Sony HDR-CX625 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

4-585-631-11(1) (RO)
HDR-CX450/CX455/CX485/CX625/CX675/PJ675
Introducere
Înregistrare/Redare
Salvarea imaginilor
Particularizarea camerei
video
Altele
Recorder cu
cameră video
digitală HD
Ghid de utilizare
http://rd1.sony.net/help/cam/1610/h_zz/
„Ghid de asistenţă”
(manual web)
Consultaţi documentul „Ghid de
asistenţă” pentru instrucţiuni
detaliate cu privire la numeroasele
funcţii ale camerei.
RO
2
Citiţi acest manual
înainte de utilizare
Înainte de a opera unitatea, citiţi cu
atenţie acest manual şi păstraţi-l
pentru referinţe ulterioare.
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie sunt
menţionate pe baza unităţii. Notaţi
numărul de serie în spaţiul de mai jos.
Folosiţi aceste numere de câte ori
apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură cu
acest produs.
Nr. model HDR- ____________________
Nr. de serie ________________________
Nr. model AC- _____________________
Nr. de serie ________________________
Pentru a reduce riscul de
incendiu sau electrocutare,
1) nu expuneţi unitatea la
precipitaţii sau umezeală.
2) nu aşezaţi obiecte umplute
cu lichid, cum ar fi vazele,
pe aparat.
Nu expuneţi bateriile la
căldură excesivă, precum
lumina directă a soarelui,
focul sau altele asemenea.
PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
PERICOL - PENTRU
A REDUCE RISCUL
DE INCENDIU SAU
ELECTROCUTARE,
URMAŢI CU
ATENŢIE ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
Citiţi aceste instrucţiuni.
Păstraţi aceste instrucţiuni.
Acordaţi atenţie tuturor
avertismentelor.
Urmaţi toate instrucţiunile.
Nu utilizaţi acest aparat în
apropierea apei.
Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
Nu blocaţi niciun orificiu de
ventilare. Instalaţi aparatul în
conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
Nu instalaţi aparatul în apropierea
surselor de căldură, precum
radiatoare, grilaje de încălzire,
sobe sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) ce produc căldură.
AVERTISMENT
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE
PENTRU
SIGURANŢĂ
RO
3
Nu alteraţi destinaţia de siguranţă
a conectorului polarizat sau de
împământare. O fişă polarizată are
două lamele, una mai lată decât
cealaltă. O fişă de împământare are
două lamele şi un dinte de
împământare. Lamela lată sau
dintele de împământare are drept
scop siguranţa dumneavoastră.
Dacă fişa furnizată nu se potriveşte
în priză, apelaţi la un electrician
pentru a înlocui priza veche.
Protejaţi cablul de alimentare
pentru a nu se călca pe el şi pentru
a nu fi ciupit, în special în zona
conectorilor, a prizelor şi în locul în
care iese din aparat.
Utilizaţi doar ataşamentele/
accesoriile specificate de
producător.
Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul,
suportul, trepiedul, consola sau
masa specificate de producător sau
vândute împreună cu aparatul.
Când se foloseşte un cărucior,
manevraţi cu grijă ansamblul
cărucior/aparat, pentru a evita
eventualele vătămări cauzate de
răsturnare.
Deconectaţi aparatul de la priză în
timpul furtunilor cu fulgere sau
când nu îl utilizaţi perioade mai
îndelungate.
Toate intervenţiile de service trebuie
efectuate doar de către personal de
service calificat. Intervenţiile de
service sunt necesare atunci când
aparatul a fost deteriorat în orice
mod, dacă a fost deteriorat cablul
de alimentare sau fişa electrică,
dacă s-au vărsat lichide pe aparat
sau dacă au căzut obiecte în acesta,
dacă aparatul a fost expus
la ploaie sau la umezeală, dacă
nu funcţionează normal sau dacă
acăzut.
Dacă forma conectorului nu se
potriveşte cu priza de perete,
folosiţi un adaptor de conector
ataşat care să aibă configuraţia
adecvată pentru priza de perete.
RO
4
Acumulator
În cazul manipulării incorecte
a acumulatorului, acesta poate
exploda, poate provoca incendii
sau chiar arsuri chimice. Respectaţi
următoarele măsuri de precauţie.
Nu dezasamblaţi unitatea.
Nu izbiţi şi nu expuneţi
acumulatorul la şocuri sau lovituri
cum ar fi ciocăniturile, aruncarea
sau călcarea pe acesta.
Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi
obiectele metalice să intre în
contact cu bornele bateriei.
Evitaţi expunerea la temperaturi
mai mari de 60 °C, cum ar fi
expunerea directă la razele soarelui
sau într-o maşină parcată la loc
neumbrit.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea
în foc.
Nu manipulaţi baterii litiu-ion
deteriorate sau care prezintă
scurgeri.
Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul
cu un încărcător original Sony sau
un dispozitiv compatibil de
încărcare a acumulatorului.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna
copiilor.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu un tip
identic sau echivalent recomandat
de Sony.
Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu
promptitudine, conform
instrucţiunilor.
Adaptor c.a.
Nu folosiţi adaptorul c.a. dacă acesta
este amplasat într-un spaţiu îngust,
cum ar fi între perete şi mobilier.
Folosiţi priza de perete (mufa de
perete) apropiată atunci când utilizaţi
adaptorul c.a.. Deconectaţi adaptorul
c.a. de la priza de perete (mufa de
perete) imediat ce apare o defecţiune
în timpul utilizării aparatului.
Chiar şi atunci când camera video
este oprită, sursa de alimentare c.a.
(de la reţea) este alimentată în
continuare dacă este conectată la
priza de perete (mufa de perete) prin
intermediul adaptorului c.a.
Presiunea fonică excesivă din căşti
poate provoca pierderea auzului.
Aviz pentru clienţii din
ţările în care se aplică
directivele UE:
Producător: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia
Pentru conformitatea produsului
în UE: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgium
Prin prezenta, Sony Corporation
declară că acest echipament este în
conformitate cu cerinţele de bază şi
cu alte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii,
vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
ATENŢIE
Pentru clienţii din Europa
RO
5
Aviz
În cazul în care electricitatea statică
sau undele electromagnetice întrerup
transferul de date în curs (eroare),
reporniţi aplicaţia sau deconectaţi
şi conectaţi din nou cablul de date
(USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele
specificate în reglementarea privind
compatibilitatea electromagnetică
atunci când se folosesc cabluri de
conectare mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu
frecvenţe specifice pot influenţa
imaginea şi sunetul acestei unităţi.
Casarea bateriilor şi
echipamentelor electrice
şi electronice uzate (valabil
în ţările Uniunii Europene
şi în alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent
pe produs, pe baterie
sau pe ambalaj indică
faptul că produsul şi
bateria nu trebuie
tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca pe anumite
baterii, acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic.
Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi
baterii sunt eliminate în mod corect
veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului
şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea
incorectă a deşeurilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau
de integritate a datelor, necesită
o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personal de service
calificat. Pentru a vă asigura că
bateria şi echipamentele electrice
şi electronice vor fi tratate în mod
corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de
exploatare la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice. Pentru toate celelalte
baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare
în siguranţă a bateriilor din produs.
Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru informaţii
mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul
local de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
RO
6
Cuprins
Citiţi acest manual înainte de
utilizare ................................. 2
Mai multe informaţii despre
camera video (Ghid de
asistenţă) .............................. 6
Introducere ..................7
Elemente furnizate ....................7
Încărcarea acumulatorului ....... 8
Pornirea alimentării .................10
Utilizarea camerei video
conectată la priza de
perete (mufa de perete) .....11
Introducerea unui card de
memorie ..............................12
Înregistrare/Redare ... 14
Înregistrarea .............................14
Redare .......................................16
Vizualizarea imaginilor la
o dimensiune mai mare .....18
Salvarea imaginilor ....20
Importul de imagini pe
computerul dvs. .................20
Salvarea imaginilor pe un
dispozitiv extern .................21
Utilizarea funcţiei Wi-Fi ........... 22
Particularizarea
camerei video ............28
Utilizarea meniurilor ............... 28
Altele ..........................29
Măsuri de precauţie ................ 29
Specificaţii .................................31
Componente şi comenzi ........ 35
Mai multe
informaţii despre
camera video
(Ghid de asistenţă)
Ghidul de asistenţă este un manual
online. Trebuie consultat pentru
instrucţiuni detaliate cu privire la
numeroasele funcţii ale camerei video.
Acest manual descrie
dispozitivele compatibile
1080 60i şi dispozitivele
compatibile 1080 50i.
Pentru a verifica dacă camera
este un dispozitiv compatibil
1080 60i sau 1080 50i, verificaţi
dacă are următoarele marcaje
pe bază.
Dispozitiv compatibil
1080 60i: 60i
Dispozitiv compatibil
1080 50i: 50i
Accesaţi pagina de
asistenţă Sony.
http://rd1.sony.net/help/cam/
1610/h_zz/
Veţi găsi mai multe informaţii, cum ar
fi următoarele funcţii, în Ghidul de
asistenţă.
Captură cu înregistrare lentă
Highlight Movie Maker
Redare în timp real
Multi Camera Control
RO
7
Introducere
Introducere
Elemente
furnizate
Numerele din ( ) denotă
cantitatea furnizată.
• Cameră video (1)
• Adaptor c.a. (1)
Forma adaptorului c.a. diferă în
funcţie de ţară/regiune.
• Cablu de asistenţă pentru
conexiunea USB (1)
Cablul de asistenţă pentru
conexiunea USB este conceput
pentru a fi utilizat exclusiv împreună
cu această cameră video. Utilizaţi
acest cablu atunci când cablul USB
încorporat al camerei video este
prea scurt pentru conectare.
•Cablu HDMI (1)
• Acumulator reîncărcabil
NP-FV50 (1)
• „Ghid de utilizare”
(acest manual) (1)
RO
8
Încărcarea acumulatorului
1
Opriţi camera video închizând monitorul LCD şi
ataşaţi acumulatorul.
2
Trageţi cablul USB încorporat.
3
Conectaţi adaptorul c.a. şi camera video folosind
cablul de asistenţă pentru conexiunea USB şi apoi
conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa
de perete).
• Lampa POWER/CHG (de încărcare) devine portocalie.
• Lampa POWER/CHG (de încărcare) se stinge atunci când
acumulatorul este încărcat complet. Deconectaţi cablul de asistenţă
pentru conexiunea USB de la camera video.
• Forma adaptorului c.a. diferă în funcţie de ţară/regiune.
Acumulator
Cablu USB încorporat
Cablu de
asistenţă pentru
conexiunea USB
Adaptor c.a.
Priză de perete
(mufă de perete)
RO
9
Introducere
• Opriţi camera video înainte de a demonta acumulatorul.
Încărcarea bateriei cu ajutorul computerului
Opriţi camera video şi conectaţi-o la un computer pornit cu ajutorul
cablului USB încorporat.
RO
10
Pornirea alimentării
• Pentru a seta data şi ora din nou, selectaţi [Setup]
[Clock Settings] [Date & Time Setting]. (În cazul în care nu aţi
utilizat camera video timp de mai multe luni.)
• Pentru a dezactiva sunetul de funcţionare, selectaţi
[Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].
1
Deschideţi monitorul LCD al camerei video şi porniţi
alimentarea.
2
Urmând instrucţiunile de pe monitorul LCD, selectaţi
limba, regiunea geografică, Daylight Savings sau
Summer Time, formatul datei şi data şi ora.
• Pentru a trece la pagina următoare, atingeţi [Next].
• Pentru a opri alimentarea, închideţi monitorul LCD.
Atingeţi butonul de pe monitorul LCD.
RO
11
Introducere
Utilizarea camerei video conectată la
priza de perete (mufa de perete)
Sfaturi
• Pentru a folosi camera video fără să ataşaţi acumulatorul, adaptorul c.a.
AC-L200 (comercializat separat) este necesar pentru a se alimenta de la
priza de perete (mufa de perete).
• Este posibil să alimentaţi camera video de la un dispozitiv USB, precum
un computer. (Alimentare prin USB)
Când acest produs este conectat la un dispozitiv USB compatibil cu
standardul de alimentare de 500 mA sunt disponibile numai funcţiile
de redare.
1
Ataşaţi acumulatorul la camera video (pagina 8).
• Asiguraţi-vă că ataşaţi un acumulator încărcat.
2
Conectaţi adaptorul c.a. şi camera video folosind
cablul de asistenţă pentru conexiunea USB şi apoi
conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa de
perete).
• Bateria se poate consuma chiar şi în cazul în care camera video este
conectată la priza de perete (mufa de perete).
Priză de perete
(mufă de perete)
Adaptor c.a.
Cablu de
asistenţă pentru
conexiunea USB
Cablu USB încorporat
RO
12
Introducerea unui card de memorie
• Pentru a selecta un card de memorie ca mediu de înregistrare, selectaţi
[Setup] [ Media Settings] [Media Select]
[Memory Card]. (HDR-CX455/CX485/CX675/PJ675)
• Pentru a scoate cardul de memorie, deschideţi capacul şi împingeţi uşor
cardul de memorie înăuntru o singură dată.
Tipurile de card de memorie pe care le puteţi utiliza
împreună cu camera video
Selectaţi tipul cardului de memorie pe care doriţi să îl utilizaţi cu
această cameră video, consultând tabelul următor.
*1
Clasă de viteză SD 4: sau mai rapid
1
Deschideţi capacul şi introduceţi cardul de memorie
până se aude un declic.
• Când introduceţi un card de memorie nou, apare ecranul [Preparing
image database file. Please wait.]. Aşteptaţi până dispare ecranul.
• Introduceţi cardul de memorie drept în direcţia corectă, astfel încât
camera video să îl poată recunoaşte.
Card de memorie AVCHD XAVC S
Suport Memory Stick Micro™
(M2)
(Doar marca 2)
Card de memorie microSD
*1
Card de memorie microSDHC
*1
*2
Card de memorie microSDXC
*1
*2
Card de memorie microSD Suport Memory Stick Micro™ (M2)
Suprafaţă
imprimată
Terminal
RO
13
Introducere
*2
Cardurile de memorie care îndeplinesc următoarele condiţii
Capacitate de 4 GB sau mai mare
–Clasă de viteză SD 10: sau mai rapid
• Filmele înregistrate vor fi împărţite în fişiere de 4 GB atunci când este
folosit un card de memorie SDHC pentru a înregistra filme XAVC S pe
perioade extinse de timp.
Fişierele împărţite vor fi redate în mod continuu atunci când sunt redate
pe camera video.
Fişierele împărţite pot fi integrate într-un singur fişier cu ajutorul
PlayMemories Home.
• Nu se garantează funcţionarea adecvată cu toate cardurile de memorie.
Pentru carduri de memorie care nu poartă marca Sony, contactaţi
producătorul fiecărui card de memorie pentru detalii despre
compatibilitate.
• Filmele salvate pe carduri de memorie SDXC nu pot fi importate şi nici
redate pe computere sau dispozitive AV care nu acceptă sistemul de
fişiere exFAT(*), prin conectarea acestui produs la aceste dispozitive cu
ajutorul cablului micro USB. Confirmaţi în prealabil că echipamentul
conectat acceptă sistemul exFAT. În cazul în care conectaţi echipamente
care nu acceptă sistemul exFAT şi apare un mesaj care vă solicită să
efectuaţi o operaţie de formatare, nu faceţi acest lucru. Toate datele
salvate se vor pierde.
* exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru carduri de memorie SDXC.
Note
RO
14
Înregistrare/Redare
Înregistrarea
• În setarea implicită, filmele sunt înregistrare simultan în format AVCHD şi
MP4 (Înregistrare video duală). Formatul MP4 este uşor de redat pe un
telefon inteligent, de încărcat în reţea sau pe Web. De asemenea, puteţi
seta modul de înregistrare duală la [Off], selectând [Image
Quality/Size] [Dual Video REC].
• Elementele de pe monitorul LCD dispar dacă nu operaţi camera video
câteva secunde. Pentru a afişa din nou elementele, atingeţi monitorul
LCD oriunde, cu excepţia butoanelor.
• Puteţi verifica durata de înregistrare a unui suport pe monitorul LCD în
modul de fotografiere.
• Pentru a modifica calitatea imaginii filmelor pe care le înregistraţi,
selectaţi [Image Quality/Size] [REC Mode].
• Puteţi schimba formatul de înregistrare selectând
[Image Quality/Size] [File Format].
Înregistrarea filmelor
1
Deschideţi monitorul LCD şi apăsaţi START/STOP
pentru a porni înregistrarea.
• Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi START/STOP din nou.
• Puteţi înregistra fotografii în timpul înregistrării de filme, apăsând
PHOTO (Captură dublă).
Manetă pentru zoom electronic
RO
15
Înregistrare/Redare
Înregistrarea filmelor cu cea mai eficientă funcţie
SteadyShot de pe acest produs (Activ inteligent)
Puteţi înregistra un film folosind cea mai eficientă funcţie SteadyShot
de pe acest produs.
Selectaţi [Camera/Mic] [ Camera Settings]
[ SteadyShot] [Intelligent Active].
Fotografiere
1
Deschideţi monitorul LCD şi selectaţi [MODE]
(Photo).
2
Apăsaţi uşor PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi
apăsaţi din nou până la capăt.
• După ajustarea corectă a focalizării, pe monitorul LCD apare
indicatorul de blocare AE/AF.
Manetă pentru zoom electronic
RO
16
Redare
1
Deschideţi monitorul LCD şi apăsaţi butonul
(View Images) de pe camera video pentru
a accesa modul de redare.
2
Selectaţi / pentru a muta evenimentul dorit în
centru şi, selectaţi partea încercuită () din figură.
*1
Pictograma afişată diferă în funcţie de setarea pentru
[FileFormat].
*2
Highlight Movie Maker se va afişa atunci când formatul filmului este
setat la AVCHD.
• Pentru a selecta filmele XAVC S sau filmele AVCHD pe care doriţi să
le redaţi, să le editaţi sau să le copiaţi pe alte dispozitive, selectaţi
[Image Quality/Size] [File Format].
Pentru a selecta formatul filmului (HD/MP4) pe care doriţi să îl redaţi,
editaţi sau copiaţi pe alte dispozitive, selectaţi butonul de comutare
a formatului de film din colţul din dreapta sus al monitorului LCD
[AVCHD] sau [ MP4].
La ecranul
MENU
Nume
eveniment
La evenimentul
anterior
Evenimente
Treceţi la
modul de
înregistrare de
filme/fotografii
Butonul de
comutare
a formatului
de film
*1
(HD/MP4)
La
evenimentul
următor
Bara de timp
Butonul de modificare
a scalei evenimentelor
Highlight Movie
Maker
*2
RO
17
Înregistrare/Redare
Operaţii de redare
3
Selectaţi imaginea.
Volum / Anteriorul/Următorul
Ştergere / Derulare înapoi/derulare
înainte
Context / Redare/Pauză
Oprire Redare/Oprire succesiune
imagini
Video în mişcare Reglare interval
de mişcare
Pentru a vă
întoarce la
ecranul
Event View
Anterior
Următor
Treceţi la
modul de
înregistrare de
filme/fotografii
Nume eveniment
Durată de înregistrare/
număr de fotografii
Film
Fotografie
Ultima imagine redată
Butonul de
comutare
a tipului de
imagine
RO
18
Vizualizarea imaginilor la o dimensiune
mai mare
Conectarea camerei video la un televizor
1
Conectaţi mufa HDMI OUT a camerei video la mufa
HDMI IN a unui televizor folosind cablul HDMI
furnizat.
• Dacă televizorul nu are mufă HDMI, conectaţi terminalul Multi/Micro
USB al camerei video la mufele de intrare video/audio ale
televizorului cu ajutorul unui cablu AV (comercializat separat).
2
Setaţi intrarea televizorului la HDMI IN.
3
Redaţi imaginile pe camera video.
Utilizarea proiectorului încorporat (HDR-PJ675)
1
Apăsaţi butonul PROJECTOR (pagina 35).
2
Selectaţi [Image Shot on This Device].
Flux semnal
RO
19
Înregistrare/Redare
3
Urmaţi ghidul de utilizare de pe monitorul LCD şi apoi
selectaţi [Project].
*1
Reglaţi focalizarea imaginii proiectate.
*2
Utilizaţi maneta pentru zoom electronic pentru a muta cadrul de
selectare care apare pe imaginea proiectată, apoi apăsaţi butonul
PHOTO.
Manetă pentru zoom electronic/PHOTO
*2
Maneta PROJECTOR FOCUS
*1
RO
20
Salvarea imaginilor
Importul de imagini pe computerul dvs.
PlayMemories Home vă permite să importaţi filme şi fotografii pe
computer pentru a le folosi în diferite moduri.
Actualizaţi PlayMemories Home la cea mai recentă versiune înainte
de utilizare.
Pentru a descărca PlayMemories Home
PlayMemories Home se poate descărca de la următorul URL.
http://www.sony.net/pm/
Pentru a verifica sistemul computerului
Puteţi verifica cerinţele computerului pentru
software la următorul URL.
http://www.sony.net/pcenv/
Ce puteţi face cu PlayMemories Home™
Vizualizarea
imaginilor
pe Calendar
Partajarea de imagini
în PlayMemories
Online™
Importul de imagini de pe camera video.
Crearea
de discuri
cu filme
Încărcarea de
imagini în
serviciile de reţea
Redarea imaginilor
importate
Pentru Windows, sunt disponibile şi
următoarele funcţii.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony HDR-CX625 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru