15
10. Die erste Zugbewegung muss kräftig und rasch ausgeführt werden. Der Zug muss immer in waagrechte
Richtung erfolgen.
11. Lassen Sie den Gri wieder zurückgleiten, wenn das Zugseil vollständig ausgefahren ist, wobei Sie den Gri
nicht loslassen.
12. Falls die Rotorklingen blockieren, keine Kraft anwenden. Nehmen Sie den Rotor heraus, entfernen Sie
vorsichtig die Zutaten und schneiden Sie sie in noch kleinere Stücke, bevor Sie den Rotor wieder einsetzen.
Achten Sie dabei immer auf die Ausrichtung der Klingen, um das verfügbare Volumen zu maximieren.
13. Durch den transparenten Behälter können Sie den Feinheitsgrad beobachten. Ziehen Sie so oft am Gri, bis
das Hackgut fein genug ist. Für eine erste Zerkleinerung muss man ca. 5 Mal ziehen, doch dies hängt ebenso
von der Art der Zutaten ab.
Reinigung
Alle Teile sind spülmaschinengeeignet, außer dem Deckel, der mit der Hand oder mit einem Schwamm gereinigt
werden muss, ohne das Zugseil zu befeuchten, d.h. er darf nicht in Wasser getaucht werden.
Um die Lebenszeit ihres Kochgeschirrs zu verlängern, empfehlen wir es mit der Hand zu spülen.
Sollte versehentlich Wasser in den Deckel eindringen, verfügt dieser über einen Auslass im Boden. Dieser kann
mit einer Münze abgeschraubt werden, um das Wasser abießen zu lassen. Dann einige Stunden trocknen lassen.
Sobald der Deckel trocken ist, den Auslass wieder anbringen. Keinen anderen Teil des Deckels abschrauben, da
Verletzungsgefahr besteht.
Sichere Aufbewahrung der Rotoren
Stecken Sie zuerst die untere Schneideklinge des Rotors in die Schutzhülle. Dann drehen Sie die Kunststoachse
über die zweite Schneideklinge, bis die Klinge richtig positioniert ist und drücken Sie an, um sie in die
Schutzhülle einzufügen. Achten Sie darauf, die scharfen Klingen nicht zu berühren, um sich nicht zu verletzen.
Die Loch-Klingen sind nicht scharf- Abb. F
GARANTIE
Für dieses Produkt wird eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler gewährt. Es gelten die
Verbraucherrechte des Landes in dem das Produkt gekauft wurde.
Die Garantie gilt nur für Produkte, die bestimmungsgemäß verwendet und instand gehalten werden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Folgendes: Verschleißteile (Klingen, Erscheinungsbild) und
Verschleißschäden, die auf die Nutzung oder natürliche Ursachen zurückzuführen sind; durch unsachgemäße
Verwendung oder Handhabung entstandene Schäden (Sturz, Schlag, Erschütterung usw.); durch Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise entstandene Schäden.
Diese vertragliche Garantie wird bei Vorlage des Kaufbelegs gewährt.
ES
Le agradecemos que haya adquirido una picadora Tefal® 5 secondes.
Esta picadora manual incluye
(**)
: g A
- 1 vaso antideslizante con capacidad de 900ml
- 1 tapa con el mecanismo de tracción incorporado y un sistema de bloqueo
- 1 rotor patentado compuesto por dos cuchillas de acero inoxidable independientes - g.W; para picar todas tus
frutas, verduras, frutos secos y hierbas (manzanas, fresas, tomates, frutos secos, perejil, ...)
- 1 raspador acoplable bajo el rotor para picar hierbas y airear la preparación -g. C
-1 rotor patentado para cortar y machacar formado por cuchillas de acero inoxidable independientes - g. X; Para
cortar todas sus frutas, verduras, frutos secos y hierbas (manzanas, fresas, tomates, frutos secos, hierbas, etc.).
-1 rotor patentado para salsas compuesto por cuchillas independientes de acero inoxidable - g Y ; para
emulsionar todas tus salsas, mayonesas y cremas chantillí.
-1 rotor patentado para picar hielo compuesto por cuchillas independientes de acero inoxidable - g. Z ; para
picar hielo de manera óptima para tus cóctels.
** : Lista génerica, la cantidad y el tipo de cuchillas puede variar en función del kit que elija.
CST-13-18-000018C MANUAL_CHOPPER 900 Use&care_48p.indd 15 11/03/2019 11:08