Timex Expedition Base Shock Manualul proprietarului

Categorie
Priveste
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

EXPEDITION
®
DIGITAL
USER GUIDE …..……..……..……..……..…… 1
GUÍA DEL USUARIO ..……..……..……..…… 3
MODE D’EMPLOI ……..……..……..……..…… 5
GUIA DO USUÁRIO …..……..……..……..…… 7
GUIDA DELL’UTENTE ..……..……..……..…… 9
BENUTZERHANDBUCH …..……..……..… 11
GEBRUIKERSHANDLEIDING ……..……..… 13
用户指南 ..……..……..……..……..……..… 15
W297 055-095000 9.11.18
Register your product at https://www.timex.com/product-registration.html
Registra tu producto en
www.timex.es/es_ES/product-registration.html
timex.com.mx/pages/registro-de-productos
Enregistrez votre produit sur fr.timex.ca/product-registration.html
www.timex.fr/fr_FR/product-registration.html
Registre o seu produto no site www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.it/it_IT/product-registration.html
Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.de/de_DE/product-registration.html
Registreer uw product bij www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
请在 www.timex.eu/en_GB/product-registration.html 上注册您的产品
製品登録サイト
https://www.timexwatch.jp/
Зарегистрируйте свое изделие на сайте www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Zaregistrujte si svůj produkt na
www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Regisztrálja termékét a következő címen www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Zachęcamy do zarejestrowania produktu pod https://www.timex.pl/pl_PL/product-registration.html
Înregistrați-vă produsul la adresa www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
Şu adresten ürününüzün kaydını gerçekleştirin: www.timex.eu/en_GB/product-registration.html
イド …..……..……..……..……..… 17
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ..……..… 19
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ……..……..……..… 21
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ …..……..……..… 23
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA .……..……..… 25
GHIDUL UTILIZATORULUI …..……..……..… 27
KULLANICI KILAVUZU ..……..……..……..… 29
00057_W297
27
ROMÂNĂ 055-095000
Citiți cu atenție instrucțiunile pentru a înțelege cum să folosiți ceasul dumneavoastră
Timex®. S-ar putea ca modelul dumneavoastră să nu includă toate caracteristicile
descrise în prezenta broșură.
FUNCȚII
Ceas cu calendar în timp real, fus orar secundar, cronometru cu numărătoare inversă,
alarmă în ecare zi/zi a săptămânii/weekend, avertizare sonoră orară, cronograf cu
stocare intervale/timpi intermediari, lumină nocturnă INDIGLO® cu caracteristica
Night-Mode®.
OPERARE DE BAZĂ
SET SAU DONE
(Pentru a salva
modificările și a
părăsi setările)
MODE SAU NEXT
(Continuați cu
pasul următor)
START/SPLIT SAU +
(Creșteți valoarea.
Țineți apăsat pentru
a crește rapid.)
STOP/RESET SAU –
(Micșorați valoarea.
Țineți apăsat pentru
a scădea rapid.)
BUTON INDIGLO®
Model Number: 055
Atunci când efectuați setarea, ecare buton are o funcție diferită, așa cum se indică
mai sus. Ecranul ceasului va indica momentul când butonul își schimbă funcția.
ORĂ/DATĂ/AVERTIZARE SONORĂ ORARĂ/FUS ORAR
1. În modul ORĂ, apăsați lung SET. Fusul orar va începe să clipească.
2. Pentru a seta, apăsați + sau pentru a selecta primul sau al doilea fus orar.
3. Apăsați NEXT. Cifrele pentru oră încep să clipească.
4. Apăsați + sau pentru a schimba ora, inclusiv AM/PM. (Derulați 12 ore pentru a
ajunge la AM/PM).
5. Apăsați NEXT. Cifrele pentru minute încep să clipească.
6. Apăsați + sau pentru a modica minutele.
7. Apăsați NEXT. Cifrele pentru secunde încep să clipească.
8. Apăsați + sau pentru a seta la zero secundele.
9. Apăsați NEXT. Ziua din săptămână începe să clipească.
10. Apăsați + sau pentru a modica ziua.
11. Continuați la fel pentru a seta luna, ziua din lună, așajul orei în format de 12 sau
24 de ore, formatul datei LLL.ZZ sau ZZ-LLL, pentru a activa/dezactiva AVERTIZAREA
sonoră orară, pentru a activa/dezactiva SEMNALUL SONOR. Dacă selectați să e
activat SEMNALUL SONOR, de ecare dată când apăsați un buton (cu excepția
INDIGLO®) se va auzi un SEMNAL SONOR.
12. Apăsați DONE pentru a conrma și ieși sau NEXT pentru a continua și a seta al
doilea fus orar, dacă doriți.
13. Când sunteți în modul Oră, apăsați lung START/SPLIT pentru a „arunca o privire”
la al doilea fus orar; țineți apăsat timp de 4 secunde pentru a comuta între
fusurile orare.
CRONOGRAF
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
1. Apăsați MODE până când apare CHRONO.
2. Apăsați lung SET.
3. Pe așaj va apărea: FORMAT/SET, apoi LAP/SPL sau SPL/LAP. Va apărea indicatorul
CHR.
4. Apăsați + sau pentru a selecta formatul dorit.
5. Apăsați DONE pentru a conrma și a ieși.
6. Pentru a folosi cronograful, apăsați START/SPLIT. Cronograful va continua să
funcționeze chiar dacă părăsiți modul.
7. Apăsați STOP/RESET pentru a opri funcționarea cronografului SAU, atunci
când funcționează cronograful, apăsați START/SPLIT pentru a marca un timp
intermediar. Intervalele și timpii intermediari vor  apoi așate în formatul pe
care l-ați selectat. Numărul intervalului va alterna cu ultimele două cifre ale
liniei inferioare.
NOTE:
Intervalele și timpii intermediari vor apărea blocați timp de 10 secunde. Apăsați
MODE pentru a debloca așarea și pentru a vedea cronograful în funcțiune.
Apăsați lung STOP/RESET pentru a reseta cronograful.
CRONOMETRU
1. Apăsați MODE de mai multe ori până când apare TIMER.
2. Apăsați SET. Cifrele pentru oră încep să clipească.
3. Continuați în același mod ca la setarea OREI și ALARMEI pentru a seta orele
(până la 24 de ore), minutele, secundele și pentru a selecta între REPEAT/AT END
(cronometrul numără invers și apoi repetă) sau STOP/AT END (cronometrul numără
invers și apoi se oprește).
4. Apăsați DONE pentru a conrma și a ieși.
5. Pentru a porni CRONOMETRUL, apăsați START/SPLIT. Cronometrul va continua să
funcționeze chiar dacă părăsiți modul Cronometru. Dacă se selectează REPEAT/END,
acesta va începe să clipească. Dacă se selectează STOP/END, acesta va începe să
clipească. Cadranul inferior se rotește în sens invers acelor de ceasornic atunci când
funcționează Cronometrul.
6. Se va auzi o melodie de alarmă și lumina nocturnă INDIGLO® va începe să clipească
atunci când cronometrul ajunge la zero sau înainte să reia numărătoarea inversă.
7. Pentru a opri CRONOMETRUL, apăsați STOP/RESET. Apăsați din nou pentru a
reseta timpul pentru numărătoarea inversă.
ALARMĂ
Setarea ALARMEI este similară cu setarea OREI. Modelul dvs. de ceas are trei alarme.
Urmați procedura de mai jos pentru a seta ecare alarmă.
1. Apăsați MODE în mod repetat până când apare ALM1, ALM2 sau ALM3. Selectați
alarma pe care doriți să o setați.
2. Apăsați SET pentru a seta alarma.
3. Cifrele pentru oră încep să clipească. Apăsați + sau pentru a modica ora.
4. Apăsați NEXT. Cifrele pentru minute încep să clipească. Apăsați + sau pentru
a modica minutele.
5. Apăsați NEXT. Dacă este în formatul de 12 ore, începe să clipească AM/PM. Apăsați
+ sau pentru a modica.
6. Apăsați NEXT. Apăsați + sau pentru a selecta DAILY, WKDAYS sau WEEKENDS.
7. Apăsați DONE pentru a conrma și a ieși.
8. Apăsați START/SPLIT sau STOP/RESET pentru a activa sau dezactiva alarma. Când
este dezactivată, se așează OFF. Când este activată, indicatorul alarmei apare sub
ALM.
9. Lumina nocturnă INDIGLO® și pictograma alarmă clipesc și se aude o alertă atunci
când se declanșează alarma. Apăsați orice buton pentru a o opri. Va suna o alarmă
de rezervă după cinci minute dacă nu apăsați niciun buton.
LUMINĂ NOCTURNĂ INDIGLO® CU CARACTERISTICA
NIGHT-MODE®
Apăsați butonul INDIGLO® pentru a ilumina așajul ceasului timp de 2-3 secunde
(5-6 secunde în timpul setării). Tehnologia electroluminiscentă folosită în lumina
nocturnă INDIGLO® iluminează întregul cadran al ceasului noaptea și în condiții de
lumină redusă. Orice buton apăsat cât timp este aprinsă lumina nocturnă INDIGLO®
o păstrează aprinsă.
Țineți apăsat butonul INDIGLO® timp de 4 secunde pentru a activa caracteristica
NIGHT-MODE®. Pictograma LunăP va apărea în modul Oră. Caracteristica face ca
apăsarea oricărui buton să activeze lumina nocturnă INDIGLO® timp de 3 secunde.
Caracteristica NIGHT-MODE® poate  dezactivată ținând apăsat din nou butonul
INDIGLO® timp de 4 secunde, sau se dezactivează automat după 8 ore.
28
ROMÂNĂ 055-095000
REZISTENȚA LA APĂ ȘI LA ȘOCURI
Dacă ceasul dumneavoastră este rezistent la apă, este indicat marcajul în metri sau
(O)
Adâncimea apei la care se asigura etanșeitatea p.s.i.a. * Presiunea apei
30 m/98 ft 60
50 m/164 ft 86
100 m/328 ft 160
*livre pe inch pătrat presiune absolută
ATENȚIE: CA SĂ MENȚINEȚI REZISTENȚA LA APĂ, NU APĂSAȚI NICIUN BUTON
SUB APĂ.
1. Ceasul este etanș doar dacă geamul, butoanele și carcasa rămân intacte.
2. Acesta nu este un ceas destinat scufundărilor acvatice și, prin urmare, nu trebuie
folosit la scufundări.
3. În cazul în care ceasul a fost expus la apă sărată, clătiți-l cu apă dulce.
4. Rezistența la șoc este indicată pe așajul ceasului sau pe capac. Ceasurile sunt
proiectate să treacă cu succes testul ISO de rezistență la șoc. Cu toate acestea,
trebuie avut grijă să se evite deteriorarea cristalului/geamului.
BATERIE
Timex recomandă insistent ca bateria să e schimbată de către un distribuitor autorizat
sau de un bijutier. Dacă este prezent, apăsați butonul de resetare când înlocuiți bateria.
Tipul de baterie este indicat pe spatele carcasei. Durata de viață a bateriei este stabilită
estimativ pe baza unor presupuneri referitoare la modul de utilizare; durata de viață a
bateriei poate varia în funcție de condițiile reale de utilizare.
NU ARUNCAȚI BATERIA ÎN FOC. NU REÎNCĂRCAȚI. NU LĂSAȚI BATERIILE
NEAMBALATE LA ÎNDEMÂNA COPIILOR.
GARANȚIA INTERNAȚIONALĂ TIMEX
https://www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO și NIGHT-MODE sunt mărci comerciale ale
Timex Group B.V. și ale lialelor sale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Timex Expedition Base Shock Manualul proprietarului

Categorie
Priveste
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru