Electrolux EWTS13741W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWTS 13741 W
3
2
4
1
1. Valdymo skydelis
2. Dangčio mygtukas
3. Filtro prieigos dangtis
4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelės
Valdymo pultas
1 2 3 4 5 6
1. Programų rankenėlė
2. Ekranas
3. Mygtukai ir jų funkcijos
4. " Skalbinių papildymo" lemputė
5. " Paleidimo / pristabdymo" mygtukas
6. " Laiko planavimo" mygtukai
Simboliai
1 2 3 4 98765
1. Temperatūra
2. Gręžimo greitis
3. Atidėtas paleidimas
4. Parinktys
5. Vykdomas ciklas
6. Vaikų sauga
7. Laiko planavimas
8. Durelių užraktas
9. Ciklo trukmė arba laikmačio delsos laiko atga-
linė atskaita
2 electrolux
Dozatoriaus stalčius
Nuskalbimas
Skalbimas
Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygio simbolio
M
)
Saugos informacija
Atidžiai perskaitykite toliau esančius punktus prieš
prijungdami ir naudodami šį prietaisą. Šį naudojimo
vadovą laikykite kartu su prietaisu.
Bendrieji saugos reikalavimai
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėginkite
keisti jo techninių savybių. Tai jums gali sukelti
pavojų.
Prieš skalbimą patikrinkite, ar pašalintos visos
monetos, segtukai, segės, varžtai ir kiti daiktai.
Tokie skalbiniuose likę daiktai prietaisą gali rimtai
sugadinti.
•Naudokite rekomenduojamą kiekį ploviklio.
Mažus skalbinius (puskojines, dirželius ir pan.)
skalbkite sudėję į lininį maišelį arba pagalvės už-
valkalą.
Po naudojimo išjunkite prietaisą iš elektros lizdo
ir užsukite vandentiekio čiaupą.
•Prieš valymą ir priežiūrą visada išjunkite prietaisą
iš elektros lizdo.
Neskalbkite skalbyklėje drabužių, kurių audinys
irsta, nepasiūtas arba sudriskęs.
Įrengimas
Kai tik prietaisas jums pristatomas, jį išpakuokite
arba paprašykite, kad jį išpakuotų. Patikrinkite,
ar neapgadinta prietaiso išorė. Apie visus trans-
portavimo pažeidimus praneškite prietaisą pa-
rdavusiai įmonei.
Prieš prietaisą įrengiant, pašalinkite visus gabe-
nimo varžtus ir pakuotės medžiagas.
Prie vandens įvado prietaisą turi prijungti tik kva-
lifikuotas santechnikas.
Jeigu elektros įvadą Jūsų namuose reikia modi-
fikuoti, kad būtų galima prijungti prietaisą, tai turi
atlikti tik kvalifikuotas elektrikas.
•Po įrengimo patikrinkite, ar prietaisas neprispau-
dė maitinimo kabelio.
Jeigu prietaisas pastatytas ant kiliminės dangos,
patikrinkite, ar kilimas nedengia ventiliacijos
angų, esančių prietaiso apačioje.
Prie prietaiso reikia prijungti įžemintą maitinimo
kištuką, atitinkantį keliamus reikalavimus.
Prieš jungdami prietaisą į elektros lizdą, atidžiai
perskaitykite skyriuje "Elektros įvado prijungi-
mas" esančias instrukcijas.
•Maitinimo kabelį leidžiama keisti tik įgaliotam
techninės priežiūros tarnybos inžinieriui.
Gamintojas neatsako už žalą, kurią sukėlė ne-
teisingas įrengimas.
Apsaugos nuo užšalimo priemon
ės
Jeigu aplinkos, kur stovi prietaisas, temperatūra
gali nukristi žemiau 0 °C, reikia imtis tam tikrų sau-
gumo priemonių:
Užsukite vandens čiaupą ir atjunkite įvado žarną.
•Vandens įvado žarnos ir nuotako žarnos galus
įdėkite į ant grindų stovintį dubenį.
Nustatykite vandens nuleidimo programą ir pa-
laukite, kol ji baigsis.
Išjunkite prietaiso maitinimą programų selektorių
pasukdami į sustabdymo padėtį
.
Ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
•Prisukite vandens įvado žarną ir nuotako žarną.
Taip išpilsite žarnose esantį vandenį ir išvengsite
užšalimo, galinčio sugadinti prietaisą.
Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, ar aplin-
kos temperatūra nėra žemiau 0 °C.
Naudojimas
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Nenaudo-
kite prietaiso komercinei ar pramoninei veiklai
arba kitai paskirčiai.
Prieš skalbimą vadovaukitės skalbinių etikečių
nuorodomis.
Į skalbyklę nedėkite gaminių, ant kurių buvusios
dėmės buvo valytos benzinu, alkoholiu, trichlo-
retilenu ir kitomis priemonėmis. Jeigu naudojote
tokias dėmių valymo priemones, palaukite, kol
šios medžiagos išgaruos, tik po to dėkite skal-
binius į būgną.
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai
naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio
arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių
trūkumo, negalima naudotis šiuo prietaisu be už
šių asmenų saugum
ą atsakingų asmenų prie-
žiūros ir nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūra ir neleiskite jiems
žaisti su prietaisu.
electrolux 3
Pritaikymas
Vaikų sauga
Ši parinktis turi dviejų rūšių užraktą:
Jei ši parinktis suaktyvinama ciklui prasidėjus,
bus neįmanoma pakeisti parinkčių ar progra-
mos.
Skalbimo metu turite išjungti šią parinktį, jeigu
norite keisti programą.
Jei ši parinktis suaktyvinama prieš prasidedant
ciklui, prietaiso neįmanoma įjungti.
Norėdami įjungti vaikų saugos funkciją, prietaisą
įjunkite ir vienu metu laikykite nuspaustus mygtu-
kus " Papildomas skalavimas"
ir " Uždelstas
paleidimas"
kol ekrane pasirodys patvirtinama-
sis simbolis
. Prietaisas įsimena, kad ši parinktis
buvo išrinkta. Vaikų saugos funkciją išjungsite at-
likdami tuos pačius veiksmus.
Garso signalas
Kai garso signalas įjungtas, jis signalizuoja paspau-
dus mygtuką, pasibaigus programai ir atsiradus
trikčiai.
Šiai funkcijai išjungti, įjunkite prietaisą ir vienu metu
spauskite mygtukus " Nuskalbimas"
ir " Papil-
domas skalavimas"
, kol signalas nutyla. Sig-
nalas suveiks tik suveikus pavojaus signalui. Pa-
rinkčiai vėl suaktyvinti, paspauskite tuos pačius
mygtukus dar kartą.
Kaip paleisti skalbimo ciklą?
Naudojantis pirmąkart
Patikrinkite, ar elektros ir vandentiekio įva-
dai prijungti pagal įrengimo nuorodas.
•Iš būgno išimkite polistirolo įdėklą ir kitus daik-
tus.
Paleiskite pradinį skalbimo ciklą 90°C tempera-
tūroje be skalbinių, bet su skalbikliu, kad išsi-
plautų vandens rezervuaras.
Kasdienis naudojimas
Skalbinių sukrovimas
Atidarykite prietai-
so dangtį.
Atidarykite būgną,
paspaudę fiksato-
rių A: Du uždarikliai
atšoka automatiš-
kai.
Sukraukite skalbi-
nius, uždarykite
skalbyklės būgną ir
dangtį.
Įspėjimas Prieš uždengdami prietaiso
dangtį patikrinkite, ar gerai uždarytas
būgnas:
•turi būti užsifiksavę abu uždarikliai,
išsikišęs fiksatorius A.
Skalbiklio dozavimas
Į skalbimo
ir nuskalbimo (jei nustatėte, kad
būtų vykdomas nuskalbimas) skyrius įpilkite reikia-
mą kiekį skalbiamųjų miltelių. Jei reikia, į skyrių
įpilkite audinių minkštiklio.
Programos pasirinkimas
Pasukite programų selektorių ties reikiama progra-
ma. Įspaudžiamasis mygtukas " Paleidimas / pri-
stabdymas" mirksi žalia šviesa.
Jeigu skalbimo ciklo metu pasuksite programų se-
lektorių ties kita programa, skalbyklė veiks toliau
pagal anksčiau nustatytą programą. Mirksi užra-
A
šas "Err" ir įspaudžiamasis mygtukas " Paleidimas /
pristabdymas" kelias sekundes mirksi raudona
šviesa.
Temperatūros nustatymas
Spaudykite įspaudžiamąjį mygtuką " Temperatūra"
temperatūrai padidinti arba sumažinti (jei norite,
kad būtų skalbiama kitokios temperatūros vande-
nyje, nei nustatyta pasirinktai programai; žr. sky-
riuje "Programų lentelė"). Simbolis
reiškia skal-
bimą šaltame vandenyje.
Gręžimo greičio nustatymas
Paspauskite mygtuką "Gręžimas"
, jei norite
pakeisti gręžimo greitį (jei norite, kad skalbiniai būtų
gręžiami kitu greičiu, nei nustatytas pasirinktai pro-
gramai). Taip pat galite išrinkti: " Be gręžimo"
, "
Vandens palikimas būgne"
arba " Naktinis pa-
pildomas ciklas"
1)
.
Didžiausias gręžimo greitis:
esant programoms Medvilnė, Eco : 1300 aps./
min.; esant programai Džinsai: 1200 aps./min.;
esant programoms Skalbimas rankomis, Vilna :
1000 aps./min.; esant programoms Sintetika,
Lengvas lyginimas, Moteriškas apatinis trikotažas,
Sporto drabužiai : 900 aps./min.; esant progra-
moms Gležni audiniai, Šilkas : 700 aps./min.
Pasibaigus programai, jei buvote įjungę funkcijas "
Vandens palikimas būgne"
arba " Naktinis pa-
pildomas ciklas"
, reikia išrinkti programą " Grę-
1) Priklauso nuo modelio.
4 electrolux
žimas" arba " Vandens išleidimas" ciklui už-
baigti ir vandeniui išleisti.
Parinkčių nustatymas
Pasirinkę programą, prieš paspausdami mygtuką
"Paleidimas / pristabdymas", galite nustatyti įvai-
rias parinktis (žr. skyriuje "Programų lentelė"). Pa-
spauskite pageidaujamą (-us) mygtuką (-us) ; ekra-
ne rodomi atitinkami simboliai. Paspaudus dar kar-
tą, simboliai dingsta iš ekrano. Jei viena iš parinkčių
nesuderinama su išrinkta programa, ekrane mirksi
"Err", o mygtukas "Paleidimas / pristabdymas"
mirksi raudona šviesa.
" Nuskalbimas" parinktis
Skalbyklė atlieka nuskalbimą esant 30 °C tempe-
ratūrai.
" Papildomo skalavimo" parinktis
Skalbimo metu skalbyklė atlieka vieną ar kelis pa-
pildomus skalavimus. Šią parinktį patartina naudoti
asmenų, kurių jautri oda, skalbiniams skalbti ir vie-
tovėse, kur minkštas vanduo.
Laikinai : Paspauskite mygtuką " Papildomas ska-
lavimas"
. Ši parinktis veikia tik su išrinkta pro-
grama.
Nuolat : Kelias sekundes palaikykite vienu metu
nuspaudę mygtukus " Nuskalbimas"
ir " Atidė-
tas paleidimas"
. Parinktis išlieka suaktyvinta
nuolat, net jei prietaisas išjungiamas. Parinkčiai iš-
jungti, paspauskite tuos pačius mygtukus dar kar-
tą.
" Atidėtas paleidimas"
Šia parinktimi galima atidėti skalbimo programos
paleidimą 30, 60, 90 minučių arba nuo 2 iki 20 va-
landų. Pasirinktas laikas kelias sekundes rodomas
ekrane.
Atidėto paleidimo laiką bet kada galite pakeisti ar-
ba atšaukti, kol nepaspaudėte mygtuko " Paleidi-
mas / pristabdymas"; tai padarysite dar kartą pa-
spausdami mygtuką " Atidėtas paleidimas"
(skaitmuo "0" reiškia, kad prietaisas pradės veikti
nedelsiant).
Jei mygtuką " Paleidimas / pristabdymas" jau pa-
spaudėte ir norite pakeisti atidėto paleidimo laiką
arba šią funkciją atšaukti, atlikite tokius veiksmus :
•Atidėto paleidimo funkciją atšauksite ir ciklą pa-
leisite nedelsiant paspausdami mygtuką " Palei-
dimas / pristabdymas", o po to - " Atidėtas pa-
leidimas"
. Paspauskite mygtuką " Paleidi-
mas / pristabdymas" skalbimui pradėti.
•Norėdami pakeisti atidėto paleidimo trukmę, se-
lektorių būtina nustatyti į padėtį " Sustabdymas"
ir ciklą užprogramuoti iš naujo.
Atidėto paleidimo metu dangtis lieka užrakintas.
Jeigu norite jį atidaryti, iš pradžių sustabdykite
skalbyklę paspausdami mygtuką " Paleidimas /
pristabdymas". Uždarę dangtį vėl paspauskite
mygtuką " Paleidimas / pristabdymas".
Laiko planavimas
Ciklo trukmę pailginti arba sutrumpinti galima myg-
tukais " Laiko planavimas"
. Taip pat rodomas
skalbinių nešvarumo lygis.
Labai nešvarūs skalbiniai
Vidutiniškai nešvarūs skalbiniai
Mažai nešvarūs skalbiniai
labai mažai nešvarūs skalbiniai arba pusė
įkrovos
Galimybė pasirinkti šiuos skirtingus lygius priklauso
nuo pasirinktos programos.
Programos paleidimas
Paspauskite mygtuką "Paleidimas / pristabdymas"
ciklui pradėti; užsidegs atitinkama žalia lemputė ir
ekrane bus rodomas simbolis
(durelės užra-
kintos).
Vykstant šiam ciklui, programų rankenėlė nejuda -
tai visiškai normalu. Ekrane rodomas vykdomas
ciklas ir likęs skalbimo laikas. Jei nustatytas už-
delstas paleidimas, ekrane bus rodoma atgalinė
laiko atskaita.
Šildymas
Skalbimo metu ekrane rodomas simbolis
, kol
prietaisas įšyla iki reikiamos temperatūros.
Programos nutraukimas
Skalbinių papildymas
Kai užsidega "Skalbinių papildymas" lemputė,
galima įdėti skalbinių; atlikite toliau nurodytus
veiksmus. Paspauskite mygtuką "Paleidimas / pri-
stabdymas": ima mirksėti atitinkama žalia lemputė,
prietaiso veikimas laikinai sustabdomas. Dangtį
galima atidaryti maždaug 2 minutes po to, kai skal-
byklė nustojo veikti. Simbolis
išnyksta. Vėl
paspauskite mygtuką "Paleidimas / pristabdy-
mas", kad programos veikimas būtų tęsiamas.
Vykdomos programos nuostatų keitimas
Prieš atliekant bet kokius nustatytos programos
pakeitimus, skalbyklės veikimą reikia pristabdyti
paspaudžiant mygtuką "Paleidimas / pristabdy-
mas". Jeigu pageidaujamas keitimas negalimas,
kelias sekundes ekrane mirksės "Err" ir raudonai
mirksės mygtuko "Paleidimas / pristabdymas"
lemputė. Jeigu vis tiek norite pakeisti programą,
turite atšaukti vykdomą programą (žr. toliau).
Programos atšaukimas
Programai atšaukti pasukite programų selektorių į
sustabdymo padėtį
.
electrolux 5
Programos pabaiga
Skalbyklė sustos automatiškai ; užgesta mygtuko
"Paleidimas / pristabdymas" lemputė ir ekrane
mirksi "0". Dangtį galima atidaryti maždaug 2 mi-
nutes po to, kai skalbyklė nustojo veikti. Simbolis
išnyksta. Pasukite programų pasirinkimo ra-
tuką į sustabdymo padėtį
. Iškraukite skalbinius.
Išjunkite prietaisą iš elektros lizdo ir užsukite van-
dentiekio čiaupą.
Budėjimo režimas : kai tik baigiasi programa, po
kelių minučių įjungiama energijos taupymo siste-
ma. Sumažėja ekrano ryškumas. Paspaudus bet
kurį mygtuką, išjungiamas energijos taupymo reži-
mas.
Programų lentelė
Programa / Skalbinių rūšis Įkrova Galimos parinktys
Medvilnė (šaltas vanduo - 90°) : balti
arba spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti
darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai
apatiniai, rankšluosčiai.
5,0 kg Vandens palikimas būgne, Naktinis pa-
pildomas ciklas, Nuskalbimas, Papil-
domas skalavimas, Atidėtas paleidi-
mas, Laiko planavimas
Sintetika (šaltas vanduo - 60°) : sinte-
tiniai audiniai, lininiai apatiniai, gaminiai, spal-
voti audiniai, neglamžūs baltiniai, palaidinės.
2,5 kg Vandens palikimas būgne, Naktinis pa-
pildomas ciklas, Nuskalbimas, Papil-
domas skalavimas, Atidėtas paleidi-
mas, Laiko planavimas
Gležni audiniai (šaltas vanduo - 40°) :
visiems gležniems audiniams, pvz., užuolai-
doms.
2,5 kg Vandens palikimas būgne, Naktinis pa-
pildomas ciklas, Nuskalbimas, Papil-
domas skalavimas, Atidėtas paleidi-
mas, Laiko planavimas
Lengvas lyginimas (šaltas vanduo -
60°) : Medvilnei ir sintetikai. Mažiau suglamžo
skalbinius, juos lengviau lyginti.
1,0 kg Vandens palikimas būgne, Nuskalbi-
mas, Papildomas skalavimas, Atidėtas
paleidimas
Džinsai (šaltas vanduo - 60°) : džinsi-
niams drabužiam skalbti. Suaktyvinta papildo-
mo skalavimo parinktis.
3,0 kg Vandens palikimas būgne, Naktinis pa-
pildomas ciklas, Nuskalbimas, Atidė-
tas paleidimas
Gręžimas : Gręžimas nuo 400 iki 1300
aps./min. greičiu baigus veikti vandens paliki-
mo būgne funkcijai (arba naktinei papildomo
ciklo programai).
5,0 kg Atidėtas paleidimas
Vandens išleidimas : nuleidžiamas van-
duo, jeigu buvo pasirinkta skalavimo vandens
palikimo funkcija (arba naktinė papildomo ciklo
programa)
5,0 kg
Skalavimai : šia programa galima išska-
lauti rankomis skalbtus skalbinius.
5,0 kg Vandens palikimas būgne, Naktinis pa-
pildomas ciklas, Papildomas skalavi-
mas, Atidėtas paleidimas
Apatinis moteriškas trikotažas (šaltas
vanduo - 40°) : labai gležniems skalbiniams,
pvz., moteriškam apatiniam trikotažui.
1,0 kg Vandens palikimas būgne, Naktinis pa-
pildomas ciklas, Atidėtas paleidimas
Šilkas (šaltas vanduo - 30°) : skalbyklėje
30 °C temperatūroje skalbiamiems skalbi-
niams.
1,0 kg Vandens palikimas būgne, Naktinis pa-
pildomas ciklas, Atidėtas paleidimas
Skalbimas rankomis (šaltas vanduo -
40°) : labai gležniems skalbiniams, kurių eti-
ketėje nurodyta, kad juos reikia skalbti ranko-
mis.
1,0 kg Vandens palikimas būgne, Naktinis pa-
pildomas ciklas, Atidėtas paleidimas
6 electrolux
Programa / Skalbinių rūšis Įkrova Galimos parinktys
Vilna (šaltas vanduo - 40°) : skalby-
klėje skalbiamiems vilnoniams gaminiams, ku-
rių etiketėje nurodyta "Gryna vilna, nesitrau-
kianti, galima skalbti skalbyklėje".
1,0 kg Vandens palikimas būgne, Naktinis pa-
pildomas ciklas, Atidėtas paleidimas
Sporto drabužiai (šaltas vanduo - 40°) :
nešvariems lauko sporto drabužiams. Suakty-
vinta nuskalbimo parinktis.
2,5 kg Vandens palikimas būgne, Naktinis pa-
pildomas ciklas, Papildomas skalavi-
mas, Atidėtas paleidimas
Eco
1)
(40° - 90°) : balti arba spalvoti ga-
miniai, pvz., vidutiniškai sutepti darbiniai dra-
bužiai, patalynė, staltiesės, lininiai apatiniai,
rankšluosčiai.
5,0 kg Vandens palikimas būgne, Naktinis pa-
pildomas ciklas, Nuskalbimas, Papil-
domas skalavimas, Atidėtas paleidi-
mas
1) Referencinė programa testavimui, atitinkančiam CEI 456 standartą (Eco 60° programa): 39 l / 0,75
kWh / 155 min.
Priežiūra ir valymas
Prieš valymą išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
Nukalkinimas
Prietaisui nukalkinti naudokite tinkamą, korozijos
nesukeliančią priemonę, skirtą skalbyklėms. Dėl
priemonės kiekio ir nukalkinimo dažnio žr. nuoro-
das priemonės etiketėje.
Išorė
Prietaiso išorę valykite šiltu muilinu vandeniu. Nie-
kada nenaudokite denatūruoto spirito, tirpiklių ar
panašių gaminių.
Dalytuvo stalčius
Valykite taip:
123 4
56
Nuotako filtras
Reguliariai valykite prietaiso apačioje esantį filtrą
Vandens įvado filtrai
Valykite taip:
12
Veikimo triktys
Prieš išleidžiant prietaisą iš gamyklos, jis visapusiš-
kai patikrinamas. Jeigu vis tiek pastebėjote ge-
dimų, prieš kreipdamiesi į techninės priežiūros tar-
nybą, žr. toliau pateiktus skyrius.
electrolux 7
Problemos Priežastys
Skalbyklė neveikia arba
nepripila vandens :
prietaisas blogai įjungtas, neveikia elektros instaliacija,
blogai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas,
neteisingai nustatyta programos paleidimo komanda,
sutriko maitinimas,
netiekiamas vanduo,
užsuktas vandens čiaupas,
užsikimšo vandens įvado filtrai,
ant vandens įvado žarnos yra raudona juosta.
Skalbyklė pripila vandens
ir iškart nuleidžia :
•per žemai įtaisyta nuotako U formos detalė (žr. skyrių "Įrengimas").
Skalbyklė neskalauja ar-
ba nenuleidžia vandens :
sulenkta arba prispausta vandens nuotako ˛arna,
užsikimšo nuotako filtras,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: skalbiniai netolygiai pasis-
kirstę būgne,
pasirinkta vandens nuleidimo, naktinė tylioji plius arba skalavimo van-
dens palikimo būgne parinktis,
netinkamame aukštyje įrengta U formos detalė.
Aplink skalbyklę pribėgo
vandens :
nuo per didelio skalbiklio kiekio susidarė putų perteklius ir persipylė van-
duo,
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
netinkamai pritvirtinta U formos detalė,
•neįstatytas nuotako filtras,
nesandari vandens įvado žarna.
Nepatenkinami skalbimo
rezultatai :
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
•būgne per daug skalbinių,
nustatyta netinkama skalbimo programa,
•per ma˛ai skalbiklio.
Skalbyklė vibruoja ir kelia
triukšmą :
nuo skalbyklės pašalintos ne visos pakuotės medžiagos (žr. skyrių "Įren-
gimas"),
prietaisas blogai išlygiuotas arba netolygiai pasiskirstęs svoris,
prietaisas per arti sienos arba baldų,
skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne,
per mažai skalbinių.
skalbimas trunka labai il-
gai :
užsikimšo vandens įvado filtrai,
netiekiama elektra arba vanduo,
•suveikė variklio perkaitimo detektorius,
paduodamo vandens temperatūra žemesnė nei įprastai,
•suveikė apsauginė putų pertekliaus nustatymo sistema (per daug skal-
biklio) ir skalbyklė nuleidinėjo putas,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: pridėta papildoma fazė, ku-
rios metu skalbiniai buvo paskirstyti būgne tolygiai.
Skalbyklė sustoja skalbi-
mo metu :
sutriko vandens arba elektros tiekimas,
pasirinkta skalavimo vandens palikimo būgne funkcija,
•atviri būgno uždarikliai.
Ciklo pabaigoje neatsida-
ro dangtis :
lemputė "galima nedelsiant atidaryti"
1)
nešviečia,
•būgne per aukšta temperatūra,
dangtis atrakinamas 1-2 minutes po skalbimo ciklo pabaigos
1)
.
Ekrane pasirodo klaidos
kodas E40
2)
Paleidimo /
pristabdymo mygtukas
mirksi raudona šviesa
3)
:
blogai uždarytas dangtis.
8 electrolux
Problemos Priežastys
Ekrane rodomas klaidos
kodas E20
2)
ir dega rau-
dona paleidimo / pristab-
dymo mygtuko lempu-
tė
3)
:
užsikimšo nuotako filtras,
sulenkta arba prispausta vandens nuotako ˛arna,
per aukštai įtaisyta nuotako žarna (žr. skyrių "Įrengimas"),
užsikimšo nuotako siurblys,
užsikimšo vamzdžiai.
Ekrane rodomas klaidos
kodas E10
2)
ir dega rau-
dona paleidimo / pristab-
dymo mygtuko lempu-
tė
3)
:
užsuktas vandens čiaupas,
netiekiamas vanduo.
Ekrane rodomas klaidos
kodas EF0
2)
ir dega rau-
dona paleidimo / pristab-
dymo mygtuko lempu-
tė
3)
:
užsikimšo nuotako filtras,
•suveikė apsaugos nuo vandens nuotėkio sistema, atlikite šiuos veiks-
mus :
- užsukite vandens čiaupą;
- prieš atjungdami nuo tinklo, iš prietaiso 2 minutes leiskite vandenį;
- iškvieskite priežiūros po pardavimo tarnybą.
Nuolat veikia nuotako
siurblys, nors prietaisas ir
neveikia :
•suveikė apsaugos nuo vandens nuotėkio sistema, atlikite šiuos veiks-
mus :
- užsukite vandens čiaupą;
- prieš atjungdami nuo tinklo, iš prietaiso 2 minutes leiskite vandenį;
- iškvieskite priežiūros po pardavimo tarnybą.
Pilamas į dozatoriaus
stalčių minkštiklis teka
tiesiai į būgną:
•pripylėte priemonės daugiau MAX žymos.
1) Priklauso nuo modelio.
2) Kai kuriuose modeliuose gali būti signalizuoti garso signalas
3) Pašalinę triktis, paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką nutrauktai programai tęsti.
Skalbimo priemonės ir priedai
Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus skal-
biklius ir priedus. Maišyti skirtingų tipų skalbimo
priemones nepatartina. Dėl to skalbimo rezultatai
gali būti prastesni. Naudojant skalbimo miltelius
apribojimų nėra. Skystų skalbiklių naudoti negali-
ma, jeigu išrenkama nuskalbimo funkcija. Skal-
biant be nuskalbimo, juos galima naudoti supylus
į dozavimo rutulį. Skalbimo tabletes arba atskiras
dozes reikia dėti į skalbyklės skalbimo priemonių
dozatoriaus stalčiaus skalbiklio skyrių.
Techniniai duomenys
MATMENYS Aukštis
Plotis
Gylis
850 mm
400 mm
600 mm
MAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNIS
ENERGIJOS SĄNAUDOS
230 V / 50 Hz
2300 W
VANDENS SLĖGIS Mažiausias
Didžiausias
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vandentiekio prijungimas Tipas 20/27
electrolux 9
Įrengimas
Prieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite visas ap-
sauginės transportavimo pakuotės medžiagas. Iš-
saugokite šias medžiagas, jei reikės prietaisą ga-
benti: gabenant prietaisą be apsauginių medžiagų
galima pažeisti vidaus komponentus ir sandarumą
bei gali sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pa-
žeisti ir mechaniškai.
Išpakavimas
1
2
3
5
6
7
8
4
Tvirtiklių nuėmimas
4
1
2
3
5
1
3
4 5
2
Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame lygyje,
kaip šalia stovintys baldai, atlikite 5 pav. nurodytus
veiksmus.
Vandens įvadas
Tiekiamą vandens įvado žarną pritvirtinkite skalby-
klės galinėje sienelėje taip (nenaudokite senos žar-
nos):
1 2 3 4
Atsukite vandens įvado čiaupą. Patikrinkite, ar ne-
prateka. Vandens įvado žarnos negalima ilginti.
Jeigu vandens įvado žarna per trumpa, kreipkitės
į techninės priežiūros tarnybą.
Vandens nuleidimas
Lanksčios žarnos gale esančią jungtį galima pri-
jungti prie visų standartinių stabilių vamzdžių.
Jungtį prie vamzdžio prijunkite žarnos apkaba, tie-
kiama kartu su prietaisu
2)
Įtaisykite nuotako žarną U formos detalėje. Įstaty-
kite žarną į kanalizaciją (arba į plautuvę) 70-100 cm
aukštyje. Patikrinkite, ar gerai laikosi. Siekiant iš-
vengti sifono efekto, reikia užtikrinti, kad oras pa-
tektų į žarnos galą.
Įspėjimas
Nuotako žarna neturi būti ištempta. Jeigu vandens
įvado žarna per trumpa, kreipkitės į techninės prie-
žiūros tarnybą.
Elektros įvado prijungimas
Šią skalbyklę galima jungti tik į vienfazį 230 V lizdą.
Patikrinkite saugiklių galią: 13 A esant 230 V. Prie-
taiso negalima prijungti naudojant ilginamąjį kabelį
arba daugializdį šakotuvą. Patikrinkite, ar kištukas
įžemintas ir ar jis įrengtas pagal galiojančias taisy-
kles.
Padėties parinkimas
Statykite prietaisą ant
lygaus ir kieto pavir-
šiaus vėdinamoje patal-
poje. Patikrinkite, ar
prietaisas nesiliečia prie
sienos arba prie kitų
bald
ų.
Gerai išlygiuotas prietaisas nevibruoja, skleidžia
mažiau triukšmo ir nepasislenka veikdamas.
2) Priklausomai nuo modelio
10 electrolux
Aplinka
Prietaiso utilizavimas
Visas simboliu
pažymėtas medžiagas ga-
lima dar kartą perdirbti. Perduokite jas į ant-
rinės žaliavos rinkimo arba perdirbimo vietas (tei-
raukitės vietos savivaldybėje). Prieš išmesdami
prietaisą pašalinkite visas dalis, kurios gali kelti pa-
vojų kitiems: nupjaukite maitinimo laidą prie pat
prietaiso korpuso.
Simbolis
ant gaminio arba jo pakuotės reiškia,
kad šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis at-
liekomis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą surinkimo
punktą, kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį gaminį, prisidė-
site prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris gali būti padary-
tas netinkamai išmetus šį gaminį. Daugiau išsa-
mios informacijos apie šio gaminio perdirbimą gali
suteikti Jūsų miesto valdžios institucijos, buitinių
atliekų išvežimo tarnyba arba parduotuvė, kurioje
įsigijote šį gaminį.
Aplinkosauga
Siekiant taupyti vandenį, elektros energiją ir
saugoti aplinką, rekomenduojame laikytis šių
patarimų:
•Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą pilna apkro-
va, venkite skalbti daline apkrova.
•Tik ypač purviniems skalbiniams naudokite nus-
kalbimo ir mirkymo programas.
Reikiamas skalbiklio kiekis priklauso nuo van-
dens kietumo, įkrovos dydžio ir skalbinių nešva-
rumo lygio.
LT
LIETUVA - Garantijos Sąlygos
1. Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių ga-
rantiją nuo pardavimo pirmajam pirkėjui die-
nos, kurią patvirtina kasos aparato čekis arba
sąskaita faktūra. Jei garantijos laikotarpiu prie-
taisas nustos veikęs dėl dalių ar surinkimo de-
fektų, Electrolux įsipareigoja jį nemokamai su-
taisyti. Jei to paties defekto pakartotinai nepa-
vyksta pašalinti arba remonto kaina yra nepro-
porcingai didelė, vartotojui sutinkant, turintis
defektų prietaisas gali būti pakeistas nauju.
Garantija galioja tik naudojant prietaisą na-
muose nekomerciniams asmeniniams buiti-
niams poreikiams tenkinti.
2. Ši garantija galioja tik Lietuvos Respublikos te-
ritorijoje.
3. Garantijos laikotarpis gali būti pratęstas, jei de-
fektui pašalinti reikalingos detalės pristatymas
iš gamintojo trunka ilgiau kaip 21 darbo dieną.
4. Garantinį remontą (dalys, darbas ir, jei reikia,
pervežimas) nemokamai atlieka Electrolux įga-
liota klientų aptarnavimo organizacija vartotojo
namuose arba taisykloje klientų aptarnavimo
organizacijos nuožiūra. Smulkius buitinius
prietaisus (dulkių siurblius, mikrobangų kros-
neles, oro šildytuvus ir pan.) į taisyklą pristato
pats vartotojas.
5. Visos pretenzijos dėl prietaiso kokybės nagri-
nėjamos tik į
galiotai klientų aptarnavimo orga-
nizacijai prietaisą patikrinus.
6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektai atsi-
rado:
transportuojant ,
netinkamai montuojant,
neatsargiai ir netinkamai naudojant bei blo-
gai prižiūrint, nesilaikant naudojimo instruk-
cijos,
–dėl nuo gamintojo nepriklausančių priežas-
čių (maitinimo įtampos pokyčių, jos dažnio
svyravimų, gamtos reiškinių ir stichinių ne-
laimių, gyvūnų, vabzdžių ir pan. poveikio,
netinkamos kokybės vandens, ne tam skirtų
cheminių ir kitų medžiagų naudojimo).
7. Garantija negalioja:
jei prietaisas buvo sumontuotas ir prijungtas
nesilaikant instrukcijos reikalavimų,
–jei prietaisą remontavo Electrolux neįgaliota
klientų aptarnavimo organizacija arba buvo
pakeista prietaiso konstrukcija,
jei pašalintas, neįskaitomas arba pakeistas
prietaiso serijos numeris.
8. Garantija netaikoma:
įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiems me-
chaniniams išoriniams pažeidimams, atsira-
dusiems naudojant prietaisą,
dalims, kurios normaliai susidėvi naudojant
prietaisą ir jų darbo trukmė priklauso nuo
prietaiso naudojimo intensyvumo: dulki
ų
maišeliams, filtrams, šepečiams, antga-
liams, lemputėms, maitinimo elementams,
dalims iš stiklo, keramikos, tekstilės ir po-
pieriaus, plastmasinėms dalims, kurių pa-
dėtis keičiama rankomis (rankenėlėms, ran-
kenoms, stalčiukams, laikikliams ir pan.),
apsaugos įrangai (srovės saugikliams, ter-
mo ir hidro apsaugoms).
9. Garantine priežiūra nelaikomi tokie darbai kaip
prietaiso reguliavimas, valymas ir kt., kurie ap-
rašyti prietaiso naudojimo instrukcijoje, prietai-
so prijungimas, išmontavimas prieš remontą ir
sumontavimas, kai tam reikia sugaiti daugiau
kaip 30 min .
electrolux 11
10. Šios garantijos sąlygos neturi jokios įtakos var-
totojo teisėms, nustatytoms Lietuvos Respub-
likoje galiojančiais įstatymais .
LT
Europinė Garantija: Electrolux šiam prietai-
sui suteikia garantiją žemiau išvardintose valstybė-
se, prietaiso garantijoje nurodytu arba atitinkamais
teisės aktais nustatytu laikotarpiu. Jums persike-
liant iš vienos iš žemiau nurodytų valstybių į kitą
žemiau nurodytų valstybių, garantija taip yra per-
keliama, laikantis šių sąlygų:
garantija prietaisui pradeda galioti nuo jo įsigiji-
mo datos, kuri yra nustatoma pagal prietaiso
pardavėjo išduotą pirkimo dokumentą;
garantija teikiama tam pačiam laikotarpiui ir tokia
darbo ir atsarginių dalių apimtimi, kokia yra tai-
koma Jūsų naujojoje gyvenimo valstybėje šiam
konkrečiam prietaiso modeliui ar prietaisų serijai;
garantija yra asmeninė ir taikoma tik pirkėjui, ji
negali būti perleidžiama kitam asmeniui;
prietaisas turi būti įrengiamas ir naudojamas lai-
kantis Electrolux nustatytų instrukcijų; naudoti jį
galima tik namuose, t. y. nekomerciniais tikslais;
prietaisas įrengiamas laikantis visų atitinkamų
Jūsų gyvenamos šalies taisyklių.
Europin
ės garantijos nuostatos neturi jokio povei-
kio bet kokioms kitoms įstatymais nustatytoms
Jūsų teisėms.
12 electrolux
3
2
4
1
1. Контролна табла
2. Копче за капакот
3. Капак за филтерот
4. Прилагодливи ногалки
Контролна табла
1 2 3 4 5 6
1. Програматор
2. Екран
3. Копчиња и нивните функции
4. Сијалица за да "додадете алишта"
5. Копче "старт/пауза"
6. Копчиња на "временскиот управувач"
Симболите
1 2 3 4 98765
1. Температура
2. Брзина на центрифугирање
3. Одложен старт
4. Опции
5. Одвивање на циклусот
6. Безбедност на децата
7. Временски управувач
8. Заклучување на вратата
9. Должина на циклусот или одбројување на
тајмерот
electrolux 13
Дозер
Претперење
Перење
Омекнувач (не полнете над симболот MAX
M
)
Безбедносни информации
Внимателно прочитајте ги следниве точки
пред да го инсталирате и да го користите
апаратот. Чувајте го упатството со апаратот.
Општа безбедност
Не менувајте го и не обидувајте се да го
видоизмените апаратот. Така може да се
доведете во опасност.
Внимавајте сите парички, безопасни,
брошови, шрафови и слично да се извадени
пред да почнете програма за перење. Ако
се остават, може сериозно да го оштетат
апаратот.
Употребувајте ја препорачаната количина
детергент.
Ставајте ги малите предмети заедно
(чорапи, каиши итн.) во мала платнена
вреќа или во навлака за перница.
Откачете ја и затворете ја славината за
доводното црево по употребата на
апаратот.
Секогаш извлекувајте го од струја штекерот
на апаратот пред чистење или одржување.
Не перете во машина алишта со ленти, со
непорабен или од искинат материјал.
Инсталирање
Распакувајте го апаратот или замолете да
ви го распакуваат веднаш штом ќе го
донесат. Проверете да не е оштетена
надворешноста на апаратот. Пријавете ги
сите оштетувања од транспортот кај
Вашиот продавач.
Отстранете ги сите транспортни клинови и
сета амбалажа пред инсталирање на
апаратот.
Приклучувањето на водата мора да го
изврши квалификуван водоводџија.
Ако вашата домашна електрична
инсталација треба да се приспособи за да
може да се приклучи апаратот, викнете
квалификуван електричар.
Внимавајте, по инсталирањето, кабелот за
струја да не е вклештен под апаратот.
Ако апаратот се инсталира на под со тепих,
внимавајте тепихот да не ги попречува
отворите за вентилација на долниот дел.
Апаратот мора да е опремен со прописен
заземјен штекер.
Пред да го приклучите апаратот во
електричната мрежа, внимателно
прочитајте ги упатствата во поглавјето
насловено "Поврзување на електриката".
Кабелот за струја треба да го менува само
овластен сервисен техничар.
Производителот не одговара за
оштетувања произлезени од неправилно
инсталирање.
Мерки против замрзнување
Ако е апаратот изложен на температури под
0°C, треба да се преземат следниве мерки:
Затворете ја славината и откачете го
доводното црево.
Ставете ги краевите на доводното и на
одводното црево во леген на подот.
Одберете ја програмата за црпење и
оставете ја да сврти цел циклус.
Исклучете го апаратот од струја со вртење
на програматорот на "Stop"
.
Извлечете го штекерот на апаратот.
Заменете ги одводното и доводното црево.
На тој начин, водата што преостанала во
цревата ќе се исцеди, со што ќе се избегне
формирање мраз што може да го оштети
вашиот апарат.
Пред повторно да го вклучите апаратот,
внимавајте да го инсталирате во просторија
каде што температурата нема да падне под
нулата.
Користење
Апаратот е наменет за нормална домашна
употреба. Не користете го апаратот за
комерцијални или индустриски цели, ни за
нешто друго освен она за што е
конструиран.
Пред перењето погледнете ги упатствата
на етикетата на секое парче.
Не ставајте во машината алишта од кои
претходно сте ги отстраниле дамките со
бензин, алкохол, трихлоретилен итн. Ако
сте користеле такви средства за
отстранување дамки, почекајте тие да
14 electrolux
испарат пред да ги ставите алиштата во
барабанот.
Овој апарат не е наменет да го користат
лица (вклучувајќи ги и децата) со намалени
физички, сензорски или ментални
способности, или лица без искуство и
знаење, освен ако немаат надзор и
упатување во користење на уредот од
страна на лицето, кое е одговорно за
нивната безбедност.
Децата треба да се под надзор за да не си
играат со апаратот.
Персонализација
Безбедност на децата
Оваа опција овозможува два вида
заклучување :
ако опцијата се активира откако циклусот ќе
започне, не се можни промени на опциите
или на програмата.
Циклусот тече и мора да ја исклучите
опцијата за да пуштите нов циклус.
ако опцијата се активира пред почнување
на циклусот, апаратот не може да почне да
работи.
За да ја активирате безбедноста за децата,
вклучете го апаратот и истовремено
притискајте ги " Плакнење плус"
и "
Одложено почнување"
додека на екранот
не се појави симболот за потврда
.
Апаратот го меморира одбирањето на оваа
опција. За да ја исклучите безбедноста за
деца, повторете го истото.
Звучен сигнал
Кога ќе се активира звучниот сигнал, тој ќе се
огласува кога ќе притиснете некое копче, на
крајот на програмата или за да укаже на
некаков дефект.
За да го исклучите, вклучете го апаратот и
истовремено притискајте ги " Претперење"
и " Плакнење плус" додека не се огласи
звучен сигнал. Сигналот е активен само ако
се огласи алармот. За да го активирате
повторно, повторете ја истата постапка.
Пуштање програма за перење
Прва употреба
Уверете се дека приклучувањето на
струјата и на водата се во согласност
со упатствата за упатство за
инсталација.
Отстранете ги влошката од стиропор и сите
останати предмети од барабанот.
Пуштете почетен циклус на перење, на
90°C, без алишта, но со детергент, за да го
измиете резервоарот за вода.
Секојдневно користење
Полнење алишта
Отворете го
капакот на
апаратот.
Отворете го
барабанот
притискајќи го
копчето за
заклучување А:
Двете вратички
се отклучуваат
автоматски.
Ставете алишта, затворете ги барабанот и
капакот на машината.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да го
затворите капакот на апаратот,
проверете дали барабанот е правилно
затворен :
Кога двете вратички се затворени,
копчето за заклучување А е отпуштено.
A
Дозирање детергент
Всипете ја количината прашок во одделот за
перење
и за претперење , ако сте ја
избрале опцијата "претперење". Ставете
омекнувач за алишта во дозерот
, ако е
потребно.
Одбирање програма
Завртете го програматорот на сканата
програма. Копчето " старт/пауза" трепка
зелено.
Ако во текот на некој циклус го завртите
програматорот на друга програма, апаратот
ќе ја игнорира новата избрана програма. "Err"
трепка, а копчето " Старт/пауза" трепка
црвено неколку секунди.
Одбирање температура
Повеќепати притискајте го копчето "
Температура"
за да ја зголемите или да ја
намалите температурата, доколку сакате да
алиштата да се перат на некоја друга
electrolux 15
температура, од онаа што ја предлага
апаратот (видете во "Табела на програми").
Симболот
значи студено перење.
Одбирање брзина на центрифугирање
Повеќепати притискајте го копчето "
Центрифугирање"
за да ја промените
брзината на центрифугирање, доколку сакате
алиштата да бидат центрифугирани со некоја
друга брзина, од онаа што ја предлага
апаратот. можете да изберете и " Без
центрифугирање"
, " Задржано плакнење"
или " Ноќен циклус плус"
3)
.
Максималните брзини на центрифугирање
се :
за Памук, Eco : 1300 вртежи/мин, за
фармерки : 1200 вртежи/мин, за рачно
перење, волна : 1000 вртежи/мин, за
Синтетика, Лесно пеглање, Женска долна
облека, Спортски : 900 вртежи/мин, за
Чувствителни, Свила : 700 вртежи/мин.
Ако сте избрале " Задржано плакнење"
или
" Ноќен циклус плус"
на крајот од
програмата ќе треба да ја изберете
програмата " Центрифугирање"
или "
Испуштање"
за да го завршите циклусот и
да ја испуштите водата.
Одбирање опции
Откако ќе ја изберете програмата, а пред да
го притиснете копчето " Старт/пауза", мора да
ги изберете различните опции (видете во
"Табела на програми"). Притиснете ги
саканите копчиња ; на екранот ќе се појави
соодветниот симбол. Кога ќе ги притиснете
повторно, симболите се гасат. Ако некоја од
опциите не е компатибилна со избраната
програма, на екранот трепка "Err", а копчето "
Старт/пауза" трепка црвено.
Опција " Претперење"
Апаратот изведува претперење на макс.
30°C.
Опција " Плакнење плус"
Во текот на циклусот, машината за перење
изведува едно или повеќе дополнителни
плакнења. Оваа опција се препорачува за
луѓе со чувствителна кожа и во подрачја со
мека вода.
Привремено : Притиснете го копчето "
Плакнење плус"
. Опцијата е активна само
за избраната програма.
Трајно : Држете ги копчињата " Претперење"
и " Одложено почнување" притиснати
неколку секунди. Опцијата е активирана
трајно, дури и ако апаратот се исклучи. За да
ја исклучите, повторете ја постапката.
" Одложен старт"
Оваа опција овозможува одложување на
почнувањето на програма за перење за 30,
60, 90 минути, 2 до 20 часа. Избраното време
се појавува на екранот неколку секунди.
Времето на одложеното почнување можете
да го откажете во кое било време пред да го
притиснете копчето " Старт/пауза", така што
повторно ќе го притиснете копчето "
Одложено почнување"
(0' значи дека ќе
започне веднаш).
Доколку веќе сте го притиснале копчето "
Старт/пауза" а сакате да го промените или да
го откажете одложеното почнување,
постапете на следниот начин :
За да го откажете одложеното стартување
и веднаш да започнете со циклусот,
притиснете го " Старт/пауза", па потоа "
Одложено почнување"
. Притиснете го "
Старт/пауза" за да го започнете циклусот.
За да го промените периодот на
одложување, прво мора да дојдете во
положбата " Стоп"
, па потоа одново да
го програмирате циклусот.
Капакот е заклучен за време на периодот на
одложено почнување. Ако треба да го
отворите, прво мора да го паузирате апаратот
со притискање на копчето " Старт/пауза".
Откако повторно ќе го затворите капакот,
притиснете го копчето " Старт/пауза".
Временски управувач
Циклусот може да се продолжи или да се
скуси со помош на копчињата " Временски
управувач"
. Се наведува и степенот на
извалканост на алиштата.
Силно валкани алишта
Нормално валкани алишта
Малку валкани алишта
Многу малку валкани алишта или
половина полнење
Достапноста на различните нивоа зависи од
одбраниот вид програма.
Почнување програма
Притиснете го копчето " Старт/пауза" за да го
започнете циклусот. соодветната сијалица ќе
светне зелено, а на екранот ќе се појави
симболот
(вратата е заклучена).
Нормално е програматорот да остане
неподвижен за време на циклусот. На екранот
ќе се појават симболот за тековниот циклус и
преостанатото време. Ако одберете
одложено почнување, на екранот се појави
одбројувањето.
3) Зависно од моделот.
16 electrolux
Загревање
Во текот на циклусот, симболот
се пали кога
апаратот ќе ја постигне соодветната
температура.
Прекинување програма
Додавање алишта
Кога ќе се запали сијалицата " Додадете
алишта"
, можете да додадете алишта на
следниот начин. Притиснете го копчето "
Старт/пауза" : додека апаратот е паузиран
соодветната сијалица ќе трепка зелено.
Капакот може да се отвори по 2 минути откако
машината ќе престане да работи. Симболот
се гаси. Повторно притиснете го копчето
" Старт/пауза" за да продолжите со
програмата.
Менување програма во тек
Пред да направите каква било промена на
тековната програма, мора да ја паузирате
машината со притискање на копчето " Старт/
пауза". Ако промената не е можна, "Err"
трепка на екранот, а копчето " Старт/пауза" ќе
трепка црвено неколку секунди. Ако уште
сакате да ја менувате програмата, мора да ја
откажете тековната програма (видете
подолу).
Откажување програма
Ако сакате да ја откажете програмата,
завртете го програматорот на "Стоп"
.
Крај на програмата
Машината за перење запира автоматски ;
копчето " Старт/пауза" се гаси, а на екранот
трепка "0". Капакот може да се отвори по 2
минути откако машината ќе престане да
работи. Симболот
се гаси. Свртете го
програматорот на "Стоп"
. Извадете ги
алиштата. Извлечете го штекерот и затворете
ја славината за довод на вода.
Подготвеност : штом ќе заврши програмата,
по неколку минути ќе се вклучи системот за
штедење енергија. Осветленоста на екранот
се намалува. Апаратот ќе излезе од
состојбата за штедење енергија со
притискање на кое било копче.
Табела на програми
Програма / Вид перење Полнење Можни опции
Памучни (студено - 90°) : Бели или
шарени, на пр. нормално извалкана
работна облека, креветски и трпезариски
чаршафи, долна облека, пешкири.
5,0 kg Задржано плакнење, Ноќен циклус
плус, Претперење, Плакнење плус,
Одложено почнување, Временски
управувач
Синтетика (студено - 60°) : Синтетички
ткаенини, долна облека, шарени
ткаенини, кошули што не се пеглаат,
блузи.
2,5 kg Задржано плакнење, Ноќен циклус
плус, Претперење, Плакнење плус,
Одложено почнување, Временски
управувач
Чувствителни (студено - 40°) : За сите
нежни материјали, на пример завеси.
2,5 kg Задржано плакнење, Ноќен циклус
плус, Претперење, Плакнење плус,
Одложено почнување, Временски
управувач
Лесно пеглање (студено - 60°) : За
памук и синтетика. Го намалува туткањето
и го олеснува пеглањето.
1,0 kg Задржано плакнење, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување
Фармерки (студено - 60°) : За перење
облека од тексас платно. Активирана е
опцијата Плакнење плус.
3,0 kg Задржано плакнење, Ноќен циклус
плус, Претперење, Одложено
почнување
Центрифугирање : Циклус на
центрифугирање од 400 до 1300 вртежи/
мин, по Запирање плакнење (или Ноќен
циклус плус).
5,0 kg Одложено почнување
Испуштање : Вклучува празен циклус
по Запирање плакнење (или Ноќен циклус
плус).
5,0 kg
electrolux 17
Програма / Вид перење Полнење Можни опции
Плакнења : Со оваа програма може да
се плакнат рачно испрани алишта.
5,0 kg Задржано плакнење, Ноќен циклус
плус, Плакнење плус, Одложено
понување
Женска долна облека (студено - 40°) :
За многу нежни алишта, како женската
долна облека.
1,0 kg Задржано плакнење, Ноќен циклус
плус, Одложено почнување
Свила (студено - 30°) : Ткаенина што
може да се пере во машина на 30°C.
1,0 kg Задржано плакнење, Ноќен циклус
плус, Одложено почнување
Рачно перење (студено - 40°) : Многу
нежни предмети, со ознака "да се пере на
рака".
1,0 kg Задржано плакнење, Ноќен циклус
плус, Одложено почнување
Волна (студено - 40°) : Волна што се
пере во машина, со етикетите "чиста нова
волна, се пере во машина, не се собира".
1,0 kg Задржано плакнење, Ноќен циклус
плус, Одложено почнување
Спортски (студено - 40°) : За перење
облека од надворешни валкани алишта.
Вклучена е опцијата за претперење.
2,5 kg Задржано плакнење, Ноќен циклус
плус, Плакнење плус, Одложено
понување
Еко
1)
(40° - 90°) : Бели или шарени, на
пр. нормално извалкана работна облека,
креветски и трпезариски чаршафи, долна
облека, пешкири.
5,0 kg Задржано плакнење, Ноќен циклус
плус, Претперење, Rinse plus,
Одложено почнување
1) Референта програма за тестирање, усогласена со стандардот CEI 456 ( програма Еко 60°) :
39 L / 0,75 kWh / 155 мин
Нега и чистење
Извлечете го штекерот пред да го чистите
апаратот.
Отстранување бигор од апаратот
За да го отстраните бигорот од апаратот,
употребете некорозивен производ, наменет
за машини за перење. На етикетата на
производот ќе прочитате колку средство се
препорачува и колку често треба да го
отстранувате бигорот.
Надворешноста
Чистете ја надворешноста на апаратот со
топла сапуница. Никогаш не користете
алкохол, растворувачи или слични
производи.
Дозер
За да чистење, постапете на следниот начин :
123 4
56
Филтер за одвод
Редовно чистете го филтерот што се наоѓа на
дното од апаратот :
Филтри на доводот за вода
За да чистење, постапете на следниот начин :
18 electrolux
12
Проблеми при работата
Пред да излезе од фабриката, вашиот апарат
беше подложен на бројни проверки. Меѓутоа,
ако забележите неисправност, погледнете
подолу пред да се јавите во сервис.
Проблеми Причини
Машината за перење
не почнува да работи
или не прима вода:
апаратот не е правилно приклучен, електричната инсталација не
работи,
капакот на апаратот и вратичките на барабанот не се цврсто
затворени,
командата за почнување на програмата не е правилно одбрана,
•снемало струја,
нема довод на вода,
славината за вода е затворена,
филтрите на доводното црево се затнати,
на доводното црево се појавува црвена ознака.
Апаратот прима вода,
но веднаш ја испушта:
U-држачот за одвод е наместен премногу ниско (видете во делот
за инсталирање).
Машината за перење
не плакне или не
испушта вода :
одводното црево е блокирано или превиткано,
филтерот за одвод е затнат,
се активирал детекторот за нерамнотежа: алиштата не се
рамномерно распоредени во барабанот,
одбрана е програмата "Испуштање" или опциите "Тивко ноќно
плус" или "Задржано плакнење",
висината на одводниот U-држач не одговара.
Околу машината има
вода :
премногу детергент предизвикало да се прелее пена,
детергентот не е погоден за перење со машина,
одводниот U-држач не е правилно наместен,
филтерот за одвод не е вратен на место,
доводното црево протекува.
Перењето е
незадоволително :
детергентот не е погоден за перење со машина,
има премногу алишта во барабанот,
одбраната програма не одговара,
нема доволно детергент.
Апаратот вибрира или
е премногу бучен:
не е отстранета сета амбалажа од апаратот (видете го делот за
инсталирање),
апаратот не е порамнет и не е во рамнотежа,
апаратот е премногу блиску до ѕид или мебел,
алиштата не се рамномерно распоредени во барабанот,
премалку алишта.
Циклусот на перење
трае премногу долго :
филтрите на доводното црево се затнати,
нема напојување со струја или довод на вода,
се активирал детекторот за прегревање на моторот,
температурата на доводната вода е пониска од вообичаено,
се активирал безбедносниот систем за откривање пена (премногу
детергент) и машината почнала да ја испушта пената,
се активирал детекторот за нерамнотежа: додадена е
дополнителна фаза за да се распределат алиштата
порамномерно во барабанот.
electrolux 19
Проблеми Причини
Машината застанува
во текот на циклус на
перење :
дефект на доводот на вода или напојувањето со струја,
одбрано е Задржано плакнење,
вратичките на барабанот се отворени.
Капакот не се отвора
по завршувањето на
циклусот :
светлото за "моментално отворање"
1)
не свети,
температурата во барабанот е премногу висока,
капакот се отклучува 1 - 2 минути по крајот на циклусот
1)
.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
E40
2)
Копчето старт/
пауза трепка црвено
3)
:
капакот не е правилно затворен.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
Е20
2)
, а копчето за
старт/пауза трепка
црвено
3)
:
филтерот за одвод е затнат,
одводното црево е блокирано или превиткано,
одводното црево е наместено премногу високо (видете во делот
"Инсталирање").
одводната пумпа е блокирана,
одводната цевка е блокирана.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
Е10
2)
, а копчето за
старт/пауза трепка
црвено
3)
:
славината за вода е затворена,
нема довод на вода.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
EF0
2)
, а копчето за
старт/пауза трепка
црвено
3)
:
филтерот за одвод е затнат,
се активирал безбедносниот систем за заштита од поплавување,
постапете на следниов начин :
- затворете ја славината,
- испразнете го апаратот 2 минути пред да го извлечете штекерот,
- јавете се во сервис.
Пумпата работи
постојано, дури и кога
апаратот не работи :
се активирал безбедносниот систем за заштита од поплавување,
постапете на следниов начин :
- затворете ја славината,
- испразнете го апаратот 2 минути пред да го извлечете штекерот,
- јавете се во сервис.
Кога го всипувате во
дозерот, омекнувачот
тече директно во
барабанот:
сте наполниле над ознаката MAX.
1) Зависно од моделот.
2) Кај некои модели се огласува и звучен сигнал
3) Откако ќе го решите проблемот, притиснете го копчето старт/пауза за одново за ја започнете
прекинатата програма.
Детергенти и адитиви
Користете само детергенти и адитиви што се
предвидени за употреба во машина за
перење. Не препорачуваме мешање
различни видови детергенти. Така може да се
оштетат алиштата. Нема ограничувања за
користењето прашоци за перење. Течни
детергенти не смеат да се користат кога е
одбрано претперење. За циклусите без
претперење, тие треба да се стават со
дозерска топка. Детергентот во таблети или
дози мора да се става во преградата за
детергент, на дозерот на апаратот.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EWTS13741W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare