Electrolux EWTS10420W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWTS 10420 W - EWTS 13420 W
3
2
4
1
1. Valdymo skydelis
2. Dangčio mygtukas
3. Filtro prieigos dangtis
4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelės
Valdymo pultas
1 2 4 53 6
1. Programų rankenėlė
2. Įspaudžiamieji mygtukai ir jų funkcijos
3. Ekranas
4. Skalbinių įdėjimo lemputė
5. Paleidimo / pristabdymo mygtukas
6. Laiko planavimo mygtukai
Simboliai
8.88
1. Laiko planavimas
2. Temperatūra
3. Vaikų sauga
4. Vykdomas ciklas
5. Ciklo trukmė arba laikmačio delsos laiko atga-
linė atskaita
2 electrolux
Dalytuvo stalčius
Pirminis plovimas
Plovimas
Minkštiklis (nepilkite daugiau MAX simbolio
M
)
Saugos informacija
Atidžiai juos perskaitykite prieš prijungdami ir nau-
dodami šį prietaisą. Šį naudojimo vadovą laikykite
kartu su prietaisu.
Bendrieji saugos reikalavimai
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėginkite
keisti jo techninių savybių. Tai kelia pavojų Jums.
Prieš skalbdami patikrinkite, ar pašalintos visos
monetos, segtukai, segės, varžtai ir pan. Likę
skalbiniuose šie daiktai gali stipriai pažeisti prie-
taisą.
Naudokite tik rekomenduojamą skalbiklio kiekį.
Mažus skalbinius (puskojines, dirželius ir pan.)
skalbkite sudėję į lininį maišelį arba pagalvės už-
valkalą.
Panaudoję išjunkite prietaisą iš elektros lizdo ir
užsukite vandentiekio čiaupą.
Prieš valydami ir atlikdami priežiūrą visada išjun-
kite prietaisą iš elektros lizdo.
Neskalbkite skalbyklėje drabužių, kurių audinys
irsta, nepasiūtas arba sudriskęs.
Įrengimas
•Gavę prietaisą išpakuokite arba paprašykite iš-
pakuoti. Patikrinkite, ar neapgadinta prietaiso
išorė. Apie visus transportavimo pažeidimus
praneškite įmonei, pardavusiai Jums prietaisą.
•Prieš įrengdami pašalinkite visus gabenimo
varžtus ir pakuotės medžiagas.
Prie vandens įvado prietaisą turi prijungti tik kva-
lifikuotas santechnikas.
Jeigu elektros įvadą Jūsų namuose reikia pritai-
kyti, kad būtų galima prijungti prietaisą, tai turi
atlikti tik kvalifikuotas elektrikas.
Įrengę patikrinkite, ar prietaisas neprispaudė
maitinimo kabelio.
Jeigu prietaisas pastatytas ant kiliminės dangos,
patikrinkite, ar kilimas nedengia ventiliacijos
angų, esančių prietaiso apačioje.
Prie prietaiso reikia prijungti įžemintą maitinimo
kištuką, atitinkantį keliamus reikalavimus.
Prieš jungdami prietaisą į elektros lizdą, atidžiai
perskaitykite skyriaus "Elektros įvado prijungi-
mas" nuorodas.
•Maitinimo kabelį gali pakeisti tik įgaliotas techni-
nės priežiūros tarnybos inžinierius.
Gamintojas neatsako už žalą, kuri padaryta dėl
netinkamo įrengimo.
Apsaugos nuo užšalimo priemonės
Jeigu aplinkos, kur stovi prietaisas, temperatūra
gali nukristi žemiau 0 °C, reikia imtis tam tikrų sau-
gumo priemonių:
Užsukite vandens
čiaupą ir atjunkite įvado žarną.
•Vandens įvado žarnos ir nuotako žarnos galus
įdėkite į ant grindų stovintį dubenį.
Nustatykite vandens nuleidimo programą ir pa-
laukite, kol ji baigsis.
Išjunkite prietaiso maitinimą, pasukę programų
parinkties ratuką į sustabdymo padėtį
.
Ištraukite kištuką iš elektros tinklo.
•Prisukite vandens įvado žarną ir nuotako žarną.
Taip išpilsite žarnose esantį vandenį, jis neužšals ir
nesugadins prietaiso.
Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, ar aplin-
kos temperatūra nėra žemiau 0 °C.
Naudojimas
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Nenaudo-
kite prietaiso imdamiesi komercinės ar pramo-
ninės veiklos arba kitu tikslu.
Prieš skalbdami vadovaukitės skalbinių etikečių
nuorodomis.
Neskalbkite skalbyklėje gaminių, kurių dėmės
pašalintos benzinu, alkoholiu, trichloretilenu ir
pan. Jeigu naudojote tokias dėmių valymo prie-
mones, palaukite, kol šios medžiagos išgaruos,
tik po to dėkite skalbinius į būgną.
Šis prietaisas skirtas naudoti suaugusiesiems.
Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu.
electrolux 3
Pritaikymas
Vaikų sauga
Ši parinktis turi dviejų rūšių užraktą:
Jei ši parinktis suaktyvinama ciklui prasidėjus,
bus neįmanoma pakeisti parinkčių ar progra-
mos.
Skalbimo metu turite išjungti šią parinktį, jeigu
norite keisti programą.
Jei ši parinktis suaktyvinama prieš prasidedant
ciklui, prietaiso neįmanoma įjungti.
Norėdami įjungti vaikų saugos funkciją, prietaisą
įjunkite ir vienu metu laikykite nuspaustus mygtu-
kus "Papildomas skalavimas"
ir "Atidėtas pa-
leidimas"
, kol ekrane pasirodys patvirtinamasis
simbolis
. Prietaisas įsimena, kad ši parinktis
buvo išrinkta. Vaikų saugos funkciją išjungsite at-
likdami tuos pačius veiksmus.
Garso signalas
Kai garso signalas įjungtas, jis signalizuoja paspau-
dus mygtuką, pasibaigus programai ir atsiradus
trikčiai.
Norėdami signalo funkciją išjungti, prietaisą įjunkite
ir vienu metu laikykite nuspaustus mygtukus "Nus-
kalbimas"
ir "Papildomas skalavimas" , kol
girdisi signalas. Signalas suveiks tik suveikus pa-
vojaus signalui. Parinkčiai vėl suaktyvinti, paspaus-
kite tuos pačius mygtukus dar kartą.
Kaip paleisti skalbimo ciklą?
Naudojantis pirmą kartą
Patikrinkite, ar elektros ir vandentiekio įva-
dai prijungti pagal įrengimo nuorodas.
Išimkite polistireninę apsaugą ir kitus daiktus iš
būgno.
Paleiskite pradinį skalbimo ciklą 90 °C tempera-
tūroje be skalbinių, bet su skalbikliu, kad išsi-
plautų vandens rezervuaras.
Kasdienis naudojimas
Skalbinių sukrovimas
Atidarykite prietai-
so dangtį.
Atidarykite būgną,
paspaudę fiksato-
rių A: Du uždarikliai
atšoka automatiš-
kai.
Sukraukite skalbi-
nius, uždarykite
skalbyklės būgną ir
dangtį.
Įspėjimas Prieš uždengdami prietaiso
dangtį patikrinkite, ar gerai uždarytas
būgnas:
•turi būti užsifiksavę abu uždarikliai,
išsikišęs fiksatorius A.
Skalbiklio koncentracija
Reikiamą skalbimo miltelių kiekį suberkite į skalbi-
mo
ir pirminio skalbimo skyrius, jei nustatėte
pirminio skalbimo funkciją. Jeigu reikia, įpilkite au-
dinių minkštiklio į
skyrių.
Programos pasirinkimas
Pasukite programų selektorių ties reikiama progra-
ma. Mirksi žalia "paleidimo / pristabdymo" mygtu-
ko lemputė.
A
Jeigu skalbimo ciklo metu pasuksite programų se-
lektorių ties kita programa, skalbyklė veiks toliau
pagal anksčiau nustatytą programą. Kelias sekun-
des ekrane mirksės užrašas "Err" ir raudona "pa-
leidimo / pristabdymo" mygtuko lemputė.
Temperatūros nustatymas
Paspauskite "Temperatūros"
mygtuką, jei norite
sumažinti arba padidinti temperatūrą (jeigu norite,
kad būtų skalbiama kitos temperatūros vandenyje,
nei nustatyta pasirinktai programai) (žr. "Programų
lentelė"). Simbolis
reiškia skalbimą šaltu vande-
niu.
Gręžimo greičio nustatymas
Paspauskite mygtuką "Gręžimas"
, jei norite
pakeisti gręžimo greitį (jeigu norite, kad skalbiniai
būtų gręžiami kitu greičiu, nei nustatytas pasirinktai
programai). Taip pat galima išrinkti funkcijas Be
gręžimo", " Vandens palikimas būgne" "arba "Nak-
tinis papildomas ciklas"
1)
.
Didžiausias gręžimo greitis:
esant programoms Medvilnė, Eko : 1300/1000
1)
aps./min.; esant programoms Džinsai : 1100/1000
1)
aps./min.; esant programoms Sintetika, Leng-
vas lyginimas, Moteriškas apatinis trikotažas,
Sportinė apranga : 900 aps./min.; esant progra-
moms Skalbimas rankomis, Vilna: 1000/900
1)
;
1) Priklauso nuo modelio.
4 electrolux
esant programoms Gležni audiniai, Šilkas : 700
aps./min.
Pasibaigus programai, jei buvote įjungę funkcijas
Vandens palikimas būgne" arba Naktinis papildo-
mas ciklas"
, reikia įjungti programą "Gręžimas"
arba "Vandens nuotakas" , kad būtų baigtas
ciklas ir išleistas vanduo.
Parinkčių nustatymas
Pasirinkę programą, prieš paspausdami mygtuką
"Paleidimas / pristabdymas", galite nustatyti įvai-
rias parinktis (žr. skyriuje "Programų lentelė"). Pa-
spauskite pageidaujamą (-us) mygtuką (-us) ; už-
sidegs atitinkamos lemputės. Jei mygtukus pa-
spausite dar kartą, lemputės užges. Jei viena iš
parinkčių nesuderinama su išrinkta programa,
ekrane mirksi "Err", o mygtukas "Paleidimas / pri-
stabdymas" mirksi raudona šviesa.
" Nuskalbimo" parinktis
Skalbyklė atlieka nuskalbimą esant 30 °C tempe-
ratūrai.
" Papildomas skalavimas" parinktis
Skalbimo metu skalbyklė atlieka vieną ar kelis pa-
pildomus skalavimus. Šią parinktį patartina naudoti
asmenų, kurių jautri oda, skalbiniams skalbti ir vie-
tovėse, kur minkštas vanduo.
Laikinai : Paspauskite papildomo skalavimo myg-
tuką
. Ši parinktis veikia tik su išrinkta programa.
Nuolat : Kelias sekundes palaikykite vienu metu
nuspaudę nuskalbimo
ir paleidimo delsos
mygtukus. Parinktis išlieka suaktyvinta nuolat, net
jei prietaisas išjungiamas. Parinkčiai išjungti, pa-
spauskite tuos pačius mygtukus dar kartą.
" Atidėtas paleidimas"
Šia parinktimi galima atidėti skalbimo programos
paleidimą 30, 60, 90 minučių arba nuo 2 iki 20 va-
landų. Pasirinktas laikas kelias sekundes rodomas
ekrane.
Bet kuriuo metu prieš paspaudžiant mygtuką "Pa-
leidimas / pristabdymas" uždelsto paleidimo laiką
galima pakeisti arba atšaukti dar kartą paspau-
džiant mygtuką "Atidėtas paleidimas"
(0' nuro-
do, kad programa bus paleidžiama nedelsiant).
Jei mygtuką "Paleidimas / pristabdymas" jau pa-
spaudėte ir norite pakeisti arba atšaukti uždelsto
paleidimo laiką, atlikite tokius veiksmus:
Uždelsto paleidimo laiką norėdami atšaukti ir
ciklą pradėti nedelsiant, paspauskite "Paleidi-
mas / pristabdymas", o po to - Atidėtas paleidi-
mas" "
". Paspauskite "Paleidimas / pristab-
dymas" ciklui pradėti.
•Norėdami pakeisti laikmačio delsos trukmę, se-
lektorių būtina nustatyti į padėtį "Stop"
ir ciklą
užprogramuoti iš naujo.
Uždelsto paleidimo metu dangtis lieka užrakintas.
Jei norite jį atidaryti, pirmiausia būtina prietaisą pri-
stabdyti paspaudžiant mygtuką "Paleidimas / pri-
stabdymas". Uždarę dangtį, paspauskite mygtuką
"Paleidimas / pristabdymas".
Laiko planavimas
Skalbimą pailginti arba sutrumpinti galima laiko
planavimo mygtukais " Laiko planavimas"
. Taip
pat rodomas skalbinių nešvarumo lygis.
Labai nešvarūs skalbiniai
Vidutiniškai nešvarūs skalbiniai
Mažai nešvarūs skalbiniai
Labai mažai sutepti skalbiniai arba pusė įkro-
vos
Galimybė pasirinkti šiuos skirtingus lygius priklauso
nuo pasirinktos programos.
Programos paleidimas
Paspauskite mygtuką "Paleidimas / pristabdymas"
ciklui pradėti; Atitinkama lemputė pradės šviesti
žaliai.
Vykstant šiam ciklui, programų rankenėlė nejuda -
tai visiškai normalu. Ekrane rodomas vykdomas
ciklas ir likęs skalbimo laikas. Jei nustatytas už-
delstas paleidimas, ekrane bus rodoma atgalinė
laiko atskaita.
Šildymas
Skalbimo metu ekrane rodomas simbolis
, kol
prietaisas pasiekia atitinkamą temperatūrą.
Programos nutraukimas
Skalbinių papildymas
Kai užsidega "Skalbinių papildymas" lemputė
,
galima įdėti skalbinių; atlikite toliau nurodytus
veiksmus. Paspauskite mygtuką "Paleidimas / pri-
stabdymas": ima mirksėti atitinkama žalia lemputė,
prietaiso veikimas laikinai sustabdomas. Dangtį
galima atidaryti maždaug 2 minutes po to, kai skal-
byklė nustojo veikti. Vėl paspauskite mygtuką "Pa-
leidimas / pristabdymas", kad programos veikimas
būtų tęsiamas.
Vykdomos programos nuostatų keitimas
Prieš atliekant bet kokius nustatytos programos
pakeitimus, skalbyklės veikimą reikia pristabdyti
paspaudžiant mygtuką "Paleidimas / pristabdy-
mas". Jeigu pageidaujamas keitimas negalimas,
kelias sekundes ekrane mirksės "Err" ir raudonai
mirksės mygtuko "Paleidimas / pristabdymas"
lemputė. Jeigu vis tiek norite pakeisti programą,
turite atšaukti vykdomą programą (žr. toliau).
Programos atšaukimas
Programai atšaukti pasukite programų selektorių į
sustabdymo padėtį
.
electrolux 5
Programos pabaiga
Skalbyklė sustos automatiškai ; užgesta mygtuko
"Paleidimas / pristabdymas" lemputė ir ekrane
mirksi "0". Dangtį galima atidaryti maždaug 2 mi-
nutes po to, kai skalbyklė nustojo veikti. Pasukite
programų pasirinkimo ratuką į sustabdymo padėtį
. Iškraukite skalbinius. Išjunkite prietaisą iš elek-
tros lizdo ir užsukite vandentiekio čiaupą.
Budėjimo režimas
Jeigu prietaisas įjungtas, tačiau programa nenus-
tatoma daugiau nei 10 min. prieš skalbiant ar iš-
skalbus, jis persijungia į budėjimo režimą. Visos
lemputės užges, o "Start/Pause" lėtai mirksės.
Jei norite išjungti budėjimo režimą, tiesiog pa-
spauskite bet kurį mygtuką arba pasukite pro-
gramų parinkties ratuką.
Programų lentelė
Programa / Skalbinių rūšis Įkrova Galimos parinktys
Medvilnė (šaltas vanduo - 90°) : balti
arba spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti
darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai
apatiniai, rankšluosčiai.
5,5 kg Naktinis papildomas ciklas, Nuskalbi-
mas, Papildomas skalavimas, Atidėtas
paleidimas, Laiko planavimas
Sintetika (šaltas vanduo - 60°) : sinte-
tiniai audiniai, lininiai apatiniai, gaminiai, spal-
voti audiniai, neglamžūs baltiniai, palaidinės.
2,5 kg Naktinis papildomas ciklas, Nuskalbi-
mas, Papildomas skalavimas, Atidėtas
paleidimas, Laiko planavimas
Gležni audiniai (šaltas vanduo - 40°) :
visiems gležniems audiniams, pvz., užuolai-
doms.
2,5 kg Naktinis papildomas ciklas, Nuskalbi-
mas, Papildomas skalavimas, Atidėtas
paleidimas, Laiko planavimas
Lengvas lyginimas (šaltas vanduo -
60°) : Medvilnei ir sintetikai. Mažiau suglamžo
skalbinius, juos lengviau lyginti.
1,0 kg Nuskalbimas, Papildomas skalavimas,
Atidėtas paleidimas
Džinsai (šaltas vanduo - 60°) : džinsi-
niams drabužiam skalbti. Suaktyvinta papildo-
mo skalavimo parinktis.
3,0 kg Naktinis papildomas ciklas, Nuskalbi-
mas, Atidėtas paleidimas
Gręžimas : Gręžimo ciklas nuo 700 iki
1300/1000
1)
aps./min. greičiu pasibaigus
skalavimo vandens palikimo programos(arba
naktinės tyliosios plius programos).
5,5 kg Atidėtas paleidimas
Vandens nuotakas : nuleidžiamas van-
duo, jeigu buvo pasirinkta skalavimo vandens
palikimo funkcija (arba naktinė tylioji plius pro-
grama)
5,5 kg
Skalavimas : šia programa galima išska-
lauti rankomis skalbtus skalbinius.
5,5 kg Naktinis papildomas ciklas, Papildo-
mas skalavimas, Atidėtas paleidimas
Moteriškas apatinis trikotažas (šaltas
vanduo - 40°) : labai gležniems skalbiniams,
pvz., moteriškam apatiniam trikotažui.
1,0 kg Naktinis papildomas ciklas, Atidėtas
paleidimas
Šilkas (šaltas vanduo - 30°) : skalbyklėje
30 °C temperatūroje skalbiamiems skalbi-
niams.
1,0 kg Naktinis papildomas ciklas, Atidėtas
paleidimas
6 electrolux
Programa / Skalbinių rūšis Įkrova Galimos parinktys
Skalbimas rankomis (šaltas vanduo -
40°) : labai gležniems skalbiniams, kurių eti-
ketėje nurodyta, kad juos reikia skalbti ranko-
mis.
1,0 kg Naktinis papildomas ciklas, Atidėtas
paleidimas
Vilna (šaltas vanduo - 40°) : skalby-
klėje skalbiamiems vilnoniams gaminiams, ku-
rių etiketėje nurodyta "Gryna vilna, nesitrau-
kianti, galima skalbti skalbyklėje".
1,0 kg Naktinis papildomas ciklas, Atidėtas
paleidimas
Sportinė apranga (šaltas vanduo -
40°) : nešvariems lauko sporto drabužiams.
Suaktyvinta nuskalbimo parinktis.
2,5 kg Naktinis papildomas ciklas, Papildo-
mas skalavimas, Atidėtas paleidimas
Eko
2)
(40° - 90°) : balti arba spalvoti ga-
miniai, pvz., vidutiniškai sutepti darbiniai dra-
bužiai, patalynė, staltiesės, lininiai apatiniai,
rankšluosčiai.
5,5 kg Naktinis papildomas ciklas, Nuskalbi-
mas, Papildomas skalavimas, Atidėtas
paleidimas
1) Priklauso nuo modelio.
2) Referencinė programa testavimui, atitinkančiam CEI 456 standartą (Eko 60° programa): 46 l / 0,93
kWh / 140 min.
Priežiūra ir valymas
Prieš valydami išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
Nukalkinimas
Norėdami nukalkinti prietaisą naudokite tinkamą,
korozijos nesukeliančią priemonę, skirtą skalby-
klėms. Dėl priemonės kiekio ir nukalkinimo dažnio
žr. nuorodas priemonės etiketėje.
Išorė
Prietaiso išorę valykite šiltu muilinu vandeniu. Ne-
naudokite denatūruoto spirito, tirpiklių ar panašių
produktų.
Dalytuvo stalčius
Valykite taip:
123 4
56
Nuotako filtras
Reguliariai valykite prietaiso apačioje esantį filtrą
Vandens įvado filtrai
Valykite taip:
12
Veikimo triktys
Prieš išleidžiant prietaisą iš gamyklos, jis visapusiš-
kai patikrinamas. Jeigu vis tiek pastebėjote ge-
dimų, prieš kreipdamiesi į techninės priežiūros tar-
nybą, žr. toliau pateiktus skyrius.
electrolux 7
Problemos Priežastys
Skalbyklė neveikia arba
nepripila vandens :
prietaisas blogai įjungtas, neveikia elektros instaliacija,
blogai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas,
neteisingai nustatyta programos paleidimo komanda,
sutriko maitinimas,
netiekiamas vanduo,
užsuktas vandens čiaupas,
užsikimšo vandens įvado filtrai,
ant vandens įvado žarnos yra raudona juosta.
Skalbyklė pripila vandens
ir iškart nuleidžia :
•per žemai įtaisyta nuotako U formos detalė (žr. skyrių "Įrengimas").
Skalbyklė neskalauja ar-
ba nenuleidžia vandens :
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna,
užsikimšo nuotako filtras,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: skalbiniai netolygiai pasis-
kirstę būgne,
pasirinkta vandens nuleidimo, naktinė tylioji plius arba skalavimo van-
dens palikimo būgne parinktis,
netinkamame aukštyje įrengta U formos detalė.
Aplink skalbyklę pribėgo
vandens :
nuo per didelio skalbiklio kiekio susidarė putų perteklius ir persipylė van-
duo,
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
netinkamai pritvirtinta U formos detalė,
•neįstatytas nuotako filtras,
nesandari vandens įvado žarna.
Nepatenkinami skalbimo
rezultatai :
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
•būgne per daug skalbinių,
nustatyta netinkama skalbimo programa,
per mažai skalbiklio.
Skalbyklė vibruoja ir kelia
triukšmą :
nuo skalbyklės pašalintos ne visos pakuotės medžiagos (žr. skyrių "Įren-
gimas"),
prietaisas blogai išlygiuotas arba netolygiai pasiskirstęs svoris,
prietaisas per arti sienos arba baldų,
skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne,
per mažai skalbinių.
skalbimas trunka labai il-
gai :
užsikimšo vandens įvado filtrai,
netiekiama elektra arba vanduo,
•suveikė variklio perkaitimo detektorius,
paduodamo vandens temperatūra žemesnė nei įprastai,
•suveikė apsauginė putų pertekliaus nustatymo sistema (per daug skal-
biklio) ir skalbyklė nuleidinėjo putas,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: pridėta papildoma fazė, ku-
rios metu skalbiniai buvo paskirstyti būgne tolygiai.
Skalbyklė sustoja skalbi-
mo metu :
sutriko vandens arba elektros tiekimas,
pasirinkta skalavimo vandens palikimo būgne funkcija,
•atviri būgno uždarikliai.
Ciklo pabaigoje neatsida-
ro dangtis :
lemputė "galima nedelsiant atidaryti"
1)
nešviečia,
•būgne per aukšta temperatūra,
dangtis atrakinamas 1-2 minutes po skalbimo ciklo pabaigos
1)
.
Ekrane pasirodo klaidos
kodas E40
2)
Paleidimo /
pristabdymo mygtukas
mirksi raudona šviesa
3)
:
blogai uždarytas dangtis.
8 electrolux
Problemos Priežastys
Ekrane rodomas klaidos
kodas E20
2)
ir dega rau-
dona paleidimo / pristab-
dymo mygtuko lempu-
tė
3)
:
užsikimšo nuotako filtras,
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna,
per aukštai įtaisyta nuotako žarna (žr. skyrių "Įrengimas"),
užsikimšo nuotako siurblys,
užsikimšo vamzdžiai.
Ekrane rodomas klaidos
kodas E10
2)
ir dega rau-
dona paleidimo / pristab-
dymo mygtuko lempu-
tė
3)
:
užsuktas vandens čiaupas,
netiekiamas vanduo.
Ekrane rodomas klaidos
kodas EF0
2)
ir dega rau-
dona paleidimo / pristab-
dymo mygtuko lempu-
tė
3)
:
užsikimšo nuotako filtras,
•suveikė apsaugos nuo vandens nuotėkio sistema, atlikite šiuos veiks-
mus :
- užsukite vandens čiaupą;
- prieš atjungdami nuo tinklo, iš prietaiso 2 minutes leiskite vandenį;
- iškvieskite priežiūros po pardavimo tarnybą.
Nuolat veikia nuotako
siurblys, nors prietaisas ir
neveikia :
•suveikė apsaugos nuo vandens nuotėkio sistema, atlikite šiuos veiks-
mus :
- užsukite vandens čiaupą;
- prieš atjungdami nuo tinklo, iš prietaiso 2 minutes leiskite vandenį;
- iškvieskite priežiūros po pardavimo tarnybą.
Pilamas į dozatoriaus
stalčių minkštiklis teka
tiesiai į būgną:
•pripylėte priemonės daugiau MAX žymos.
1) Priklauso nuo modelio.
2) Kai kuriuose modeliuose gali būti signalizuoti garso signalas
3) Pašalinę triktis, paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką nutrauktai programai tęsti.
Skalbimo priemonės ir priedai
Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus skal-
biklius ir priedus. Maišyti skirtingų tipų skalbimo
priemones nepatartina. Dėl to skalbimo rezultatai
gali būti prastesni. Naudojant skalbimo miltelius
apribojimų nėra. Skystų skalbiklių naudoti negali-
ma, jeigu skalbiama naudojant pirminį skalbimą.
Skalbiant be pirminio skalbimo jų būtina įpilti į spe-
cialų dozavimo kamuolį. Skalbimo tabletes arba
atskiras dozes reikia dėti į skalbyklės skalbimo
priemonių dalytuvo stalčiaus skalbiklio skyrių.
Techniniai duomenys
MATMENYS Aukštis
Plotis
Gylis
850 mm
400 mm
600 mm
MAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNIS
ENERGIJOS SĄNAUDOS
230 V / 50 Hz
2300 W
VANDENS SLĖGIS Mažiausias
Didžiausias
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vandentiekio prijungimas Tipas 20/27
electrolux 9
Įrengimas
Prieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite visas ap-
sauginės transportavimo pakuotės medžiagas. Iš-
saugokite šias medžiagas, jei reikės prietaisą ga-
benti: gabenant prietaisą be apsauginių medžiagų
galima pažeisti vidaus komponentus ir sandarumą,
gali sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pažeisti
ir mechaniškai.
Išpakavimas
1
2
3
5
6
7
8
4
Tvirtiklių nuėmimas
4
1
2
3
5
1
3
4 5
2
Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame lygyje,
kaip šalia stovintys baldai, atlikite 5 pav. nurodytus
veiksmus.
Vandens įvadas
Tiekiamą vandens įvado žarną pritvirtinkite skalby-
klės galinėje sienelėje taip (nenaudokite senos žar-
nos):
1 2 3 4
Atsukite vandens įvado čiaupą. Patikrinkite, ar ne-
prateka. Vandens įvado žarnos negalima ilginti.
Jeigu vandens įvado žarna per trumpa, kreipkitės
į techninės priežiūros tarnybą.
Vandens nuleidimas
Lanksčios žarnos gale esančią jungtį galima pri-
jungti prie visų standartinių stabilių vamzdžių.
Jungtį prie vamzdžio prijunkite žarnos apkaba, tie-
kiama kartu su prietaisu
2)
Įtaisykite nuotako žarną U formos detalėje. Įstaty-
kite žarną į kanalizaciją (arba į plautuvę) 70-100 cm
aukštyje. Patikrinkite, ar gerai laikosi. Siekiant iš-
vengti sifono efekto, reikia užtikrinti, kad oras pa-
tektų į žarnos galą.
Įspėjimas
Nuotako žarna neturi būti ištempta. Jeigu vandens
įvado žarna per trumpa, kreipkitės į techninės prie-
žiūros tarnybą.
Elektros įvado prijungimas
Šią skalbyklę galima jungti tik į vienfazį 230 V lizdą.
Patikrinkite saugiklių galią: 13 A, 230 V. Prietaiso
negalima prijungti naudojant ilginamąjį kabelį arba
daugializdį šakotuvą. Patikrinkite, ar kištukas įže-
mintas ir ar jis įrengtas pagal galiojančias taisykles.
Padėties parinkimas
Statykite prietaisą ant
lygaus ir kieto pavir-
šiaus vėdinamoje patal-
poje. Patikrinkite, ar
prietaisas nesiliečia prie
sienos arba prie kitų
bald
ų.
Gerai išlygiuotas prietaisas nevibruoja, skleidžia
mažiau triukšmo ir nepasislenka veikdamas.
2) Priklausomai nuo modelio
10 electrolux
Aplinka
Prietaiso utilizavimas
Visas simboliu
pažymėtas medžiagas ga-
lima dar kartą perdirbti. Perduokite jas į ant-
rinės žaliavos rinkimo arba perdirbimo vietas (tei-
raukitės vietos savivaldybėje). Prieš išmesdami
prietaisą pašalinkite visas dalis, kurios gali kelti pa-
vojų kitiems: nupjaukite maitinimo laidą prie pat
prietaiso korpuso.
Simbolis
ant gaminio arba jo pakuotės reiškia,
kad šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis at-
liekomis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą surinkimo
punktą, kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį gaminį, prisidė-
site prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris gali būti padary-
tas netinkamai išmetus šį gaminį. Daugiau išsa-
mios informacijos apie šio gaminio perdirbimą gali
suteikti Jūsų miesto valdžios institucijos, buitinių
atliekų išvežimo tarnyba arba parduotuvė, kurioje
įsigijote šį gaminį.
Aplinkosauga
Siekiant taupyti vandenį, elektros energiją ir
saugoti aplinką, rekomenduojame laikytis šių
patarimų:
•Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą pilna apkro-
va, venkite skalbti daline apkrova.
•Tik norėdami skalbti ypač purvinus skalbinius
naudokite pirminio skalbimo ir mirkymo progra-
mas.
Naudokite tinkamą kiekį skalbiklio, atsižvelgda-
mi į vandens kietumą, įkrovos dydį ir skalbinių
purvinumą.
LT
Garantijos Sąlygos
LIETUVA
1. Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių ga-
rantiją nuo pardavimo pirmajam pirkėjui die-
nos, kurią patvirtina kasos aparato čekis arba
sąskaita faktūra. Jei garantijos laikotarpiu prie-
taisas nustos veikęs dėl dalių ar surinkimo de-
fektų, Electrolux įsipareigoja jį nemokamai su-
taisyti. Jei to paties defekto pakartotinai nepa-
vyksta pašalinti arba remonto kaina yra nepro-
porcingai didelė, vartotojui sutinkant, turintis
defektų prietaisas gali būti pakeistas nauju.
Garantija galioja tik naudojant prietaisą na-
muose nekomerciniams asmeniniams buiti-
niams poreikiams tenkinti.
2. Ši garantija galioja tik Lietuvos Respublikos te-
ritorijoje.
3. Garantijos laikotarpis gali būti pratęstas, jei de-
fektui pašalinti reikalingos detalės pristatymas
iš gamintojo trunka ilgiau kaip 21 darbo dieną.
4. Garantinį remontą (dalys, darbas ir, jei reikia,
pervežimas) nemokamai atlieka Electrolux įga-
liota klientų aptarnavimo organizacija vartotojo
namuose arba taisykloje klientų aptarnavimo
organizacijos nuožiūra. Smulkius buitinius
prietaisus (dulkių siurblius, mikrobangų kros-
neles, oro šildytuvus ir pan.) į taisyklą pristato
pats vartotojas.
5. Visos pretenzijos dėl prietaiso kokybės nagri-
nėjamos tik
įgaliotai klientų aptarnavimo orga-
nizacijai prietaisą patikrinus.
6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektai atsi-
rado:
transportuojant ,
netinkamai montuojant,
neatsargiai ir netinkamai naudojant bei blo-
gai prižiūrint, nesilaikant naudojimo instruk-
cijos,
–dėl nuo gamintojo nepriklausančių priežas-
čių (maitinimo įtampos pokyčių, jos dažnio
svyravimų, gamtos reiškinių ir stichinių ne-
laimių, gyvūnų, vabzdžių ir pan. poveikio,
netinkamos kokybės vandens, ne tam skirtų
cheminių ir kitų medžiagų naudojimo).
7. Garantija negalioja:
jei prietaisas buvo sumontuotas ir prijungtas
nesilaikant instrukcijos reikalavimų,
–jei prietaisą remontavo Electrolux neįgaliota
klientų aptarnavimo organizacija arba buvo
pakeista prietaiso konstrukcija,
jei pašalintas, neįskaitomas arba pakeistas
prietaiso serijos numeris.
8. Garantija netaikoma:
įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiems me-
chaniniams išoriniams pažeidimams, atsira-
dusiems naudojant prietaisą,
dalims, kurios normaliai susidėvi naudojant
prietaisą ir jų darbo trukmė
priklauso nuo
prietaiso naudojimo intensyvumo: dulkių
maišeliams, filtrams, šepečiams, antga-
liams, lemputėms, maitinimo elementams,
dalims iš stiklo, keramikos, tekstilės ir po-
pieriaus, plastmasinėms dalims, kurių pa-
dėtis keičiama rankomis (rankenėlėms, ran-
kenoms, stalčiukams, laikikliams ir pan.),
apsaugos įrangai (srovės saugikliams, ter-
mo ir hidro apsaugoms).
9. Garantine priežiūra nelaikomi tokie darbai kaip
prietaiso reguliavimas, valymas ir kt., kurie ap-
rašyti prietaiso naudojimo instrukcijoje, prietai-
so prijungimas, išmontavimas prieš remontą ir
electrolux 11
sumontavimas, kai tam reikia sugaiti daugiau
kaip 30 min .
10. Šios garantijos sąlygos neturi jokios įtakos var-
totojo teisėms, nustatytoms Lietuvos Respub-
likoje galiojančiais įstatymais .
Europinė Garantija
Electrolux šiam prietaisui suteikia garantiją žemiau
išvardintose valstybėse, prietaiso garantijoje nuro-
dytu arba atitinkamais teisės aktais nustatytu lai-
kotarpiu. Jums persikeliant iš vienos iš žemiau nu-
rodytų valstybių į kitą iš žemiau nurodytų valstybių,
garantija taip yra perkeliama, laikantis šių sąlygų:
garantija prietaisui pradeda galioti nuo jo įsigiji-
mo datos, kuri yra nustatoma pagal prietaiso
pardavėjo išduotą pirkimo dokumentą;
garantija teikiama tam pačiam laikotarpiui ir tokia
darbo ir atsarginių dalių apimtimi, kokia yra tai-
koma Jūsų naujojoje gyvenimo valstybėje šiam
konkrečiam prietaiso modeliui ar prietaisų serijai;
garantija yra asmeninė ir taikoma tik pirkėjui, ji
negali būti perleidžiama kitam asmeniui;
prietaisas turi būti įrengiamas ir naudojamas lai-
kantis Electrolux nustatytų instrukcijų; naudoti jį
galima tik namuose, t. y. nekomerciniais tikslais;
prietaisas įrengiamas laikantis visų atitinkamų
Jūsų gyvenamos šalies taisyklių.
Europinės garantijos nuostatos neturi jokio povei-
kio bet kokioms kitoms įstatymais nustatytoms
Jū
sų teisėms.
12 electrolux
3
2
4
1
1. Контролната табла
2. Копче за капакот
3. Капак на филтерот
4. Прилагодливи ногарки
Контролна табла
1 2 4 53 6
1. Програматор
2. Копчиња и нивните функции
3. Екран
4. Сијалица за да "додадете алишта"
5. Копче старт/пауза
6. Копчиња на временскиот управувач
Симболите
8.88
1. Временски управувач
2. Температура
3. Безбедност на децата
4. Одвивање на циклусот
5. Должина на циклусот или одбројување на
тајмерот
electrolux 13
Дозер
Претперење
Перење
Омекнувач (не полнете над симболот MAX
M
)
Безбедносни информации
Внимателно прочитајте ги следниве точки
пред да го наместите и да го користите
апаратот. Чувајте го упатството со апаратот.
Општа безбедност
Не менувајте го и не обидувајте се да го
видоизмените апаратот. Така може да се
доведете во опасност.
Внимавајте сите парички, безопасни,
брошеви, завртки и слично да се извадени
пред да почнете програма за перење. Ако
се остават, може сериозно да го оштетат
апаратот.
Користете го препорачаното количество
детергент.
Ставајте ги малите предмети заедно
(чорапи, ремени и сл.) во ленена торбичка
или навлака за перници.
Откачете ја и затворете ја славината за
доводното црево по употребата на
апаратот.
Секогаш исклучувајте го приклучникот на
апаратот од струја пред чистење или
одржување.
Не перете во машина алишта со ленти, со
непорабен или од искинат материјал.
Местење
Распакувајте го апаратот или замолете да
ви го распакуваат веднаш штом ќе го
донесат. Проверете да не е оштетена
надворешноста на апаратот. Пријавете ги
евентуалните оштетувања од превозот на
продавачот.
Извадете ги сите превозни навртки и
амбалажата пред да го наместите
апаратот.
Приклучувањето на водата мора да го
изврши квалификуван водоводџија.
Ако вашата домашна електрична
инсталација треба да се приспособи за да
може да се приклучи апаратот, викнете
квалификуван електричар.
Внимавајте, после местењето, кабелот за
струја да не е вклештен под апаратот.
Ако апаратот се мести на под со тепих,
внимавајте тепихот да не ги попречува
отворите за вентилација на долниот дел.
Апаратот мора да е приклучен во прописен
вземјен штекер.
Пред да го приклучите апаратот во
електричната мрежа, внимателно
прочитајте ги упатствата во поглавјето
насловено "Поврзување на електриката".
Замената на кабелот за струја треба да ја
врши само овластен сервисер.
Производителот не одговара за
оштетувања произлезени од неправилно
местење.
Предострожности за замрзнување
Ако е апаратот изложен на температури под
0°C, треба да се преземат следниве
предострожности:
Затворете ја славината и откачете го
доводното црево.
Ставете ги краевите на доводното и на
одводното црево во леген на подот.
Одберете ја програмата за црпење и
оставете ја да сврти цел циклус.
Исклучете го апаратот од струја ставајќи го
програматорот на "Стоп"
.
Извадете го приклучникот од штекерот.
Вратете ги доводното и одводното црево на
место.
На тој начин, водата што преостанала во
цревата ќе се исцеди, со што ќе се избегне
формирање мраз што може да го оштети
вашиот апарат.
Пред повторно да ја вклучите машината,
внимавајте да ја ставите во просторија каде
што температурата нема да падне под
нулата.
Употреба
Апаратот е наменет за нормална домашна
употреба. Не користете го апаратот за
комерцијални, индустриски или други цели.
Видете во упатствата на етикетата на
секоја облека пред да ја перете.
14 electrolux
Не ставајте алишта на кои дамките им биле
отстранети со нафта, алкохол,
трихлороетилен и сл. во машината. Ако
биле употребени такви отстранувачи на
дамки, почекајте производот да испари
пред да ги ставите во барабанот.
Апаратот е конструиран да го користат
возрасни. Внимавајте деца да не го
допираат апаратот и да не си играат со
него.
Персонализација
Безбедност на децата
Оваа опција овозможува два вида
заклучување :
ако опцијата се активира откако циклусот ќе
започне, не се можни промени на опциите
или на програмата.
Циклусот тече и мора да ја исклучите
опцијата за да пуштите нов циклус.
ако опцијата се активира пред почнување
на циклусот, апаратот не може да почне да
работи.
За да ја активирате безбедноста за децата,
вклучете го апаратот и истовремено
притискајте ги " Плакнење плус"
и "
Одложено почнување"
додека на екранот
не се појави симболот за потврда
.
Апаратот го меморира одбирањето на оваа
опција. За да ја исклучите безбедноста за
деца, повторете го истото.
Звучен сигнал
Кога ќе се активира звучниот сигнал, тој ќе се
огласува кога ќе притиснете некое копче, на
крајот на програмата или за да укаже на
некаков дефект.
За да го исклучите, вклучете го апаратот и
истовремено притискајте ги " Претперење"
и " Плакнење плус" додека не се огласи
звучен сигнал. Сигналот е активен само ако
се огласи алармот. За да го активирате
повторно, повторете ја истата постапка.
Пуштање програма за перење
Прва употреба
Проверете дали електричните и
водоводните поврзувања се согласни
со упатствата за местење.
Извадете ги пластичната влошка и сите
други предмети од внатрешноста на
барабанот.
Пуштете едно перење на 90°C без алишта,
но со детергент, за да се исчисти
резервоарот за вода.
Секојдневно користење
Полнење алишта
Отворете го
капакот на
машината.
Отворете го
барабанот
притискајќи го
копчето за
заклучување А:
Двете вратички
се отклучуваат
автоматски.
Ставете алишта, затворете ги барабанот и
капакот на машината.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да го
затворите капакот на апаратот,
A
проверете дали барабанот е правилно
затворен:
Кога двете вратички се затворени,
копчето за заклучување А е отпуштено.
Дозирање детергент
Истурете го потребното количество прашок за
перење во преградите за перење
и
претперење
ако сте ја одбрале опцијата
"претперење". Ставете омекнувач за алишта
во преградата
, ако е потребно.
Одбирање програма
Завртете го програматорот на сканата
програма. Копчето " старт/пауза" трепка
зелено.
electrolux 15
Ако во текот на некој циклус го завртите
програматорот на друга програма, апаратот
ќе ја игнорира новата избрана програма. "Err"
трепка, а копчето " Старт/пауза" трепка
црвено неколку секунди.
Одбирање температура
Притискајте го копчето " Температура"
повеќепати ако сакате алиштата да ви се
перат на друга температура од одбраната од
апаратот (видете во "Табела со програми").
Симболот
значи студено перење.
Одбирање брзина на центрифугирање
Повеќепати притискајте го копчето "
Центрифугирање"
за да ја промените
брзината на центрифугирање, доколку сакате
алиштата да бидат центрифугирани со некоја
друга брзина, од онаа што ја предлага
апаратот. може да изберете и " Без
центрифуга", " Запирање на плакнењето"
Ноќен циклус плус или "
"
3)
.
Максималните брзини на центрифугирање
се :
за Памук, Eco : 1300/1000
3)
вртежи/мин, за
Џинс : 1100/1000
3)
вртежи/мин, за Синтетика,
Лесно пеглање, Женска долна облека,
Спортски : 900 вртежи/мин, за Рачно перење,
Волна: 1000/900
3)
, за Чувствителни, Свила :
700 вртежи/мин.
Ако сте избрале " Запирање на плакнењето "
или " Ноќен циклус плус"
, на крајот од
програмата ќе треба да ја изберете
програмата " Центрифугирање"
или "
Цедење"
за да го завршите циклусот и да
ја испуштите водата.
Одбирање опции
Откако ќе ја изберете програмата, а пред да
го притиснете копчето " Старт/пауза", мора да
ги изберете различните опции (видете во
"Табела на програми"). Притиснете ги
саканите копчиња ; се палат соодветните
сијалици. Кога ќе ги притиснете повторно,
сијалиците се гаснат. Ако некоја од опциите
не е компатибилна со избраната програма, на
екранот трепка "Err", а копчето " Старт/пауза"
трепка црвено.
Опција " Претперење"
Апаратот изведува претперење на макс.
30°C.
" Плакнење плус" опцијата
Во текот на циклусот, машината за перење
изведува едно или повеќе дополнителни
плакнења. Оваа опција се препорачува за
луѓе со чувствителна кожа и во подрачја со
мека вода.
Привремено : Притиснете го копчето
"Плакнење плус"
. Опцијата е активна само
за избраната програма.
Трајно : Држете ги копчињата "Претперење"
и "Одложено почнување" притиснати
неколку секунди. Опцијата е активирана
трајно, дури и ако апаратот се исклучи. За да
ја исклучите, повторете ја постапката.
" Одложено почнување"
Оваа опција овозможува одложување на
почнувањето на програма за перење за 30,
60, 90 минути, 2 до 20 часа. Избраното време
се појавува на екранот неколку секунди.
Времето на одложеното почнување можете
да го откажете во кое било време пред да го
притиснете копчето " Старт/пауза", така што
повторно ќе го притиснете копчето "
Одложено почнување"
(0' значи дека ќе
започне веднаш).
Доколку веќе сте го притиснале копчето "
Старт/пауза" а сакате да го промените или да
го откажете одложеното почнување,
постапете на следниот начин :
За да го откажете одложеното стартување
и веднаш да започнете со циклусот,
притиснете го " Старт/пауза", па потоа "
Одложено почнување"
. Притиснете го "
Старт/пауза" за да го започнете циклусот.
За да го промените периодот на
одложување, прво мора да дојдете во
положбата "Стоп"
, па потоа одново да го
програмирате циклусот.
Капакот е заклучен за време на периодот на
одложено почнување. Ако треба да ја
отворите вратата, прво мора да го паузирате
апаратот со притискање на копчето " Старт/
пауза". Откако повторно ќе го затворите
капакот, притиснете го копчето " Старт/пауза".
Временски управувач
Циклусот може да се продолжи или да се
скуси со помош на копчињата " Временски
управувач"
. Се наведува и степенот на
извалканост на алиштата.
Силно валкани алишта
Нормално валкани алишта
Малку валкани алишта
Многу малку валкани алишта или
половина полнење
Достапноста на различните нивоа зависи од
одбраниот вид програма.
3) Зависно од моделот.
16 electrolux
Почнување програма
Притиснете го копчето " Старт/пауза" за да го
започнете циклусот ; соодветната сијалица ќе
стане зелена.
Нормално е програматорот да остане
неподвижен за време на циклусот. На екранот
ќе се појават симболот за тековниот циклус и
преостанатото време. Ако одберете
одложено почнување, на екранот се појави
одбројувањето.
Загревање
Во текот на циклусот, симболот
се пали кога
апаратот ќе ја постигне соодветната
температура.
Прекинување програма
Додавање алишта
Кога ќе се запали сијалицата " Додавање
алишта"
, можете да додадете алишта на
следниот начин. Притиснете го копчето "
Старт/пауза" : додека апаратот е паузиран
соодветната сијалица ќе трепка зелено.
Капакот може да се отвори по 2 минути откако
машината ќе престане да работи. Повторно
притиснете го копчето " Старт/пауза" за да
продолжите со програмата.
Менување програма во тек
Пред да направите каква било промена на
тековната програма, мора да ја паузирате
машината со притискање на копчето " Старт/
пауза" Ако промената не е можна, "Err" трепка
на екранот, а копчето " Старт/пауза" ќе трепка
црвено неколку секунди. Ако уште сакате да
ја менувате програмата, мора да ја откажете
тековната програма (видете подолу).
Откажување програма
Ако сакате да ја откажете програмата,
завртете го програматорот на "Стоп"
.
Крај на програмата
Машината за перење запира автоматски ;
копчето " Старт/пауза" се гаси, а на екранот
трепка "0". Капакот може да се отвори по 2
минути откако машината ќе престане да
работи. Свртете го програматорот на "Стоп"
. Извадете ги алиштата. Извлечете го
штекерот и затворете ја славината за довод
на вода.
Состојба на подготвеност
Ако апаратот е вклучен, а не се одберат
команди 10 минути пред или после перење,
преоѓа во состојба на подготвеност. Светлото
на екранот се гаси и " Старт/Пауза" трепка
бавно.
За да излезете од состојбата на подготвеност,
само притиснете некое копче или свртете го
програматорот.
Табела на програми
Програма / Вид перење Полнење Можни опции
Памук (студено - 90°) : Бели или
шарени, на пр. нормално извалкана
работна облека, креветски и трпезариски
чаршафи, долна облека, пешкири.
Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување, Временски управувач
Синтетика (студено - 60°) : Синтетички
ткаенини, долна облека, шарени
ткаенини, кошули што не се пеглаат,
блузи.
Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување, Временски управувач
Чувствителни (студено - 40°) : За сите
нежни материјали, на пример завеси.
Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување, Временски управувач
Лесно пеглање (студено - 60°) : За
памук и синтетика. Го намалува туткањето
и го олеснува пеглањето.
Претперење, Плакнење плус,
Одложено почнување
Џинс (студено - 60°) : За перење облека
од тексас платно. Активирана е опцијата
Плакнење плус.
Ноќен циклус плус, Претперење,
Одложено почнување
electrolux 17
2,5 кг
2,5 кг
1,0 кг
5,5 кг
3,0 кг
Програма / Вид перење Полнење Можни опции
Центрифугирање : Едно
центрифугирање од 700 до 1300/1000
1)
вртежи/мин, по Запирање плакнење (или
Ноќен циклус плус).
Одложено почнување
Цедење : Вклучува празен циклус по
Запирање плакнење (или Ноќен циклус
плус).
Плакнења : Со оваа програма може да
се плакнат рачно испрани алишта.
Ноќен циклус плус, Плакнење плус,
Одложено почнување
Женска долна облека (студено - 40°) :
За многу нежни алишта, како женската
долна облека.
Ноќен циклус плус, Одложено
почнување
Свила (студено - 30°) : Ткаенина што
може да се пере во машина на 30°C.
Ноќен циклус плус, Одложено
почнување
Рачно перење (студено - 40°) : Многу
нежни предмети, со ознака "да се пере на
рака".
Ноќен циклус плус, Одложено
почнување
Волна (студено - 40°) : Волна што се
пере во машина, со етикетите "чиста нова
волна, се пере во машина, не се собира".
1,0 кг Ноќен циклус плус, Одложено
почнување
Спортски (студено - 40°) : За перење
облека од надворешни валкани алишта.
Вклучена е опцијата за претперење.
Ноќен циклус плус, Плакнење плус,
Одложено почнување
Eco
2)
(40° - 90°) : Бели или шарени, на
пр. нормално извалкана работна облека,
креветски и трпезариски чаршафи, долна
облека, пешкири.
Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување
1) Зависно од моделот.
2) Референта програма за тестирање, усогласена со стандардот CEI 456 ( програма Eco 60°) :
46 L / 0,93 kWh / 140 мин
Одржување и чистење
Откачете го апаратот од струја пред чистење.
Отстранување бигор
За да го отстраните бигорот од апаратот,
употребете соодветно некорозивно средство
наменето за машини за перење. Прочитајте ја
етикетата на производот за препорачаните
количества и колку често треба да се врши
отстранувањето бигор.
Надворешноста
Чистете ја надворешноста на апаратот со
топла сапуница. Никогаш не користете
алкохол, растворачи или слични производи.
Дозер
За чистење, постапете на следниов начин:
123 4
56
Филтер на пумпата
Редовно чистете го филтерот што се наоѓа во
подножјето на апаратот:
18 electrolux
5,5 кг
5,5 кг
5,5 кг
5,5 кг
1,0 кг
1,0 кг
1,0 кг
2,5 кг
Филтри на доводот за вода
За чистење, постапете на следниов начин:
12
Проблеми при работата
Пред да излезе од фабриката, вашиот апарат
беше подложен на бројни проверки. Меѓутоа,
ако забележите неисправност, погледнете
подолу пред да се јавите во сервис.
Проблеми Причини
Машината за перење
не почнува да работи
или не прима вода:
апаратот не е правилно приклучен, електричната инсталација не
работи,
капакот на апаратот и вратичките на барабанот не се цврсто
затворени,
командата за почнување на програмата не е правилно одбрана,
•снемало струја,
нема довод на вода,
славината за вода е затворена,
филтрите на доводното црево се затнати,
на доводното црево се појавува црвена ознака.
Апаратот прима вода,
но веднаш ја испушта:
U-држачот за одвод е наместен премногу ниско (видете во делот
за инсталирање).
Машината за перење
не плакне или не
испушта вода :
одводното црево е блокирано или превиткано,
филтерот за одвод е затнат,
се активирал детекторот за нерамнотежа: алиштата не се
рамномерно распоредени во барабанот,
одбрана е програмата "Испуштање" или опциите "Тивко ноќно
плус" или "Задржано плакнење",
висината на одводниот U-држач не одговара.
Околу машината има
вода :
премногу детергент предизвикало да се прелее пена,
детергентот не е погоден за перење со машина,
одводниот U-држач не е правилно наместен,
филтерот за одвод не е вратен на место,
доводното црево протекува.
Перењето е
незадоволително :
детергентот не е погоден за перење со машина,
има премногу алишта во барабанот,
одбраната програма не одговара,
нема доволно детергент.
Апаратот вибрира или
е премногу бучен:
не е отстранета сета амбалажа од апаратот (видете го делот за
инсталирање),
апаратот не е порамнет и не е во рамнотежа,
апаратот е премногу блиску до ѕид или мебел,
алиштата не се рамномерно распоредени во барабанот,
премалку алишта.
electrolux 19
Проблеми Причини
Циклусот на перење
трае премногу долго :
филтрите на доводното црево се затнати,
нема напојување со струја или довод на вода,
се активирал детекторот за прегревање на моторот,
температурата на доводната вода е пониска од вообичаено,
се активирал безбедносниот систем за откривање пена (премногу
детергент) и машината почнала да ја испушта пената,
се активирал детекторот за нерамнотежа: додадена е
дополнителна фаза за да се распределат алиштата
порамномерно во барабанот.
Машината застанува
во текот на циклус на
перење :
дефект на доводот на вода или напојувањето со струја,
одбрано е Задржано плакнење,
вратичките на барабанот се отворени.
Капакот не се отвора
по завршувањето на
циклусот :
светлото за "моментално отворање"
1)
не свети,
температурата во барабанот е премногу висока,
капакот се отклучува 1 - 2 минути по крајот на циклусот
1)
.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
E40
2)
Копчето старт/
пауза трепка црвено
3)
:
капакот не е правилно затворен.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
Е20
2)
, а копчето за
старт/пауза трепка
црвено
3)
:
филтерот за одвод е затнат,
одводното црево е блокирано или превиткано,
одводното црево е наместено премногу високо (видете во делот
"Инсталирање").
одводната пумпа е блокирана,
одводната цевка е блокирана.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
Е10
2)
, а копчето за
старт/пауза трепка
црвено
3)
:
славината за вода е затворена,
нема довод на вода.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
EF0
2)
, а копчето за
старт/пауза трепка
црвено
3)
:
филтерот за одвод е затнат,
се активирал безбедносниот систем за заштита од поплавување,
постапете на следниов начин :
- затворете ја славината,
- испразнете го апаратот 2 минути пред да го извлечете штекерот,
- јавете се во сервис.
Пумпата работи
постојано, дури и кога
апаратот не работи :
се активирал безбедносниот систем за заштита од поплавување,
постапете на следниов начин :
- затворете ја славината,
- испразнете го апаратот 2 минути пред да го извлечете штекерот,
- јавете се во сервис.
Кога го всипувате во
дозерот, омекнувачот
тече директно во
барабанот:
сте наполниле над ознаката MAX.
1) Зависно од моделот.
2) Кај некои модели се огласува и звучен сигнал
3) Откако ќе го решите проблемот, притиснете го копчето старт/пауза за одново за ја започнете
прекинатата програма.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EWTS10420W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru