
- Затваряйте LCD монитора, когато не използвате видеокамерата.
Дисплей с течни кристали:
-
Течнокристалният екран е продукт на високоточна технология. От общия
брой пиксели (прибл. 112 000 пиксели в един течнокристален монитор),
0,01% или по-малко може да са изключени (черни точки) или да остават
да светят като цветни точки (червени, сини или зелени). Това показва
ограниченията на съвременната технология и не показва неизправност,
която да може да пречи на заснемането.
- LCD екранът ще бъде малко по-блед от обичайното, когато
видеокамерата се намира при ниски температури, например
в студени зони или веднага след включване на захранването.
Нормалната яркост ще се възстанови, когато температурата вътре
във видеокамерата се повиши. Обърнете внимание, че горните
явления не оказват влияние на образа в носителя на съхранение,
така че няма причина за безпокойство.
Дръжте видеокамерата правилно:
- Не дръжте камкордера с памет за LCD монитора, когато го вдигате.
LCD мониторът може да се откачи и камкордерът да падне.
Не подлагайте видеокамерата с памет на удар:
- Тази видеокамера с памет е прецизен апарат. Полагайте големи
грижи да не я удряте в твърди предмети и не я оставяйте да падне.
- Не използвайте видеокамерата с памет върху статив на място,
което е подложено на силни вибрации или удари.
Никакъв пясък или прах!
-
Ситен пясък или прах, влязъл във видеокамерата с памет или адаптера за
променлив ток, може да предизвика неизправности или дефекти.
Никаква вода или мазнина!
- Вода или мазнина, влезли във видеокамерата с памет или
адаптера за променлив ток, може да предизвикат удар с
електрически ток, неизправности или дефекти.
Нагряване на повърхността на продукта:
- Повърхността на видеокамерата с памет ще се нагрява леко при
употреба, но това не показва неизправност.
măsuri de siguraă pentru utilizare
NO IMPORTAN
Manevraţi cu grijă afi şajul din cristale lichide (LCD):
-
Ecranul LCD este un dispozitiv de afi şare foarte sensibil: Nu apăsaţi
suprafaţa acestuia cu forţă, nu o loviţi şi nu o înţepaţi cu obiecte ascuţite.
- Dacă apăsaţi suprafaţa ecranului LCD, s-ar putea să apară
neregularităţi pe afi şaj. Dacă neregularităţile nu dispar, opriţi camera
video, aşteptaţi câteva momente şi apoi porniţi-o din nou.
- Nu aşezaţi camera video cu ecranul LCD deschis în jos.
- Închideţi monitorul LCD când nu utilizaţi camera video
Afi şaj cu cristale lichide (LCD):
- Ecranul LCD este produsul unei tehnologii de mare precizie. Din
numărul total de pixeli (aprox. 112.000 pentru un monitor LCD), s-ar
putea ca 0,01% să nu funcţioneze (puncte negre) sau să rămână
aprinşi sub formă de puncte colorate (roşu, albastru şi verde). Aceasta
reprezintă o limitare a tehnologiei curente, nu un defect care să
infl uenţeze procesul de înregistrare.
- La temperaturi scăzute sau imediat după pornirea camerei, ecranul
LCD va fi mai întunecat decât în mod normal. Ecranul va reveni la
luminozitatea normală când temperatura camerei va creşte. Reţineţi
că fenomenele precedente nu afectează imaginile de pe suportul de
stocare, deci nu există motive de îngrijorare.
Ţineţi camera video cu memorie în poziţie corectă:
- Nu apucaţi camera video cu memorie de ecranul LCD când o ridicaţi:
ecranul ar putea să se detaşeze şi camera ar putea cădea.
Nu loviţi camera video cu memorie:
- Această cameră video cu memorie este un dispozitiv de precizie. Aveţi
grijă să nu o loviţi de un obiect dur şi să nu o lăsaţi să cadă.
- Nu utilizaţi camera video cu memorie pe trepied în spaţiile în care este
supusă la vibraţii puternice sau la lovituri.
Fără nisip sau praf!
- Infi ltrarea nisipului fi n sau a prafului în camera video cu memorie sau
în adaptorul de curent alternativ poate provoca disfuncţionalităţi sau
defecte.
Fără apă sau ulei!
- Infi ltrarea apei sau a uleiului în camera video cu memorie sau în adap-
torul de curent alternativ poate provoca electrocutare, disfuncţionalităţi
sau defecte.
Căldura de la suprafaţa produsului:
- Suprafaţa camerei video cu memorie se va încălzi uşor în timpul
utilizării, dar acest lucru nu indică un defect.
vii_Rumanian Bulgarian_vii
Внимавайте за необичайни температури на околната среда:
- Използването на видеокамерата с памет на място, където
температурата е над 40°C (140°F) или под 0°C (32°F) може да
предизвика неправилно записване/възпроизвеждане.
- На оставяйте видеокамерата с памет на плажа или в затворена
кола, където температурата е много висока за продължително
време: Това може да предизвика неизправности.
Не я насочвайте директно към слънцето:
-
Ако върху обектива попадне пряка слънчева светлина,
видеокамерата с памет може да се повреди или да възникне пожар.
- Не оставяйте видеокамерата с памет с LCD екран, изложен на
пряка слънчева светлина: Това може да предизвика неизправност.
Не използвайте видеокамерата с памет в близост до телевизор или радио:
- Това може да предизвика появяване на шум на телевизионния
екран или в радиопредаванията.
Не използвайте видеокамерата с памет в близост до силни
радиовълни или магнетизъм:
- Ако видеокамерата с памет се използва в близост до силни
радиовълни или магнетизъм, например в близост до антена,
излъчваща радиовълни, или електроуреди, във видеото и
аудиото, които се записват, може да попадне шум. По време
на възпроизвеждане на нормално записано видео и аудио, в
картината и звука също може да се появи шум. В най-лошия
случай, може да възникне неизправност на видеокамерата с памет.
Не излагайте видеокамерата с памет на сажди или пара:
- Едри сажди или пара могат да повредят видеокамерата с памет
или да предизвикат неизправности.
Не използвайте видеокамерата с памет в близост до корозионен газ:
- Ако видеокамерата с памет се използва на място, където има
гъст газ, генериран от бензинови или дизелови двигатели,
или корозионен газ, какъвто е например водородният сулфид,
външните или вътрешните клеми може да корозират, което да
попречи на нормалната работа, или клемите за свързване на
батерията да корозират, така че захранването да не се включи.
Не използвайте видеокамерата с памет в близост до
ултразвуков овлажнител:
- Във въздуха може да се съдържат калций и други химикали,
разтворени във вода, а белите частици могат да прилепнат към
оптичната глава на видеокамерата с памет, което да предизвика
неправилна работа.
Не почиствайте тялото на видеокамерата с бензол или разредител:
-
Външното покритие може да се обели или повърхността на корпуса да се
развали.
- Когато използвате кърпичка за химическо почистване, следвайте
инструкциите.
Пазете картата с памет далеч от обсега на деца, за да
предотвратите поглъщане.
За да изключите апарата от мрежовото захранване, щепселът
трябва да се извади от контакта, поради това трябва да има
достъп до контакта.
Aveţi grijă în condiţii neobişnuite de temperatură:
- Utilizarea camerei video cu memorie într-un spaţiu în care temperatura
depăşeşte 140°F (40°C) sau este mai mică de 32°F (0°C) poate deter-
mina înregistrări/redări anormale.
- Nu lăsaţi camera pe plajă sau într-o maşină închisă, în care tempera-
tura este foarte ridicată, pentru o perioadă îndelungată de timp: Riscaţi
să provocaţi o defecţiune.
Nu îndreptaţi camera direct spre soare:
-
Dacă lentilele sunt expuse la lumina directă a soarelui, camera video cu memo-
rie poate să nu mai funcţioneze corespunzător sau poate izbucni un incendiu.
- Nu lăsaţi camera video cu afi şajul LCD expus la lumina solară directă:
Riscaţi să provocaţi o defecţiune.
Nu utilizaţi camera video cu memorie în apropierea unui aparat TV sau radio.
- Aceasta poate provoca bruiaje pe ecranul TV sau în transmisia radio.
Nu utilizaţi camera video cu memorie în apropierea undelor radio
sau magnetice puternice.
- Dacă utilizaţi camera video cu memorie în apropierea undelor radio
sau magnetice puternice, precum cele emise de o staţie radio sau de
un aparat electric, este posibil ca înregistrările video şi audio, pe care
le efectuaţi, să e bruiate. Şi în timpul redării imaginilor video şi audio
înregistrate normal este posibil să apară paraziţi pe imagine sau sunet.
În cel mai rău caz, este posibil ca aparatul să se defecteze.
Nu expuneţi camera video cu memorie la funingine sau aburi:
- Funinginea groasă sau aburii pot avaria carcasa camerei video sau pot
provoca defecţiuni.
Nu utilizaţi camera video cu memorie în apropierea unui gaz corosiv:
- Dacă utilizaţi camera video cu memorie într-un spaţiu în care exis
mult gaz de eşapament emis de motoare cu benzină sau motorină sau
gaz coroziv precum sulfura acidă, conectorii externi sau interni se pot
coroda, împiedicând funcţionarea normală. Conectorii bateriei se pot
coroda de asemenea, astfel încât nu veţi mai putea porni dispozitivul.
Nu utilizaţi camera video cu memorie în apropierea unui umidifi cator ultrasonic:
-
Calciul şi alte substanţe chimice dizolvate în apă se pot împrăştia în aer
şi este posibil ca particule albe să adere la capul optic al camerei video
cu memorie, ceea ce ar putea provoca funcţionarea anormală a acesteia.
Nu curăţaţi camera video cu memorie cu benzen sau diluant:
- Este posibil ca stratul protector al carcasei să se cojească sau ca
aceasta să se deterioreze.
- Când utilizaţi o cârpă de curăţat îmbibată cu substanţe chimice, urmaţi
instrucţiunile.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor pentru a preveni
înghiţirea acestuia.
Pentru a deconecta aparatul de la priză, ştecherul trebuie scos din
priză, de aceea acesta trebuie să fi e la îndemână.
viii_Rumanian Bulgarian_viii
предпазни мерки при използване
ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Това Ръководство за потребителя се отнася за пълната гама на
VP-MX10, VP-MX10P, VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU и
VP-MX10AH.
Обърнете внимание, че моделите с буква "A" имат вградена флаш
памет. VP-MX10, VP-MX10P и VP-MX10H не поддържа вградена
флаш памет, а VP-MX10A, VP-MX10AU и VP-MX10AH. поддържат
вградена флаш памет (4 GB). Въпреки че външният вид на
VP-MX10, VP-MX10P, VP-MX10H, VP-MX10A, VP-MX10AU и
VP-MX10AH е различен, те всички работят по един и същ начин.
В това ръководство се използват илюстрации на модела VP-MX10A.
Изображенията на дисплея в това ръководство за потребителя може
да не са точно същите, като тези, появяващи се на LCD екрана.
Конструкцията и спецификациите на носителите за съхранение и
другите аксесоари подлежат на промяна без предизвестие.
БЕЛЕЖКИ ОТНОСНО ТЪРГОВСКИТЕ МАРКИ
Всички търговски наименования и регистрирани търговски
марки, споменати в това ръководство или друга документация,
придружаваща вашето изделие на Samsung, са търговски марки или
регистрирани търговски марки на съответните им притежатели.
Windows® е регистрирана търговска марка или търговска марка
на Microsoft Corporation, регистрирана в Съединените щати и други
страни.
Macintosh е търговска марка на Apple Computer, Inc.
Всички други имена на изделия, споменати тук, може да са търговски
марки или регистрирани търговски марки на съответните компании.
Освен това, "TM" и "R" не се споменават при всички срещания в това
ръководство.
Правилно изхвърляне на този продукт
(Отпадъчно електрическо и електронно оборудване)
(Приложимо в ЕС и други европейски страни като система за
разделно събиране на отпадъци)
Маркировката на продукта или неговата документация показва, че
не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци след края
на експлоатационния му живот. За да се предотврати възможна
вреда за околната среда или човешкото здраве от неконтролирано
изхвърляне на отпадъци, отделяйте този отпадък от другите
и го рециклирайте отговорно, за да поддържате повторната
употреба на материалните ресурси. Домашните потребители
трябва да се обърнат към продавача или към местните отговорни
власти за подробности относно къде и как да предадат този продукт
за рециклиране, безопасно за околната среда. Бизнес потребителите
трябва да се обърнат към техния доставчик и да проверят условията
на договора за покупка. Този продукт не трябва да се смесва с други
производствени отпадъци.
măsuri de siguraă pentru utilizare
DESPRE ACEST MANUAL DE UTILIZARE
Acest manual de utilizare acoperă gama de camere video VP-MX10,
VP-MX10P, VP-MX10H, VP-MX10A , VP-MX10AU şi VP-MX10AH.
Vă rugăm să reţineţi că modelele cu litera „A” în denumire conţin memo-
rie fl ash încorporată. Modelul VP-MX10, VP-MX10P şi VP-MX10H nu
conţine memorie ash încorporată, iar modelele VP-MX10A ,
VP-MX10AU şi VP-MX10AH conţin memorie fl ash încorporată (4GB).
Deşi anumite caracteristici ale modelelor VP-MX10, VP-MX10P,
VP-MX10H, VP-MX10A , VP-MX10AU şi VP-MX10AH sunt diferite, toate
sunt operate în acelaşi fel.
În acest manual de utilizare sunt prezentate imagini ale modelului VP-MX10A.
S-ar putea ca imaginile din acest manual să nu fi e identice cu cele de pe ecranul LCD.
Forma şi specifi caţiile suporturilor de stocare şi ale altor accesorii pot fi
modifi cate fără înştiinţare prealabilă.
NOTE REFERITOARE LA A MARCA COMERCIALĂ
Toate numele comerciale şi mărcile comerciale înregistrate menţionate
în acest manual şi în alte documente livrate împreună cu produsul
Samsung sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
deţinătorilor acestora.
Windows® este marcă înregistrată sau marcă comercială a Microsoft
Corporation, înregistrată în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
Macintosh este marca comercială a Apple Computer, Inc.
Toate celelalte nume de produse menţionate în acest manual pot fi mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivelor companii.
În plus, "TM" şi respectiv "R" nu apar în acest manual.
Reciclarea corectă a acestui produs
(Casarea echipamentelor electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa cu
sisteme de colectare separată a deşeurilor)
Marcajul de pe acest produs sau din acest document indică faptul că
produsul nu trebuie reciclat împreună cu
deşeurile menajere la sfârşitul perioadei sale de viaţă. Pentru a preveni
eventualul impact asupra mediului sau a sănătăţii umane rezultat în
urma reciclării necorespunzătoare, separaţi acest dispozitiv de alte tipuri
de deşeuri şi reciclaţi-l cu responsabilitate pentru a susţine reutilizarea
materialelor. Utilizatorii casnici trebuie să contacteze fi e distribuitorul de la care
au achiziţionat produsul, e autorităţile locale, pentru detalii despre locaţiile de
reciclare ecologică a acestui produs. Firmele trebuie să contacteze furnizorul şi
să consulte condiţiile contractului de achiziţie. Acest produs nu trebuie reciclat
împreună cu alte deşeuri comerciale.
03_Rumanian Bulgarian_03
съдържаниеcuprins
FAMILIARIZAREA
CU CAMERA VIDEO
CU MEMORIE
06
06
07
08
09
Ghid de pornire rapidă
Accesorii furnizate cu camera video
cu memorie
Vedere din faţă şi din stânga
Vedere laterală şi de jos
PREGĂTIREA
10
10
12
20
21
22
25
26
27
27
28
29
30
Utilizarea accesoriilor
Conectarea unei surse de alimentare
Instalarea bateriilor mici
Utilizarea elementară a camerei video cu memorie
Indicatori de pe ecranul LCD
Activarea/dezactivarea indicatorilor de
pe ecran ( )
Utilizarea funcţiei LCD enhancer
Reglarea ecranului LCD
Utilizarea butonului MENU
Utilizarea butoanelor de control
Meniul de scurtături (Ghid OK )
Setare iniţială: Dată, oră şi limbă OSD
DESPRE SUPORTUL
DE STOCARE
32
32
33
34
36
Selectarea suportului de stocare
(numai VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)
Introducerea/scoaterea unui card de
memorie
Selectarea cardului de memorie potrivit
Timpul de înregistrare şi capacitatea
ÎNREGISTRAREA
38
REDAREA
38
40
41
42
Înregistrarea fi lmelor
Înregistrarea facilă pentru începători
(modul EASY.Q)
Zoom
Redarea fi lmelor
ЗАПОЗНАВАНЕ
С ВАШАТА
ВИДЕОКАМЕРА С
ПАМЕТ
06
06
07
08
09
Ръководство за бърз старт
Какво е включено в комплекта на
вашата видеокамера с памет
Изглед отпред и отдясно
Изглед отстрани и отдолу
ПОДГОТОВКА
10
10
12
20
21
22
25
26
27
27
28
29
30
Използване на аксесоарите
Свързване на източник на захранване
Инсталиране на батерия тип "копче"
Основни действия с вашата
видеокамера с памет
Индикатори на LCD екрана
Включване/изключване на
индикаторите на екрана ( )
Използване на LCD подобрителя
Регулиране на LCD екрана
Използване на бутона MENU
Използване на бутоните за управление
Меню за преки пътища (OK справочник)
Първоначална настройка: Език на
екранното меню и дата и час
ЗА НОСИТЕЛИТЕ
ЗА СЪХРАНЕНИЕ
32
32
33
34
36
Избор на носителя за съхранение
(само за VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)
Поставяне/изваждане на карта с памет
Избор на подходящата карта с памет
Време за заснемане и капацитет
ЗАСНЕМАНЕ
38
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ
38
40
41
42
Заснемане на филми
Заснемане с лекота за начинаещи
(режим EASY.Q)
Увеличение
Възпроизвеждане на филмови образи
04_Rumanian Bulgarian_04
cъдържаниеcuprins
OPŢIUNI DE
ÎNREGISTRARE
45
45
47
48
48
49
50
51
52
53
54
55
55
56
56
Modifi carea setărilor de meniu
Elemente de meniu
Elemente
le meniului de
î
nregistreare
Modul Scenă (AE)
Balansul de alb
Expunerea
Anti-shake(EIS)
Efecte digitale
Focalizarea
Compensarea luminii
Panoramic 16:9
Calitatea
Rezoluţia
Zoom digital
OPŢIUNI DE
REDARE
57
57
58
59
60
61
61
Setarea opţiunii de redare
Ştergerea imaginilor video
Protejarea imaginilor video
Copierea imaginilor video (numai
VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)
Panoramic 16:9
Informaţii fi şier
SETAREA
OPŢIUNILOR
62
62
63
64
64
64
64
65
65
65
66
Modifi carea setărilor de meniu din "Settings"
Setarea elementelor de meniu
Setare datei şi a orei
Format dată
Format oră
Dată/O
Luminozitate ecranului LCD
Culoarea ecranului LCD
Oprirea automată
Sunet bip
ОПЦИИ НА
ЗАСНЕМАНЕ
45
45
47
48
48
49
50
51
52
53
54
55
55
56
56
Промяна на настройките на менюто
Елементи на менюто
Елементи на менюто на заснемане
Режим на сцени (AE)
Баланс на бялото
Експонация
Против треперене (EIS)
Цифрови ефекти
Фокус
Фоново осветяване
16:9 широк
Качество
Разделителна способност:
Цифрово увеличение
ОПЦИИ НА
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ
57
57
58
59
60
61
61
Настройка на опцията за
възпроизвеждане
Изтриване на филмови образи
Защитаване на филмови образи
Копиране на филмови образи (само
за VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)
16:9 широк
Информация за файла
НАСТРОЙКА НА
ОПЦИИ
62
62
63
64
64
64
64
65
65
65
66
Промяна на настройките на менюто в
"Settings"
Настройка на елементите на менюто.
Настройка на дата/час
Формат на датата
Формат на часа
Dată/O
Яркост на LCD
Цветност на LCD
Автоматично изключване
Звук на бипване
05_Rumanian Bulgarian_05
66
66
67
67
68
68
68
68
68
Nr. fi şier
Tip memorie (numai VP-MX10A/
MX10AU/MX10AH)
Informaţii memorie
Formatarea
Setări prestabilite
Versiune
Limbă
Conectare
USB
Demo
INTERFAŢĂ USB
69
69
71
73
74
75
76
Cerinţe de sistem
Instalarea software-ului
Conectarea cablului USB
Vizualizarea conţinutului suportului de
stocare
Transferul fi şierelor de pe camera video
pe PC
Utilizarea funcţiei Cameră PC
CONECTAREA
77
78
Vizualizarea pe ecranul TV
Înregistrarea (dublarea) imaginilor pe
alte dispozitive video
ÎNTREŢINERE
ŞI INFORMAŢII
SUPLIMENTARE
79
80
Întreţinere
Informaţii suplimentare
DEPANARE
SPECIFICAŢII
81
93
Depanare
66
66
67
67
68
68
68
68
68
Номер на файл
Тип памет (само за VP-MX10A/
MX10AU/MX10AH)
Информация за паметта
Формат
иране
По подразбиране
Версия
Език
USB
Свързване
Демонстрация
USB ИНТЕРФЕЙС
69
69
71
73
74
75
76
Системни изисквания
Инсталиране на софтуера
Свързване на USB кабела
Гледане на съдържанието на носител
за съхранение
Прехвърляне на файлове от
видеокамерата с памет на вашия
компютър
Използване на функцията компютърна камера
СВЪРЗВАНЕ
77
78
Гледане на телевизионен екран
Записване (копиране) на образи
върху други видео устройства
ПОДДРЪЖКА И
ДОПЪЛНИТЕЛНА
ИНФОРМАЦИЯ
79
80
Поддръжка
Допълнителна информация
ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
СПЕЦИФИКАЦИИ
81
93
Отстраняване на неизправности
6_Rumanian Bulgarian_6
06_Rumanian Bulgarian_06
1
2
ръководство за бърз старт
Тази глава ви въвежда в основните функции
на вашата видеокамера с памет.
Вижте страниците за препратка за
допълнителна информация.
Подготовка
Свързване на източник на захранване
стр. 12
Проверка на носителите за съхранение
стр. 32
Настройка на датата/часа и език на екранното
меню OSD
.
стр. 30
Заснемане
Заснемане на филм
стр. 38
Възпроизвеждане
Избор на образ за възпроизвеждане от изгледи
на индекс с миниатюри
стр. 42
Гледане на компютър или телевизор, свързани
с вашата видеокамера с памет
стр.
73, 77
ghid de pornire rapidă
Acest capitol vă prezintă caracteristicile
elementare ale camerei video cu memorie.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile
cu recomandări.
Pregătirea
Conectarea unei surse de curent
pagina 12
Verifi carea suporturilor de stocare
pagina 32
Setarea datei/orei şi a limbii pentru OSD
pagina 30
Înregistrarea
Înregistrarea lmului
pagina 38
Redarea
Selectarea unei imagini pentru redare din ecranul
index de miniaturi
pagina 42
Vizualizarea pe PC-ul sau televizorul conectat la
camera video cu memorie
pagina
7
3, 77
Redarea
Pasul3
Pregătirea
Pasul1
Înregistrarea
Pasul2
Подготовка
Стъпка 1
Заснемане
Стъпка 2
Възпроизвеждане
Стъпка 3
07_Rumanian Bulgarian_07
1 2 3
4 5 6
7 8 9
11
Батерия (IA-BP85ST)
Адаптер за променлив ток (тип AA-E9)
Мулти-AV кабел
USB кабел
Компактдиск със софтуер
Ръководство за потребителя
Батерия тип "копче" (тип: CR2025)
Капаче на обектива
Ремък на капачето на обектива
Торбичка
Легло*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Acumulator (IA-BP85ST)
Adaptor de curent alternativ (AA-E9)
Cablu Multi-AV
Cablu USB
CD cu software
Manualul utilizatorului
Baterie mică (tip: CR2025)
Capacul obiectivului
Curea pentru capacul obiectivului
Husă
Soclu*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11 11
Съдържанието може да варира в зависимост от региона на
продажба.
Частите и аксесоарите се предлагат от вашия местен дилър
и сервизен център на Samsung.
Картата с памет не е включена в комплекта. Вж. стр. 34 за
съвместима карта с памет за вашата видеокамера с памет.
* : Не е приложено към вашата видеокамера. За закупуване
на допълнителна принадлежност се свържете с вашия
дилър на Samsung или сервизен център на Samsung.
запознаване с вашата
видеокамера с памет
КАКВО Е ВКЛЮЧЕНО В КОМПЛЕКТА НА ВАШАТА
ВИДЕОКАМЕРА С ПАМЕТ
Вашата нова видеокамера с памет е комплектована със следните
аксесоари. Ако някоя от тези части на комплекта липсва в кутията,
обадете се на Центъра за обслужване на клиенти на Samsung.
Точната форма на всяка от частите може да се различава
за различните модели.
Conţinutul poate varia în funcţie de regiunea de comercializare.
Componentele şi accesoriile sunt disponibile la dealerul Sam-
sung local şi la centrele de service.
Cardul de memorie nu este inclus. Consultaţi pagina 34 pentru a
afl a care sunt cardurile de memorie compatibile cu camera dvs.
* : Nu este livrat cu camera video. Pentru a achiziţiona acest ac-
cesoriu opţional, contactaţi cel mai apropiat dealer Samsung
sau un centru de service Samsung.
familiarizarea cu camera
video cu memorie
ACCESORII FURNIZATE CU CAMERA VIDEO CU MEMORIE
Noua dvs. camera video cu memorie este livrată cu următoarele
accesorii. Dacă oricare dintre aceste elemente lipseşte din cutie,
contactaţi centrul pentru clienţi Samsung.
Este posibil ca forma exactă a fi ecărui element să difere
înfuncţie de model.
08_Rumanian Bulgarian_08
1
2
3
6
7
8
5
9 10
11
4
О
бектив
Вътрешен микрофон
Бутон MENU
Бутон OK
Бутон за управление ( )
Бутон за старт/стоп на заснемане
LCD екран
Вграден високоговорител
бутон
Бутон за усилване на LCD ( )
Лостче за увеличение (W/T)
5
4
1
2
3
6
9
8
7
10
11
ИЗГЛЕД ОТПРЕД И ОТЛЯВО
запознаване с вашата
видеокамера с памет
VEDERE DIN FĂ ŞI DIN STÂNGA
familiarizarea cu camera
video cu memorie
Obiectiv
Microfon intern
Butonul MENU
Butonul OK
Buton de control ( )
Buton de pornire/oprire înregistrare
Ecran LCD
Difuzor incorporat
- buton.
Butonul LCD ENHANCER ( )
Comutator pentru zoom (W/T)
5
4
1
2
3
6
9
8
7
10
11
09_Rumanian
Bulgarian_09
7
6
4
5
3
2
9
1
8
15
10
12
13
16
11
14
Индикатор за
MODE
(заснемане ( ) / възпроизвеждане ( ))
Гнездо за различни кабели (AV/
S
)
Гнездо за USB (USB)
Гнездо за захранване (DC IN)
Бутон EASY.Q
Индикатор за зареждане (CHG)
Ключ POWER
Бутон MODE
Бутон за старт/стоп на заснемане
Ремък за хващане
Шарнир
Кука за окачване на ремъка за хващане
Гнездо за триножник
Гнездо за леглото
Капак на слота за карта с памет/батерия
Слот за батерия тип “копче
ИЗГЛЕД ОТСТРАНИ И ОТДОЛУ
5
4
1
2
3
6
7
9
8
10
12
11
13
14
15
16
VEDERE LATERALĂ ŞI DE JOS
Indicator MODE ( înregistrare ( ) / redare ( ))
Mufă pentru mai multe cabluri (AV/
S
)
Mufă USB (USB)
Mufa DC IN (DC IN)
Butonul EASY.Q
Indicator de încărcare (CHG)
Comutator POWER
Butonul MODE
Buton de pornire/oprire înregistrare
Curea de prindere
Pivot
Agăţătoare pentru cureaua de prindere
Suport pentru trepied
Soclu staţie de conectare
Capac pentru slotul cardului de memorie/baterie
Slot pentru baterii mici
5
4
1
2
3
6
7
9
8
10
12
11
13
14
15
16
10_Rumanian Bulgarian_10
~150˚
1
2 3
подготовка
В този раздел е дадена информация, която трябва да знаете, преди
да използвате тази видеокамера с памет, например как да използвате
предоставените аксесоари, как да зареждате батерията, как да
настройвате режима на работа и първоначална настройка.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА АКСЕСОАРИТЕ
Поставяне на ремък за хващане
Вкарайте дясната си ръка отдолу на видеокамерата с памет
нагоре, до основата на палеца.
Поставете ръката си в положение, в което можете лесно да работите с
бутона Старт/стоп на заснемане, и лостчето Увеличение.
Регулирайте дължината на ремъка за хващане, така че
видеокамерата с памет да бъде стабилна, когато натиснете
бутона Старт/стоп на заснемане с палец.
1.
Откачете ремъка.
2.
Регулирайте дължината на
ремъка за хващане.
3.
Закачете ремъка.
Регулиране на ъгъла
Наклонете частта с обектива на
най-удобния ъгъл.
Можете да я завъртите надолу
до 150 градуса.
pretirea
Această secţiune oferă informaţii care vă sunt necesare înainte de a
utiliza camera video cu memorie, cum ar fi modul de utilizare a ac-
cesoriilor furnizate, modul de încărcare a bateriei, modul de setare a
modului de funcţionare şi confi gurarea iniţială.
UTILIZAREA ACCESORIILOR
Ataşarea unei curele de prindere
Introduceţi mâna dreaptă în curea, din partea inferioară a camerei,
până la baza degetului mare.
Aşezaţi mâna astfel încât să puteţi acţiona cu uşurinţă butonul de
pornire/oprire înregistrare
şi
butonul
Zoom.
Reglaţi lungimea curelei astfel încât camera cu memorie să rămână
stabilă când apăsaţi cu degetul mare butonul de
pornire/oprire
înregistrare
.
1.
Scoateţi cureaua.
2.
Reglaţi lungimea curelei.
3.
Ataşaţi cureaua.
Reglarea unghiului
Înclinaţi partea cu obiectivul la
unghiul cel mai convenabil.
O puteţi roti în sus până la 150 de
grade.
11_Rumanian Bulgarian_11
DC IN jack
Multi cable jack
USB jack
Cradle
receptacle
Поставяне на капачка на обектива
Прокарайте приложения шнур през отвора в частта за поставяне
на ремък за хващане през отвора в капачката на обектива.
1.
Поставете шнура за капачката на обектива
към капачката на обектива.
По-късата страна е за капачката на обектива.
2.
Поставете шнура в отвора за закачване на
видеокамерата с памет.
Това става по-лесно при откачване на ремъка
за хващане.
3.
Натиснете от двете страни капачката навътре
и я поставете върху обектива.
Ataşarea capacului obiectivului
Treceţi şnurul furnizat prin orifi ciul de ataşare a curelei de prindere şi
apoi prin orifi ciul din capacul obiectivului.
1.
Ataşaţi şnurul la capacul obiectivului.
Partea mai scurtă este pentru capacul obiectivului.
2.
Ataşaţi şnurul la orifi ciul de prindere a camerei.
Detaşarea curelei de prindere uşurează lucrurile.
3.
Împingeţi în interior ambele capete ale capacului şi
puneţi-l pe obiectiv.
Utilizarea cadrului (accesoriu
opţional)
Cadrul este o placă de conectare, care poate
utilizată pentru a facilita încărcarea bateriei sau
conectarea la televizor sau calculator.
Utilizaţi cadrul pentru a stabiliza camera
video de memorie când încărcaţi bateria sau o
conectaţi la televizor sau calculator.
Използване на леглото (аксесоар
опция)
Леглото представлява свързваща пластина,
която може да се използва за улесняване
на зареждането на батерията или свързване
към телевизор или компютър.
Използвайте видеокамерата с памет с
леглото за по-голяма стабилност, когато
зареждате батерията или извършвате
свързване към телевизор или компютър.
12_Rumanian Bulgarian_12
Insert
Eject
СВЪРЗВАНЕ НА ИЗТОЧНИК НА ЗАХРАНВАНЕ
Има два типа източници на захранване, които могат да се
свързват към видеокамерата с памет.
Не използвайте приложените в комплекта захранващи
устройства с друго оборудване.
стр. 19
- Батерията: използва се за заснемане на открито.
- Адаптерът за променлив ток: използва се за
заснемане на закрито.
За да заредите батерията
Трябва да заредите батерията, преди да започнете
да използвате своята видеокамера с памет.
Поставяне/изваждане на батерията
Препоръчително е да закупите една или повече
допълнителни батерии, за да осигурите непрекъсната
употреба на вашата видеокамера с памет.
Поставяне на батерията
1.
Плъзнете и отворете капачето на слота за
батерията, както е показано на фигурата.
2.
Поставете батерията в слота за батерията,
докато щракне леко.
Уверете се, че логото SAMSUNG сочи нагоре,
докато апаратът е поставен както е показано
на фигурата.
3.
Плъзнете и затворете капачето на слота за батерията.
Изваждане на батерията
1.
Плъзнете и отворете капачето на слота за батерията и
натиснете ключалката за батерията.
Внимателно натиснете ключалката за батерията в
показаната на фигурата посока, за да извадите батерията.
2.
Издърпайте извадената батерия в посоката, показана на фигурата.
3.
Плъзнете и затворете капачето на слота за батерията.
подготовка
CONECTAREA UNEI SURSE DE ALIMENTARE
Există două tipuri de surse de alimentare care pot fi conectate la
camera video cu memorie.
Nu utilizaţi cu alte echipamente echipamentele de alimentare
furnizate.
pagina 19
- Acumulatorul: utilizat pentru înregistrări în spaţii
deschise.
- Adaptorul pentru curent alternativ: utilizat pentru
înregistrări în casă.
Pentru a încărca acumulatorul
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul înainte de a
utiliza camera.
Introducerea/scoaterea acumulatorului
Se recomandă să achiziţionaţi unul sau mai mulţi
acumulatori suplimentari pentru a putea utiliza neîntr-
erupt camera.
Introducerea acumulatorului
1.
Glisaţi şi deschideţi capacul slotului de baterie, aşa
cum este indicat în fi gură.
2.
Introduceţi acumulatorul în slot, până când se
xează printr-un clic.
Asiguraţi-vă că sigla SAMSUNG este cu faţa în
sus în timp ce introduceţi acumulatorul aşa
cum este indicat în fi gură.
3.
Glisaţi şi închideţi capacul slotului bateriei.
Scoaterea acumulatorului
1.
Glisaţi şi deschideţi capacul slotului de baterie şi împingeţi piedica bateriei.
Pentru a scoate bateria împingeţi uşor piedica bateriei în direcţia
indicată în fi gură.
2.
Trageţi bateria în afară, aşa cum este indicat în fi gură.
3.
Glisaţi şi închideţi capacul slotului.
pretirea
13_Rumanian Bulgarian_13
За батериите
Предимствата на батерията: Батерията е малка, но има голяма
енергия на захранване. Тя трябва да се зарежда в среда,
която е с температура между 0°C и 40°C. Когато обаче е
изложена на ниски температури (под 0°C), нейното време на
работа става по-малко и може да престане да функционира.
Ако това стане, сложете батерията в джоб или друго топло,
защитено място за известно време, след това я поставете
отново във видеокамерата с памет.
Времето на заснемане се съкращава значително в студена
среда. Времената на непрекъснато заснемане в инструкциите
за работа са измерени за използване на напълно заредена
батерия при 25°C. Тъй като околната температура и условия
може да са различни, оставащото време на батерията може
да е различно от времената на приблизително непрекъснато
записване, дадени в инструкциите.
За работата с батерия
За да пестите заряда на батерията, дръжте видеокамерата с
памет изключена, когато не работите с нея.
За целите на пестене на заряда на батерията, видеокамерата
с памет автоматично се изключва след 5 минути в режим на
готовност. (Само ако настроите “Auto Power Off” от менюто
при 5 мин.)
Не докосвайте и не позволявайте метални предмети да влизат
в контакт с клемите.
Уверете се, че батерията е поставена здраво на място. Не
изпускайте батерията. Изпускането на батерията може да я
повреди.
Внимателно пазете батерията извън обсега на деца. Има
опасност тя да бъде погълната от дете.
Честото използване на LCD екрана или чести операции на
възпроизвеждане, бързо пренавиване напред или назад
изтощава батерията по-бързо.
Despre acumulatori
Avantajele acumulatorului: Acumulatorul este mic dar are o capaci-
tate ridicată. Trebuie încărcat la o temperatură cuprinsă între 32 °
F (0 °C) şi 104 °F (40 °C). Totuşi, când este expus la temperaturi
scăzute (sub 32°F (0°C)), durata de viaţă a acestuia se reduce
şi s-ar putea să nu mai funcţioneze. În acest caz, puneţi pentru o
perioadă scurtă de timp acumulatorul în buzunar sau în alt loc cald
şi protejat, apoi reintroduceţi-l în cameră.
Durata de înregistrare se scurtează considerabil la temperaturi re-
duse. Duratele de înregistrare continuă din instrucţiunile de utilizare
sunt măsurate cu un acumulator încărcat complet, la o temperatură
de 77 °F (25 °C). Deoarece temperatura şi condiţiile de mediu
variază, durata de funcţionare rămasă a acumulatorului poate
difere de duratele de înregistrare aproximative din instrucţiuni.
Despre utilizarea acumulatorului
Pentru a conserva acumulatorul, ţineţi camera video oprită când
nu o utilizaţi.
Pentru economisirea energiei, camera se va închide automat după
5 minute în modul standby.
(Numai dacă setaţi la 5 min. funcţia Auto Power Off” din meniu)
Nu atingeţi conectorii şi nu permiteţi contactul acestora cu obiecte
metalice.
Asiguraţi-vă că acumulatorul este fi xat ferm. Nu lăsaţi acumulatorul
să cadă.
Acest lucru îl poate deteriora.
Aveţi grijă să nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor. Există
pericolul ca un copil să îl înghită.
Utilizarea frecventă a ecranului LCD sau a funcţiilor de redare şi
derulare consumă mai repede acumulatorul.
14_Rumanian Bulgarian_14
Поддръжка на батерията
Времето на заснемане се влияе от температурата и условията на средата.
Времето на заснемане се съкращава значително в студена среда.
Времената на непрекъснато заснемане в инструкциите за работа са
измерени за използване на напълно заредена батерия при 25°C.
Тъй като околната температура и условия може да са различни,
оставащото време на батерията може да е различно от времената на
приблизително непрекъснато записване, дадени в инструкциите.
Препоръчваме използването на оригиналната батерия, която е на
разположение от продавача на Samsung. Когато батерията достигне края
на срока си на експлоатация, обърнете се към местния дилър. Батериите
трябва да се изхвърлят като химически отпадъци.
Почистете полюсите, за да премахнете наличието на чужди тела, преди да
поставите батерията.
Не използвайте батерията в близост до топлинни източници (напр. огън или пламък).
Не разглобявайте, не натискайте силно и не загрявайте батерията.
Не позволявайте късо съединение между + и - полюсите на батерията.
Това може да предизвика протичане, отделяне на топлина, прегряване
чрез допир или пожар.
-
Не излагайте батерията на вода. Батерията не е водоустойчива.
Пълното разреждане на литиево-йонната батерия поврежда вътрешните
клетки. Когато се разреди напълно, батерията може да стане податлива на
протичане.
Извадете го от зарядното устройство или захранваното устройство, когато
не се използва. Дори и когато захранването е изключено, батерията все
пак се разрежда, ако се остави във видеокамера с памет.
Когато не използвате видеокамерата с памет продължителен период от време:
Препоръчва се да зареждате батерията напълно веднъж годишно, да я
поставите във видеокамерата с памет и да я използвате до изтощаване:
след това извадете батерията и я приберете отново на хладно място.
За срока на експлоатация на батерията
Зарядът на батерията намалява с времето и при многократна употреба.
Ако намаляването на времето на използване между зарежданията стане
значително, вероятно е време батерията да се смени с нова.
Срокът на експлоатация на всяка батерия се определя от съхраняването
и условията на експлоатация и околната среда.
подготовкаpretirea
Întreţinerea acumulatorului
Durata de înregistrare este afectată de temperatură şi de condiţiile de mediu.
Durata de înregistrare se scurtează considerabil la temperaturi reduse.
Duratele de înregistrare continuă din instrucţiunile de utilizare sunt măsurate
cu un acumulator încărcat complet, la o temperatură de 77 °F (25 °C).
Deoarece temperatura şi condiţiile de mediu variază, durata de
funcţionare rămasă a acumulatorului poate să difere de duratele de
înregistrare aproximative din instrucţiuni.
Recomandăm utilizarea exclusivă a acumulatorului original disponibil la dis-
tribuitorii Samsung. Când acumulatorul ajunge la sfârşitul perioadei de viaţă,
contactaţi dealerul local. Acumulatorii trebuie trataţi ca deşeuri chimice.
Înainte de a introduce acumulatorul, curăţaţi conectorii pentru a
îndepărta orice substanţă străină.
Nu lăsaţi acumulatorul lângă o sursă de căldură (de ex. foc sau o aerotermă).
Nu dezasamblaţi, striviţi sau încălziţi acumulatorul.
Nu scurtcircuitaţi bornele + şi – ale acumulatorului.
Acest lucru ar putea provoca scurgeri, supraîncălzire sau incendiu.
-
Nu expuneţi acumulatorul la apă. Acumulatorul nu este rezistent la apă.
Când este complet descărcat, acumulatorul deteriorează celulele interne.
Acumulatorul poate prezenta scurgeri când este descărcat complet.
Îndepărtaţi din încărcător sau de la unitatea de curent când nu este
utilizat. Chiar dacă comutatorul pentru alimentare este în poziţia Off,
acumulatorul se va descărca dacă este conectat la cameră.
Când nu utilizaţi camera video cu memorie pe o perioadă îndelungată de timp:
Este recomandat să încărcaţi complet acumulatorul o dată pe an,
îl introduceţi în camera video cu memorie şi să îl utilizaţi până este
complet consumat: apoi îndepărtaţi acumulatorul şi stocaţi-l din nou
într-un spaţiu răcoros.
Despre durata de viaţă a acumulatorului
Capacitatea acumulatorului scade în timp şi datorită utilizării
repetate. Dacă durata de viaţă între două încărcări scade semnifi -
cativ, acumulatorul trebuie înlocuit cu unul nou.
Durata de viaţă a ecărui acumulator depinde de condiţiile de
stocare, de utilizare şi de mediu.
Utilizaţi numai acumulatori aprobaţi.
În caz contrar există pericol de supraîncălzire, incendiu sau ex-
plozie.
Samsung nu răspunde pentru problemele cauzate de utilizarea
acumulatorilor necorespunzători.
Използвайте само одобрени батерии.
В противен случай има опасност от прегряване, пожар или
експлозия.
Samsung не отговаря за проблеми, причинени от използването
на неодобрени батерии.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Samsung VP-MX10 Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru