Blyss Jelbi Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Jelbi
EAN: 3663602632153 / 3663602632160
M2718J
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 1 21/2/2019 9:57 AM
Care & maintenance
Entretien et
maintenance
Pielęgnacja &
konserwacja
Pflege und Wartnung
Уход и
обслуживание
Îngrijire şi întreţinere
Cuidado y
mantenimiento
Cuidados e
manutenção
Bakım ve Onarım
Installation
Installation Instalacja
Installation Установка Instalare
Instalación
Instalação Montaj
Product description
Description du
produit
Opis produktu
Vorbereitung Описание продукта Descrierea produsului
Descripción del
producto
Descrição do
produto
Ürün Açıklaması
Safety Sécurité Bezpieczeństwo
Sicherheit
Руководство по технике
безопасности
Siguranţă
Seguridad Segurança Emniyet
1
36
37
84
Use Utilisation Użytkowanie
Benutzung Использование Utilizare
Uso Utilização Kullanım
48
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 2 21/2/2019 9:57 AM
Sécurité
Lisez attentivement ce manuel de sécurité avant toute utilisation. Il contient des
informations importantes pour votre sécurité ainsi que des conseils d’utilisation et de
maintenance.
Conservez ce manuel de sécurité pour référence ultérieure. Si le produit est transmis
à un tiers, ce manuel de sécurité doit être inclus.
Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants (ce produit n’est pas un
jouet).
L’adaptateur secteur fourni avec ce produit appartient à la categorie de protection
classe II. Cela signie que le produit est équipé d’une isolation renforcée ou double
entre le circuit d’alimentation principal et la tension de sortie ou le boîtier. Par
conséquent, il ne nécessite pas de connexion sécurisée en mise à la terre (masse).
Le produit doit être installé conformément aux réglementations nationales sur le
câblage.
Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par des journaux,
nappes, rideaux, etc. Gardez une distance de sécurité d’au moins 15 cm autour du
produit.
Aucune source de amme nue, comme des bougies allumées, ne doit être placée au
contact du produit.
Avertissement ! Pour éviter les blessures, ce produit doit être solidement xé au sol
ou au mur conformément aux instructions d’installation.
Le produit doit être xé solidement à la surface de montage à l’aide des vis et des
chevilles murales fournies. Les vis et les chevilles murales fournies ne conviennent
que pour les murs de type plein. Les autres xations ne sont pas fournies et doivent
être achetées séparément.
Faites attention à ne pas percer de tuyaux ou de câbles électriques cachés lors du
perçage des trous de xation.
IMPORTANT : le ou les points de xation choisis doivent pouvoir supporter le poids
total du produit.
En cas de doute sur l’installation ou l’utilisation de ce produit, consultez un
électricien qualié.
Utilisez le produit uniquement avec l’adaptateur secteur fourni.
Ne tirez pas l’adaptateur secteur hors de la prise électrique par le cordon de
raccordement et n’enroulez pas le cordon de raccordement autour du produit.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise électrique facilement accessible de sorte
qu’en cas d’urgence, le produit puisse être débranché immédiatement. Retirez
l’adaptateur secteur de la prise électrique pour éteindre complètement le produit.
Utilisez l’adaptateur secteur comme dispositif de déconnexion.
N’essayez pas de réparer ce produit ou de remplacer une pièce par vous-même car
l’ouverture ou le retrait des caches peuvent vous exposer à une tension dangereuse
ou à d’autres dangers. Pour tout entretien, reportez-vous à du personnel qualié.
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 6 21/2/2019 9:57 AM
Ne placez pas le produit à des endroits extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou
humides et ne l’exposez pas à des champs magnétiques (micro-ondes, téléviseurs,
ordinateurs, etc.).
Ne faites pas tomber le produit et ne le soumettez pas à des chocs physiques ou à
des vibrations.
Le produit a été conçu uniquement pour une utilisation à des degrés de latitude
modérés. Ne pas utiliser dans des endroits particulièrement humides.
Lorsqu’il n’est pas utilisé ou pendant le transport, entreposez le produit dans son
emballage d’origine.
Dans un environnement avec des décharges électrostatiques, l’échantillon peut faire
l’objet d’un dysfonctionnement et nécessiter une réinitialisation de l’utilisateur.
Cet équipement n’est pas adapté à une utilisation dans des endroits où les enfants
sont susceptibles d’être présents.
La prise de courant doit être installée à proximité de l’appareil et facilement
accessible.
Période de garantie et conditions
Chez Blyss, nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute
qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des
gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une
garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication de notre écran vidéo.
Cet écran vidéo est garanti gratuitement pendant 2 ans à compter de la date d’achat
en cas d’achat en magasin, ou de la date de livraison, en cas d’achat sur Internet,
pour une utilisation domestique normale (non commerciale, ni professionnelle). Toute
réclamation dans le cadre de cette garantie se fera sur présentation du ticket de caisse
ou de la facture d’achat. Veuillez conserver votre preuve d’achat dans un lieu sûr.
La garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements matériels, sous réserve que
l’écran vidéo ait été utilisé conformément à l’usage pour lequel il a été conçu, qu’il ait
été installé, nettoyé et entretenu conformément aux règles standard et aux informations
ci-dessus et contenues dans le manuel d’utilisation. Cette garantie ne couvre pas les
défauts et dommages causés par l’usure normale de l’écran vidéo ni les dommages
pouvant résulter d’une utilisation non conforme, d’une installation ou d’un assemblage
défectueux, ou d’une négligence, d’un accident ou d’une modication du produit. La
garantie est limitée aux pièces reconnues comme étant défectueuses. Elle ne couvre
en aucun cas les coûts auxiliaires (transport, main d’œuvre) ni les dommages directs et
indirects.
Si l’écran vidéo est défectueux, nous le réparerons.
Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté l’écran vidéo. Toute
demande au titre de la garantie doit être adressée à un magasin aflié au distributeur
auprès duquel vous avez acheté l’écran vidéo.
Cette garantie s’ajoute à vos droits statutaires, sans les affecter.
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 7 21/2/2019 9:57 AM
Le distributeur auprès duquel vous avez acheté l’écran vidéo répond de tout défaut de
conformité ou vice caché de l’écran vidéo, conformément aux clauses suivantes :
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant
de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1. S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que
celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou s’il présente les caractéristiques dénies d’un commun accord par les parties ou
est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la
délivrance du bien.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept
jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui reste à courir.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est
postérieure à la demande d’intervention.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix,
s’il les avait connus.
Article 1648 du Code civil
L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai
de deux ans à compter de la découverte du vice.
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 8 21/2/2019 9:57 AM
Données techniques
Adaptateur
secteur :
Modèle : RHD20W150100E (FR/SH),
Modèle : RHD20W150100B(UK)
Fabriqué par : ShenZhen RiHuiDa
Power Supply Co., Ltd.
Entrée : 100-240 V~,
50/60 Hz, 0,7 A
Sortie : 15 V
, 1 A
Tension
d’alimentation
du moniteur :
15 V
, 1 A
Consommation
actuelle :
400-600 mA Système vidéo : PAL/NTSC
Taille de
l’écran :
7” (diagonale) Résolution : 800x3 (RGB) x 480 pixels
Mode couleur : RGB
Température
d’utilisation :
Max. +40 °C
Consulter les instructions d’utilisation
pour connaître les alimentations
électriques applicables.
SMPS incorporant un
transformateur d’isolation
de sécurité empêchant les
courts-circuits (par nature
ou non).
Conformité avec toutes les exigences
pertinentes de la Directive EC.
S
SMPS (unité
d’alimentation en mode
commutation).
Courant continu.
Marquage de polarité plus
(+) et moins (-).
Courant alternatif. xxWyy
xx-année ; yy-semaine de
l’année.
Produit de classe II - Double isolation
- Pas de mise à la terre requise.
Les produits électriques
usagés ne doivent
pas être mis au rebut
avec les déchets
ménagers. Recycler si
des installations sont
disponibles.
Se renseigner auprès
des autorités locales ou
de votre magasin pour
connaître les conseils de
recyclage.
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 9 21/2/2019 9:57 AM
x?
1 2
IMPORTANT -
Please read
carefully the
separate safety
guide before use.
IMPORTANT -
Lire attentivement
le guide de sécurité
séparé avant
utilisation.
WAŻNE - Przed
użyciem proszę
dokładnie zapoznać
się z instrukcją
bezpieczeństwa.
WICHTIG -
Lesen Sie
vor Gebrauch
die separaten
Sicherheitshinweise.
BAЖHO - Пожалуйста,
внимательно прочитайте
отдельное руководство
по технике безопасности
перед использованием.
IMPORTANT -
Vă rugăm să citiţi
cu atenţie ghidul
de siguranţă
separat înainte
de utilizare.
IMPORTANTE -
Lea atentamente la
guía de seguridad
separado antes de
utilizar.
IMPORTANTE -
Leia atentamente o
guía de segurança
separado antes
de usar.
ÖNEMLI -
Kullanmadan önce
emniyet kurallarını
lütfen dikkatle
okuyun.
[01] x 1 [02] x 1
[03] x 1 [04] x 1
[A] x 2 [B] x 2
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 35 21/2/2019 9:57 AM
36
2
3
1
4
Product description
Description du
produit
Opis produktu
Vorbereitung Описание продукта Descrierea produsului
Descripción del
producto
Descrição do
produto
Ürün Açıklaması
1. Indoor monitor 2. Control panel 3. Power adapter 4. Microphone
1. Moniteur d’intérieur 2. Panneau de commande 3. Adaptateur secteur 4. Microphone
1. Monitor wewnętrzny 2. Panel sterowania 3. Zasilacz 4. Mikrofon
1. Innenbildschirm 2. Bedienfeld 3. Netzteil 4. Mikrofon
1. Внутренний монитор 2. Панель управления 3. Адаптер питания 4. Микрофон
1. Monitor de interior 2. Panou de control 3. Adaptor de alimentare 4. Microfon
1. Monitor de interior 2. Panel de control 3. Adaptador de alimentación 4. Micrófono
1. Monitor interior 2. Painel de controlo 3. Adaptador de alimentação 4. Microfone
1. İç mekan monitörü 2. Kontrol paneli 3. Güç adaptörü 4. Mikrofon
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 36 21/2/2019 9:57 AM
37
Installation Installation Instalacja
Installation Установка Instalare
Instalación Instalação Montaj
3
*
2
1
15 V
, 1 A
1. Only use provided power adapter 2. Main monitor 3. Outdoor unit*
1. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni 2. Moniteur principal 3. Unité extérieure*
1. Używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem 2. Główny monitor 3. Jednostka
zewnętrzna*
1. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil 2. Hauptmonitor 3. Außeneinheit*
1. Используйте только адаптер питания в комплекте 2. Основной монитор 3. Наружный модуль*
1. Utilizaţi doar adaptorul de alimentare furnizat 2. Monitorul principal 3. Unitate de exterior*
1. Utilice únicamente el adaptador de alimentación suministrado 2. Monitor principal 3. Puesto externo*
1. Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido 2. Monitor principal 3. Posto externo*
1. Yalnızca sağlanan güç adaptörünü kullanın 2. Ana monitör 3. Dış mekan ünitesi*
*Not included *Non inclus
*Do nabycia poza zestawem *Nicht im Lieferumfang enthalten
*Не входит в комплект *Neinclus
*No incluido *Não incluído
*Dahil değildir
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 37 21/2/2019 9:57 AM
38
Before installation pre-wire the product to verify that it works properly.
All wires should be prepared before wiring to avoid “y lead”.
Avant l’installation, effectuez un pré-câblage du produit pour vérier qu’il fonctionne
correctement. Tous les ls doivent être préparés avant le branchement pour éviter
les « câbles volants ».
Przed montażem należy podłączyć przewody aby upewnić się, że produkt działa
prawidłowo. Wszystkie przewody należy przygotować przed przystąpieniem
do instalacji okablowania, aby uniknąć konieczności stosowania dodatkowych
przewodów połączeniowych.
Schließen Sie das Produkt vor der Installation an, um sicherzustellen, dass es
ordnungsgemäß funktioniert. Alle Kabel müssen vor der Verlegung vorbereitet
werden, um „Kabelsalat“ zu vermeiden.
Перед установкой подключите прибор к источнику питания, чтобы убедиться в
надлежащей работе. Во избежание неисправностей подготовьте все провода
перед подключением устройства.
Înainte de instalare, conectaţi produsul pentru a verica dacă funcţionează
corespunzător. Toate cablurile trebuie pregătite înainte de conectare, pentru a evita
rele neconectate.
Antes de la instalación realice una conexión previa de los cables del producto para
comprobar que funciona correctamente. Los cables deben prepararse previamente
para evitar una conexión incorrecta.
Antes da instalação, ligue previamente a cablagem do produto para vericar se
funciona corretamente. Todos os os devem ser preparados antes de efetuar a
ligação, para evitar que se desloquem.
Kurulum öncesinde ürünün doğru şekilde çalıştığını doğrulamak için ürün
kablolarını önceden ayarlayın. “Dağınık bağlantının” önlenmesi için kablo bağlantısı
sağlanmadan önce tüm kablolar hazır hale getirilmelidir.
01
1
4
2
3
[02] x 1
[A] x 2
[02]
[A]
65 mm
1.4 - 1.6 m
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 38 21/2/2019 9:57 AM
39
02
03
[01] x 1
[04] x 1
[03] x 1
[B] x 2
[04]
[03]
[01]
[B]
1. Outdoor unit
2. Power
1. Outdoor unit 2. Power 1. Unité extérieure 2. Alimentation
1. Jednostka zewnętrzna
2. Zasilanie
1. Außeneinheit 2. Strom
1. Наружный модуль 2. Источник
питания
1. Unitate de exterior 2. Alimentare
1. Puesto externo 2. Alimentación 1. Posto externo 2. Alimentação
1.Dış mekan ünitesi 2.Güç
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 39 21/2/2019 9:57 AM
40
04
1
2
*Connection cable to outdoor unit. *Câble de connexion à l’unité extérieure.
* Przewód łączeniowy do jednostki
zewnętrznej.
*Anschlusskabel zur Außeneinheit.
* Подключение кабеля к
наружному модулю.
* Cablu de conectare la unitatea de
exterior.
* Cable de conexión al puesto
externo.
*Cabo de ligação ao posto externo.
* Dış mekan ünitesine bağlantı
kablosu.
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 40 21/2/2019 9:57 AM
41
Wiring
Wiring Câblage Przewody
Verkabelung Подключение Conectarea cablurilor
Cableado Cablagem Kablo Bağlantısı
Before wiring check the reference number of the additional unit by referring to the drawings and codes
below.
Avant le câblage, vériez le numéro de référence de l’unité supplémentaire en consultant les
illustrations et les codes ci-dessous.
Przed podłączeniem okablowania należy sprawdzić numer referencyjny jednostki dodatkowej, kierując
się rysunkami i kodami podanymi poniżej.
Überprüfen Sie vor dem Verkabeln die Referenznummer der Zusatzeinheit anhand der nachstehenden
Zeichnungen und Codes.
Перед подключением проверьте номер дополнительного блока (см. рисунки и коды ниже).
Înainte de a conecta cablurile, vericaţi numărul de referinţă al unităţii suplimentare consultând schiţele
şi codurile de mai jos.
Antes de realizar el cableado, compruebe el número de referencia del puesto adicional que encontrará
en los siguientes esquemas y códigos.
Antes de fazer a ligação, verique o número de referência da unidade adicional consultando os
desenhos e os códigos abaixo.
Kablo bağlantısını yapmadan önce aşağıdaki şekillere ve kodlara bakarak ek ünitenin referans
numarasını kontrol edin.
1
ON
1
ON KE
2
1
ON
P419J
EAN: 3663602632191
P2028J
EAN: 3663602632207
P2028JL
EAN: 3663602632214
5B 5C 5C
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 41 21/2/2019 9:57 AM
42
5A
1. Power 2. Lock 3. Gate Opener 4. Maximum distance between indoor unit and
outdoor unit: 100 m 5. For detailed instructions of model (P419 / P2028J/ P2028JL)
refer to separate instruction manual, which is not included in this product.
1. Alimentation 2. Gâche électrique 3. Dispositif d’ouverture de portail 4. Distance
maximale entre l’unité intérieure et l’unité extérieure : 100 m 5. Pour des instructions
détaillées du modèle (P419 / P2028J/ P2028JL), consultez le manuel d’instructions
annexe (non inclus dans ce produit).
1. Zasilanie 2. Rygiel 3. Napęd otwierania bramy 4. Maksymalna odległość między
jednostką wewnętrzną a jednostką zewnętrzną: 100 m 5. Szczegółowe instrukcje
dotyczące modelu (P419, P2028J, P2028JL) znajdują się w oddzielnej instrukcji
obsługi, której nie dołączono do tego produktu.
1. Strom 2. Verriegelung 3. Toröffner 4. Maximaler Abstand zwischen Innen- und
Außeneinheit: 100 m 5. Für detaillierte Anweisungen für das Modell (P419/P2028J/
P2028JL) siehe separate Bedienungsanleitung, die nicht in diesem Produkt
enthalten ist.
1. Питание 2. Замок 3. Устройство для открытия ворот 4. Максимальное
расстояние между внутренним и наружным модулем: 100 м
5. Подробные инструкции к модели (P419 / P2028J / P2028JL) представлены
в отдельном руководстве по установке и эксплуатации, которое не входит в
комплект этого прибора.
1. Alimentare 2. Încuietoare 3. Dispozitiv de deschidere poartă 4. Distanţa maximă
dintre unitatea de interior şi unitatea de exterior: 100 m
5. Pentru instrucţiuni detaliate ale modelului (P419 / P2028J/ P2028JL) consultaţi
manualul de instrucţiuni separat, care nu este furnizat împreună cu acest produs.
1. Alimentación 2. Cerradura 3. Apertura automática de puertas 4 Distancia máxima
entre el puesto interno y el puesto externo: 100 m
5. Para obtener instrucciones detalladas sobre el modelo (P419/P2028J/P2028JL)
consulte el manual de instrucciones, que no se incluye en este producto.
1. Alimentação 2. Fechadura 3. Dispositivo de abertura de portão 4. Distância
máxima entre o posto interno e o posto externo: 100 m
5. Para obter instruções detalhadas do modelo (P419 / P2028J/ P2028JL) consulte
o manual de instruções em separado, que não está incluído neste produto.
1. Güç 2. Kilit 3. Kapı Açma Mekanizması 4. İç mekan ünitesi ile dış mekan ünitesi
arasındaki maksimum mesafe: 100 m 5. Modele (P419 / P2028J/ P2028JL) dair
detaylı talimatlar için bu ürüne dahil olmayan ayrı talimat kılavuzuna bakın.
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 42 21/2/2019 9:57 AM
43
5B
EAN: 3663602632153 / 3663602632160 (M2718J)
EAN: 3663602632191 (P419J)
5. For detailed instructions of model [P419J] refer to separate instruction manual,
which is not included in this product.
2 wires 0~25 m, min. 0.75 mm
2
2 wires 25~100 m, min. 1.5 mm
2
4. Maximum distance between indoor
unit and outdoor unit: 100 m
1. Power
1. Power
2. Lock
3. Gate Opener
P419J
EAN: 3663602632191
M2718J
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 43 21/2/2019 9:57 AM
44
1. Power 2. Lock 3. Gate Opener 4. Maximum distance between indoor unit and
outdoor unit: 100 m 5. For detailed instructions of model [P419J] refer to separate
instruction manual, which is not included in this product.
1. Alimentation 2. Gâche électrique 3. Dispositif d’ouverture de portail 4. Distance
maximale entre l’unité intérieure et l’unité extérieure : 100 m
5. Pour des instructions détaillées du modèle [P419J], consultez le manuel
d’instructions annexe (non inclus dans ce produit).
1. Zasilanie 2. Rygiel 3. Napęd otwierania bramy 4. Maksymalna odległość między
jednostką wewnętrzną a jednostką zewnętrzną: 100 m
5. Szczegółowe instrukcje dotyczące modelu [P419J] znajdują się w oddzielnej
instrukcji obsługi, której nie dołączono do tego produktu.
1. Strom 2. Verriegelung 3. Toröffner 4. Maximaler Abstand zwischen Innen- und
Außeneinheit: 100 m 5. Für detaillierte Anweisungen für das Modell [P419J] siehe
separate Bedienungsanleitung, die nicht in diesem Produkt enthalten ist.
1. Питание 2. Замок 3. Устройство для открытия ворот 4. Максимальное
расстояние между внутренним и наружным модулем: 100 м
5. Подробные инструкции к модели (P419 / P2028J / P2028JL) представлены
в отдельном руководстве по установке и эксплуатации, которое не входит в
комплект этого прибора.
1. Alimentare 2. Încuietoare 3. Dispozitiv de deschidere poartă 4. Distanţa maximă
dintre unitatea de interior şi unitatea de exterior: 100 m
5. Pentru instrucţiuni detaliate ale modelului [P419J] consultaţi manualul de
instrucţiuni separat, care nu este furnizat împreună cu acest produs.
1. Alimentación 2. Cerradura 3. Apertura automática de puertas 4 Distancia máxima
entre el puesto interno y el puesto externo: 100 m
5. Para obtener instrucciones detalladas sobre el modelo [P419J] consulte el manual
de instrucciones, que no se incluye en este producto.
1. Alimentação 2. Fechadura 3. Dispositivo de abertura de portão 4. Distância
máxima entre o posto interno e o posto externo: 100 m
5. Para obter instruções detalhadas do modelo [P419J] consulte o manual de
instruções em separado, que não está incluído neste produto.
1. Güç 2. Kilit 3. Kapı Açma Mekanizması 4. İç mekan ünitesi ile dış mekan ünitesi
arasındaki maksimum mesafe: 100 m 5. Modele [P419J] dair detaylı talimatlar için
bu ürüne dahil olmayan ayrı talimat kılavuzuna bakın.
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 44 21/2/2019 9:57 AM
45
1
ON KE
2
1
ON KE
2
5C
EAN: 3663602632153 / 3663602632160 (M2718J)
EAN: 3663602632207 / 3663602632214 (P2028J / P2028JL)
5. For detailed instructions of model (P2028J / P2028JL) refer to separate instruction
manual, which is not included in this product.
2 wires 0~25 m, min. 0.75 mm
2
2 wires 25~100 m, min. 1.5 mm
2
4. Maximum distance between indoor
unit and outdoor unit: 100 m
1. Power
1. Power
2. Lock
3. Gate Opener
P2028J / P2028JL
EAN: 3663602632207 / 3663602632214
M2718J
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 45 21/2/2019 9:57 AM
46
1. Power 2. Lock 3. Gate Opener 4. Maximum distance between indoor unit and
outdoor unit: 100 m 5. For detailed instructions of model [P2028J / P2028JL] refer to
separate instruction manual, which is not included in this product.
1. Alimentation 2. Gâche électrique 3. Dispositif d’ouverture de portail 4. Distance
maximale entre l’unité intérieure et l’unité extérieure : 100 m 5. Pour des instructions
détaillées du modèle [P2028J / P2028JL], consultez le manuel d’instructions annexe
(non inclus dans ce produit).
1. Zasilanie 2. Rygiel 3. Napęd otwierania bramy 4. Maksymalna odległość między
jednostką wewnętrzną a jednostką zewnętrzną: 100 m 5. Szczegółowe instrukcje
dotyczące modelu [P2028J / P2028JL] znajdują się w oddzielnej instrukcji obsługi,
której nie dołączono do tego produktu.
1. Strom 2. Verriegelung 3. Toröffner 4. Maximaler Abstand zwischen Innen- und
Außeneinheit: 100 m 5. Für detaillierte Anweisungen für das Modell (P419/P2028J/
P2028JL) siehe separate Bedienungsanleitung, die nicht in diesem Produkt
enthalten ist.
1. Питание 2. Замок 3. Устройство для открытия ворот 4. Максимальное
расстояние между внутренним и наружным модулем: 100 м 5. Подробные
инструкции к модели (P419 / P2028J / P2028JL) представлены в отдельном
руководстве по установке и эксплуатации, которое не входит в комплект этого
прибора.
1. Alimentare 2. Încuietoare 3. Dispozitiv de deschidere poartă 4. Distanţa maximă
dintre unitatea de interior şi unitatea de exterior: 100 m 5. Pentru instrucţiuni
detaliate ale modelului [P2028J / P2028JL] consultaţi manualul de instrucţiuni
separat, care nu este furnizat împreună cu acest produs.
1. Alimentación 2. Cerradura 3. Apertura automática de puertas 4 Distancia máxima
entre el puesto interno y el puesto externo: 100 m 5. Para obtener instrucciones
detalladas sobre el modelo (P419/P2028J/P2028JL) consulte el manual de
instrucciones, que no se incluye en este producto.
1. Alimentação 2. Fechadura 3. Dispositivo de abertura de portão 4. Distância
máxima entre o posto interno e o posto externo: 100 m 5. Para obter instruções
detalhadas do modelo [P2028J / P2028JL] consulte o manual de instruções em
separado, que não está incluído neste produto.
1. Güç 2. Kilit 3. Kapı Açma Mekanizması 4. İç mekan ünitesi ile dış mekan ünitesi
arasındaki maksimum mesafe: 100 m 5. Modele [P2028J / P2028JL] dair detaylı
talimatlar için bu ürüne dahil olmayan ayrı talimat kılavuzuna bakın.
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 46 21/2/2019 9:57 AM
47
06
07
[03] x 1
[03]
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 47 21/2/2019 9:57 AM
52
Panneau de contrôle
Use Utilisation Użytkowanie
Benutzung Использование
Utilizare
Uso Utilização Kullanım
1. Bouton moniteur
2. Bouton Interphone
3. Bouton menu
4. Bouton de coupure du son
5. Bouton d’ouverture de portail
6. Bouton de déverrouillage de la gache
1
2
3
4
5
6
3663602632160-3663602632153-Blyss-IM-V05.indb 52 21/2/2019 9:57 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Blyss Jelbi Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi