Electrolux EKF3700 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manual de utilizare
44
www.electrolux.com
DE
CZ
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PT
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
BG
o café quente até que a máquina seja desligada no interruptor Ligar/Desligar. Se o aparelho não for
desligado manualmente, a função Desligar Automático de Segurança desliga-o após 40 minutos.
5. Se o jarro for removido, a válvula do filtro impede que o café pingue sobre a placa de aquecimento.
(Quando estiver a ferver, não remova o jarro durante mais de 30 segundos, caso contrário o filtro
irá transbordar.)
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
6. Desligue a máquina bem como o cabo de alimentação. Limpe todas as superfícies exteriores com
um pano húmido. O jarro para café e a respectiva tampa podem ser lavados na máquina de lavar
loiça. Nunca utilize produtos de limpeza cáusticos nem abrasivos e nunca mergulhe a máquina em
líquidos!
7. Para limpar o suporte do filtro, levante a pega e remova o suporte do filtro. Para que a válvula do
filtro fique bem limpa, pressione a mesma várias vezes durante a respectiva lavagem.
8. É recomendado que efectue a descalcificação regularmente, dependendo da dureza da água.
Encha o reservatório com água e produto descalcificante de acordo com as instruções do produto e,
em seguida, siga os passos 4 e 5.
9. Coloque o jarro para café com a tampa sobre a placa de aquecimento. Deixe o produto
descalcificante actuar durante cerca de 15 minutos e, em seguida, ligue a máquina. Desligue a mesma
quando a solução tiver escoado. Se for necessário, repita o processo de descalcificação.
10. Deixe a máquina funcionar, pelo menos, duas vezes com água da torneira. Em seguida, lave
cuidadosamente com água corrente o jarro para café, a tampa e o suporte do filtro e pressione a
válvula do filtro várias vezes durante o processo de lavagem.
ELIMINAÇÃO
Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
Coloque a embalagem nos contentores indicados
para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública
através da reciclagem de aparelhos eléctricos e
electrónicos.
Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o
produto num ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades municipais.
COMPONENTE
A. Comutator PORNIRE/OPRIRE cu indicator
luminos de alimentare
B. Rezervor de apă
C. Indicator nivel apă
D. Capac cu balamale
E. Suport filtru cu supapă anti-picurare
F. Cană pentru cafea cu gradaţii pe ambele părţi
G. Placă de încălzire
H. Cablu de alimentare şi ştecher
SFATURI DE SIGURANŢĂ
Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru
prima dată.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de
persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de
persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după
o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare pentru utilizarea
sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă riscurile la care se expun.
Aparatele pot fi utilizate de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub
supraveghere sau după o instruire care să le ofere informaţiile necesare
pentru utilizarea în siguranţă a aparatului şi dacă aceştia înţeleg pericolele
la care se expun.
ELUX_Mattino_CoffeeMaker_IFU_EMEA.indd 44 2015-03-25 10:55:16
45
www.electrolux.com
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
BG
CZ
Copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat.
• Curățarea și întreținerea efectuată de utilizator nu va fi realizată de către
copii, cu excepția cazului în care aceștia au vârsta mai mare de 8 ani și sunt
supravegheați.
Nu lăsați aparatul și cablul său la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani.
Acest aparat poate fi conectat numai la o sursă de curent electric a cărei tensiune
şi frecvenţă sunt conforme cu specificaţiile trecute pe plăcuţa de identificare!
Nu utilizaţi şi nu ridicaţi niciodată aparatul dacă
– cablul de alimentare este deteriorat,
– carcasa este deteriorată.
Aparatul trebuie conectat doar la o priză cu împământare. Dacă este
necesar, poate fi folosit un prelungitor adecvat pentru 10 A.
În cazul în care aparatul sau cablul de alimentare este deteriorat, pentru a
evita pericolul, acesta trebuie înlocuit de producător, de un agent de service
al acestuia sau de o persoană cu o calificare similară.
Puneţi întotdeauna aparatul pe o suprafă plană, dreaptă.
Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat cât timp este conectat la sursa
de alimentare.
Aparatul trebuie oprit şi fişa de alimentare scoasă mereu după utilizare,
înainte de curăţare şi întreţinere.
Aparatul şi accesoriile devin fierbinţi în timpul funcţionării. Utilizaţi doar
mânerele şi butoanele destinate acestui scop. Lăsaţi aparatul să se
răcească înainte de curăţare sau depozitare.
Nu scufundaţi aparatul în apă şi în niciun alt lichid.
Nu utilizaţi şi nu puneţi aparatul pe o suprafaţă fierbinte sau lângă o sur
de căldură.
Avertisment: Evitaţi scurgerile pe conector.
Atenţie: suprafaţa elementului de încălzire este supusă căldurii reziduale
după utilizare.
Cablul de alimentare nu trebuie să vină în contact cu nicio parte fierbinte a
aparatului.
Acest aparat este destinat numai utilizării în mediul casnic. Producătorul
nu poate accepta nicio răspundere pentru eventuale daune produse de
utilizarea necorespunzătoare sau incorectă.
Nu utilizaţi niciodată aparatul cu capacul deschis.
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la aplicaţii similare,
cum ar fi:
- În bucătăriile pentru personal din magazine, birouri şi alte medii de lucru;
- case de la ferme;
- de clienţii din hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezidenţial;
- medii de cazare cu micul dejun inclus.
GHID DE INIŢIERE
1. Puneţi aparatul pe o suprafă plană. Când porniţi apratul pentru prima dată, umpleţi rezervorul
ELUX_Mattino_CoffeeMaker_IFU_EMEA.indd 45 2015-03-25 10:55:17
46
www.electrolux.com
DE
CZ
DK
EE
ES
FI
FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PT
PL
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA
BG
cu apă rece. Porniţi maşina de la comutatorul PORNIRE/OPRIRE. Lăsaţi apa dintr-un rezervor plin să
treacă prin aparat o dată sau de două ori pentru a o curăţa, fără să utilizaţi filtru de hârtie sau cafea.
2. Pregătirea cafelei: deschideţi capacul şi umpleţi rezervorul de apă cu apă rece, proaspătă, până la
nivelul dorit. Există un indicator pentru ceşti pe rezervorul de apă şi pe vasul pentru cafea. (Aparatul
nu trebuie utilizată cu rezervorul gol!)
3. Introduceţi un filtru de hârtie de dimensiune 1x4 în suportul filtrului şi umpleţi-l cu cafea măcinată.
Pentru o cafea mediu de tare, o lingură de măsurare (aprox. 6-7 g) pentru fiecare ceaşcă este suficient.
Închideţi capacul rezervorului şi puneţi cana (cu tot cu capac) pa placa de încălzire.
4. Porniţi aparatul de la comutatorul PORNIRE/OPRIRE. Indicatorul luminos de alimentare se aprinde şi
apă fierbinte începe să curgă în filtru. După ce nu mai curge apă, placa de încălzire menţine cafeaua
fierbinte până când maşina este oprită de la comutatorul PORNIRE/OPRIRE. Dacă aparatul nu este
oprit manual, funcţia Oprire automată de siguranţă îl oprește după 40 de minute.
5. Dacă este îndepărtată cana, supapa filtrului nu lasă cafeaua să picure pe placa de încălzire. (Nu
trebuie îndepărtată cana în timpul fierberii mai mult de 30 de secunde, altfel filtrul va da pe
dinafară.)
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
6. Turn the machine off and unplug the power cord. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Coffee
1. Opriţi maşina şi deconectaţi cablul de alimentare. Ştergeţi toate suprafele exterioare cu o cârpă
umedă. Cana pentru cafea şi capacul cănii sunt protejate împotriva detergentului de vase. Nu utilizaţi
niciodată agenţi de curăţare caustici sau abrazivi şi nu scufundaţi niciodată aparatul în lichid!
2. Pentru a curăţa suportul filtrului, ridicaţi mânerul şi scoateţi suportul filtrului. Pentru a curăţa bine
supapa filtrului, activaţi-o de mai multe ori în timp ce o clătiţi.
3. Decalcifierea este recomandată cu regularitate, în funcţie de duritatea apei. Umpleţi rezervorul cu apă
şi cu agent de decalcifiere, în conformitate cu instrucţiunile produsului, apoi urmaţi paşii 4 şi 5.
4. Puneţi canea pentru cafea, împreună cu capacul, pe placa de încălzire. Lăsaţi agentul de
decalcifiere să îşi facă efectul timp de aproximativ 15 minute, apoi porniţi maşina. Opriţi-o când soluţia
a curs în totalitate. Dacă este necesar, repetaţi procesul de decalcifiere.
5. Lăsaţi aparatul să funcţioneze cel puţin de două ori cu apă simplă. Apoi clătiţi bine cana pentru
cafea, capacul şi suportul filtrului, cu apă de la robinet, activaţi repetat supapa filtrului în timpul
procesului de clătire.
PROTECŢIA MEDIULUI
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul .
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare.
Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii
umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice.
Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul
local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
KOMPONENTE
A. Prekidač za uključivanje/isključivanje sa
lampicom indikatora
B. Rezervoar za vodu
C. Indikator nivoa vode
D. Fleksibilni poklopac
E. Držač za filter sa sistemom protiv kapanja
F. Posuda za kafu sa stepenima sa obe strane
G. Ploča za zagrevanje
H. Kabl za napajanje i i utičnica
BEZBEDNOSNI SAVETI
Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata.
Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa
smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe kojima
nedostaju iskustvo i znanje ukoliko im se obezbedi nadzor ili im se daju
uputstva u vezi sa upotrebom uređaja na bezbedan način i tako da
ELUX_Mattino_CoffeeMaker_IFU_EMEA.indd 46 2015-03-25 10:55:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EKF3700 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manual de utilizare