Sony MHC-GT111 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

© 2008 Sony Corporation
Mini sistem de
componente Hi-Fi
Manual de instrucþiuni
MHC-GT555 / GT444
MHC-GT222 / GT111
LBT-ZT4
2
Pentru a preveni incendiile ºi ºocurile
electrice, nu expuneþi aparatul la ploaie ºi la
umezealã.
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiþi
fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, cu
faþa de masã, cu draperii etc.
Nu aºezaþi pe aparat flãcãri deschise, de
exemplu lumânãri aprinse.
Pentru a preveni incendiile ºi electrocutãrile,
nu puneþi pe aparat recipiente ce conþin
lichide (cum ar fi vazele cu apã).
Conectaþi aparatul la o prizã de perete uºor
accesibilã. În cazul în care constataþi un
comportament anormal, decuplaþi imediat
ºtecãrul de la priza de perete.
Nu montaþi aparatul în spaþii închise ºi
strâmte, cum ar fi o bibliotecã sau un dulap.
Nu expuneþi bateria la cãldurã excesivã spre
exemplu la radiaþii solare directe, la foc sau
la surse de cãldurã similare.
Cu excepþia clienþilor din Statele
Unite ºi din Canada
Acest aparat este clasificat ca produs
LASER din Clasa 1. Acest marcaj se aflã în
partea din spate a aparatului, spre exterior.
ATENÞIE
Acest simbol este marcat
pentru a atenþiona utilizatorul
asupra prezenþei, în interiorul
aparatului, a unor zone
neizolate în care existã
tensiuni periculoase, sufici-
ent de mari pentru a reprezenta
un pericol de electrocutare
pentru persoane.
Acest simbol este marcat
pentru a atenþiona utilizatorul
asupra prezenþei unor instruc-
þiuni importante de folosire
sau de întreþinere în documen-
taþia care însoþeºte aparatul.
Note pentru clienþii din Statele
Unite
Înregistrarea proprietarului
Numãrul serial ºi cel ce simbolizeazã modelul
sunt notate în partea de jos a aparatului.
Notaþi numãrul serial în spaþiul care-i este
rezervat în continuare. Specificaþi aceste
numere ori de câte ori apelaþi la dealer-ul
dvs. Sony în legãturã cu acest produs.
Numãr model _________________
Numãr serial __________________
ATENÞIE
Acest echipament a fost testat ºi s-a dovedit
a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Pãrþii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru
asigurarea unei protecþii rezonabile
împotriva interferenþelor dãunãtoare din
instalaþiile casnice.
Urmãtoarele afirmaþii se aplicã numai
versiunilor produse pentru a fi comer-
cializate în S.U.A. Alte versiuni este posibil
sã nu respecte reglementãrile FCC.
3
ATENÞIE
Sunteþi atenþionaþi cã orice schimbãri sau
modificãri ce nu sunt expres aprobate în
acest manual pot conduce la imposibilitatea
dvs. de a folosi acest aparat.
Acest echipament genereazã, foloseºte ºi
poate radia energie cu frecvenþã radio, iar
în cazul în care nu este instalat ºi folosit
conform instrucþiunilor poate cauza
interferenþe dãunãtoare pentru sistemul de
radiocomunicaþii. Totuºi, nu existã nici o
garanþie cã nu vor apãrea interferenþe cu
unele instalaþii. Dacã acest aparat cauzeazã
interferenþe cu recepþia radio sau TV care
pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea
echipamentului, utilizatorul este sfãtuit sã
încerce eliminarea acestor interferenþe prin
una dintre urmãtoarele mãsuri :
 Reorientarea sau repoziþionarea antenei
de recepþie.
 Mãrirea distanþei dintre echipament ºi
receptor.
 Conectarea echipamentului la o prizã din
alt circuit electric faþã de cel la care este
cuplat receptorul.
 Consultarea unui dealer sau a unui
tehnician radio/TV experimentat pentru
ajutor.
Instrucþiuni importante privind
siguranþa
1 Citiþi acest manual de instrucþiuni.
2 Pãstraþi manualul pentru a-l putea
consulta ulterior.
3 Respectaþi toate mesajele de avertizare.
4 Urmaþi toate instrucþiunile.
5 Nu folosiþi acest aparat în apropierea
apei.
6 Curãþaþi aparatul numai cu un material
textil uscat.
7 Nu blocaþi fantele de aerisire ale
aparatului. Aºezaþi aparatul respectând
instrucþiunile producãtorului.
8 Nu instalaþi aparatul în apropierea
surselor de cãldurã cum ar fi radiatoare,
sobe, contoare sau alte aparate, inclusiv
amplificatoare, care se încãlzesc.
9 Nu neglijaþi scopul de protecþie al
ºtecãrelor polarizate sau a celor cu împã-
mântare. Un ºtecãr polarizat are douã
lamele inegale, una dintre ele fiind mai
latã. Un ºtecãr cu împãmântare are pe
lângã douã lamele, un al treilea element
metalic (un ºtift) pentru protecþia dvs.
Lamela mai latã sau ºtiftul au rol de
siguranþã Dacã ºtecãrul furnizat nu se
potriveºte la prizã, apelaþi la un electri-
cian pentru a-l înlocui.
10 Protejaþi cablul de alimentare de a fi
cãlcat sau ciupit, mai ales în apropierea
conectorilor, în punctele în care ies din
aparat sau a dispozitivelor de prindere.
11 Utilizaþi numai accesoriile specificate de
producãtor.
12 Utilizaþi numai împreunã cu suport
mobil, suporturi fixe, trepiede, dispo-
zitive de prindere sau mese recomandate
de producãtor sau comercializate
împreunã cu aparatul. La utilizarea unui
suport mobil, aveþi grijã la
deplasarea ansamblului
aparat-suport pentru a evita
accidentarea prin cãdere.
13 Decuplaþi aparatul de la prizã în timpul
furtunilor sau a perioadelor îndelungate
în care nu este utilizat.
14 Pentru reparaþii aplelaþi numai la
persoane calificate. Se impun reparaþii
când aparatul a fost deteriorat în orice
fel spre exemplu dacã s-a defectat cablul
de alimentare sau ºtecãrul, dacã au
pãtruns lichide în interior sau când
aparatul a fost expus la ploaie sau
umezealã, dacã funcþionarea este
anormalã sau dacã sistemul a cãzut.
4
Notã pentru clienþii din þãrile în care
sunt în vigoare directivele Uniunii
Europene
Conform Directivelor Uniunii Europene
relativ la securitatea produsului, EMC ºi
R&TTE, producãtorul acestui aparat este
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokyo, Japonia.
Reprezentantul autorizat este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania.
Pentru service sau pentru chestiuni legate
de garanþie, vã rugãm consultaþi adresele
indicate pentru servicii separate sau
documentele de garanþie.
Dezafectarea echipa-
mentelor electrice ºi
electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeanã ºi în alte
state europene cu
sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã îl dezafectaþi. El trebuie dus la punctele
de colectare destinate reciclãrii echipa-
mentelor electrice ºi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs,
veþi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinþe negative asupra mediului
înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor care pot
fi cauzate de tratarea inadecvatã a acestor
reziduuri. Reciclarea materia-lelor va ajuta
totodatã la conservarea resurselor naturale.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vã rugãm consultaþi biroul
local, serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Dezafectarea baterii-
lor (acumulatoarelor)
uzate (Valabil în
Uniunea Europeanã ºi
în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator)
sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã îl dezafectaþi. Puteþi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinþe negative asupra
mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor
care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a
acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va
ajuta totodatã la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din
motive de siguranþã, de asigurare a
performanþelor sau de integritate a datelor
necesitã conectarea permanentã a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie
înlocuit numai de personalul calificat al unui
service.
Pentru a fi siguri cã acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaþã a
acestuia, duceþi-l la punctele de colectare
stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice ºi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vã rugãm sã
citiþi secþiunea referitoare la demontarea în
siguranþã a acumulatorului ºi sã le duceþi la
punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vã rugãm sã consultaþi
biroul local, serviciul de preluare a
deºeurilor sau magazinul de unde aþi
achiziþionat produsul.
5
Note referitoare la discurile DualDisc
Un DualDisc conþine date înregistrate pe
ambele feþe : conþinutul DVD înregistrat pe
una dintre feþe este în corelaþie cu materialul
audio digital înregistrat pe cealaltã faþã. Vã
rugãm sã reþineþi însã faptul cã, deoarece
partea cu materialul audio nu respectã
standardul Compact Disc (CD), redarea unui
astfel de disc cu acest aparat nu este
garantatã.
Discuri codate utilizând tehnologii
de protecþie a copyright-ului
Acest aparat este proiectat sã poatã reda
discuri care respectã standardul pentru
Compact Discuri (CD). Recent, unele case
de discuri au lansat pe piaþã diferite discuri
muzicale codate cu tehnologii de protecþie
a copyright-ului. Vã atenþionãm cã printre
aceste discuri unele nu sunt în conformitate
cu standardul CD ºi nu pot fi redate cu acest
aparat.
WALKMAN ºi logo-ul WALKMAN
sunt mãrci înregistrate ale Sony Corpo-
ration.
MICROVAULT este marcã comercialã a
Sony Corporation.
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-
3 ºi patentele sunt cu licenþã de la
Fraunhofer IIS ºi Thomson.
Windows Media este marcã înregistratã a
Microsoft Corporation în Statele Unite
ºi / sau în alte þãri.
Despre acest manual
Instrucþiunile din prezentul manual se referã
la modelele MHC-GT555, MHC-GT444,
MHC-GT222, MHC-GT111 ºi LBT-ZT4. În
acest manual, este utilizat în scop ilustrativ
modelul MHC-GT555.
MHC-GT555 este alcãtuit din:
 Unitate principalã HCD-GT555
 Sistem boxe audio
Boxe audio frontale SS-GT555M
Subwoofer SS-WG555M
MHC-GT444 este alcãtuit din:
 Unitate principalã HCD-GT444
 Sistem boxe audio model pentru Europa
cu execepþia Marii Britanii ºi a Rusiei
Boxe audio frontale SS-GT444M
Subwoofer SS-WG444M
Alte modele
Boxe audio frontale SS-GT444
Subwoofer SS-WG444
MHC-GT222 este alcãtuit din:
 Unitate principalã HCD-GT222
 Sistem boxe audio model numai pentru
Europa
Boxe audio frontale SS-GT444M
Alte modele
Boxe audio frontale SS-GT444
MHC-GT111 este alcãtuit din:
 Unitate principalã HCD-GT111
 Sistem boxe audio model numai pentru
Europa
Boxe audio frontale SS-GT111M
Model numai pentru Asia
Boxe audio frontale SS-GT111S
Alte modele
Boxe audio frontale SS-GT111
LBT-ZT4 este alcãtuit din:
 Unitate principalã HCD-ZT4
 Sistem boxe audio
Boxe audio frontale SS-ZT4
Subwoofer SS-WG4
6
Despre acest manual ............................. 5
Prezentarea pãrþilor componente ºi a
elementelor de control ........................... 7
Cuprins
Operaþiuni preliminare
Instalarea fermã a sistemului ............... 13
Potrivirea ceasului ............................... 15
Operaþiuni de bazã
Redarea unui disc AUDIO CD/MP3 .... 16
Ascultarea programelor radio .............. 17
Transferul pe un echipament USB ...... 18
Ascultarea muzicii de la un echipament
USB ................................................. 21
Redarea unei casete audio .................. 23
Utilizarea echipamentelor audio opþionale
......................................................... 24
Utilizarea adaptorului DIGITALE MEDIA
PORT ............................................... 24
(numai modelul LBT-ZT4)
Reglaje de sunet .................................. 25
Schimbarea informaþiiloe afiºate pe
display ................................................ 25
Alte operaþiuni
Crearea unui program personalizat ...... 27
 Program Play
Fixarea posturilor radio ....................... 28
Utilizarea Sistemului de Date Radio
(RDS) ............................................... 28
(numai pentru modelul European)
Înregistrarea casetelor ......................... 29
 Înregistrare Sincronã CD-TAPE/
Înregistrare manualã / Mixarea
sunetului ...................................... 29
Crearea unor efecte sonore
personalizate .................................... 30
Interpretarea proprie (karaoke) ............ 30
Utilizarea cronometrului ...................... 31
Altele
Soluþionarea defecþiunilor ................... 33
Mesaje ................................................ 37
Mãsuri de precauþie ............................ 38
Specificaþii ........................................... 40
Dispozitive USB compatibile cu acest
sistem .............................................. 44
7
Prezentarea pãrþilor componente ºi a elementelor
de control
În acest manual este explicat cu precãdere modul de utilizare cu ajutorul telecomenzii, dar
aceleaºi operaþii pot fi efectuate ºi de la panoul sistemului, utilizând butoanele care au
nume identic ori similar.
Unitatea principalã
Vedere frontalã
Vedere frontalã
* doar pentru modelele MHC-GT555, MHC-GT444 ºi LBT-ZT4
Continuare l
8
1
Buton [/1 (pornit/standby)
(pag. 14, 33, 37)
Apãsaþi pentru a porni funcþionarea
sistemului.
Indicatorul STANDBY se aprinde atunci
când funcþionarea sistemului este opritã.
2
Buton DISPLAY (pag. 26, 28, 33)
Apãsaþi pentru a schimba informaþiile afiºate
pe display.
3
Buton METER MODE (pag. 26)
Apãsaþi pentru a selecta afiºajul metric
prestabilit.
4
Buton OPTIONS (pag. 19, 25)
Apãsaþi pentru a afiºa reglajele pentru dis-
play, USB ºi MP3 BOOSTER+.
5
Buton ERASE (pag. 22)
Apãsaþi pentru a ºterge fiºierele audio ºi
directoarele de pe un dispozitiv USB
opþional conectat.
6
Senzorul pentru telecomandã (pag. 33)
7
+/ (selectare director)
(pag. 16, 22, 27)
Apãsaþi pentru a selecta un director.
m / M (deplasare rapidã înapoi /
înainte) (pag. 16, 22)
Apãsaþi pentru a gãsi un anumit punct de
pe pistã.
u (redare / pauzã) (pag. 16, 21, 35)
Apãsaþi pentru a porni sau opri redarea.
x (stop) (pag. 22, 37)
Apãsaþi pentru a opri redarea.
TUNING +/ (pag. 17)
Apãsaþi pentru a realiza acordul pe postul
de radio dorit.
./> (înapoi / înainte)
(pag. 16, 22, 27)
Apãsaþi pentru a selecta o pistã sau un
fiºier.
8
Buton CD (pag. 14, 16, 29)
Apãsaþi pentru a selecta funcþia CD.
Buton TUNER / BAND (pag. 17)
Apãsaþi pentru a selecta funcþia TUNER.
Apãsaþi pentru a selecta banda FM sau AM.
Buton TAPE (pag. 23)
Apãsaþi pentru a selecta funcþia TAPE.
Buton AUDIO (pag. 24 )
Apãsaþi pentru a selecta funcþia AUDIO.
Buton (pag. 20, 21)
Apãsaþi pentru a selecta funcþia USB.
numai pentru LBT-ZT4
Buton DMPORT (pag. 24)
Apãsaþi pentru a selecta funcþia DMPORT.
9
numai pentru MHC-GT555, MHC-GT444
ºi LBT-ZT4
Buton SUBWOOFER (pag. 25)
Apãsaþi pentru a porni sau opri
funcþionarea subwoofer-ului.
Indicatorul SUBWOOFER se aprinde atunci
când subwoofer-ul este pornit.
q;
Buton REC TIMER (pag. 32)
Apãsaþi pentru a regla cronometrul pentru
înregistrare.
qa
Buton RETURN (pag. 16, 22)
Apãsaþi pentru a reveni la directorul
rãdãcinã.
Apãsaþi pentru a pãrãsi modul cãutare.
qs
Buton ENTER
(pag. 16, 20, 22, 25, 32, 37)
Apãsaþi pentru a valida reglajele efectuate.
9
qd
Buton DISC SKIP/EX-CHANGE (pag.
14, 16, 27, 29)
Apãsaþi pentru a selecta un disc. Apãsaþi
pentru a schimba discul în timpul redãrii.
qf
Mufã PHONES
Conectarea cãºtilor audio.
qg
numai pentru LBT-ZT4
mufã AUDIO INPUT (pag. 24)
Conectarea unui echipament audio (player
audio portabil, etc.)
qh
Indicator (USB)
Devie luminos, de culoare roºie, în timpul
transferului cu echipamentul USB opþional
conectat sau în timpul ºtergerii fiºierelor
audio sau a directoarelor.
Port (USB) (pag. 18, 19, 21, 35)
Conectarea unui echipament opþional USB.
qj
Mufã MIC (pag. 30)
Conectarea unui microfon opþional.
MIC LEVEL (pag. 30)
Rotiþi pentru a regla volumul microfonului.
qk
Sertarul pentru disc (pag. 16, 37)
ql
Buton Z OPEN/CLOSE (pag. 16)
Apãsaþi pentru a introduce sau a scoate
discul.
w;
Buton REC TO (pag. 18, 19)
Apãsaþi pentru a transfera pe un
echipament opþional USB conectat.
wa
Buton DISC 1 - 3 (pag. 16)
Apãsaþi pentru a selecta un disc. Apãsaþi
pentru a trece de la o altã funcþie la cea CD.
ws
Buton MASTER VOLUME
(pag. 16, 17, 21, 23, 24)
Rotiþi pentru a regla nivelul volumului.
wd
Buton OPERATION DIAL (pag. 16,
19, 22, 25, 30, 32)
Rotiþi pentru a selecta un reglaj în meniul
OPTIONS.
Rotiþi pentru a selecta o pistã, un fiºier sau
director.
wf
PRESET EQ (pag. 25, 30)
GROOVE (pag. 25, 30)
SURROUND (pag. 25)
Apãsaþi pentru a selecta un efect sonor.
EQ BAND (pag. 30)
Apãsaþi pentru a selecta banda de
frecvenþe a egalizorului.
wg
Display (pag. 25)
wh
Compartimentul pentru casetã audio
(pag. 23, 29)
wj
Buton z (înregistrare) (pag. 29)
Apãsaþi pentru a înregistra pe bandã.
Buton B (redare) (pag. 23, 29).
Apãsaþi pentru a porni redarea casetei
audio.
* Butonul B are un punct tactil. Utilizaþi
acest punct ca referinþã atunci când
folosiþi sistemul.
Buton m / M (deplasare rapidã
înapoi / înainte) (pag. 23)
Apãsaþi pentru a vã deplasa rapid înapoi /
înainte pe casetã.
Continuare l
10
Buton x Z (stop / eject) (pag. 23, 29)
Apãsaþi pentru a opri redarea casetei.
Apãsaþi pentru a introduce sau a scoate o
casetã din compartimentul acesteia.
Buton X (pauzã) (pag. 23, 29)
Apãsaþi pentru ca redarea sã facã o pauzã.
Telecomandã RM-AMU008
(numai pentru LBT-ZT4)
4
Tasta TIMER MENU (pag. 15, 31, 32)
Apãsaþi pentru a regla ceasul ºi
cronometrele.
5
Taste v/V/ b/B (pag. 15, 31)
Apãsaþi pentru a selecta reglaje.
(pag. 15, 27, 31)
Apãsaþi pentru a valida selecþia.
6
Tasta TOOL MENU
Apãsaþi pentru a selecta meniul echipa-
mentului conectat prin adaptorul DIGITAL
MEDIA PORT.
7
Taste . / > (înapoi / înainte)
(pag. 16, 22, 27 )
Apãsaþi pentru a selecta o pistã sau un
fiºier.
Tasta +/- (selectare director) (pag.
16, 22, 27)
Apãsaþi pentru a selecta un director.
Taste +/- (tuning) (pag. 17)
Apãsaþi pentru a realiza acordul pe postul
de radio dorit.
Taste m / M (deplasare rapidã
înapoi / înainte) (pag. 16, 22)
Apãsaþi pentru a gãsi un anumit punct de
pe pistã sau din fiºier.
Tasta N (redare) (pag. 16, 21, 35)
Apãsaþi pentru a porni redarea.
Tasta DISC SKIP (pag. 16, 27, 29)
Apãsaþi pentru a selecta un disc.
Tasta X (pauzã) (pag. 16, 22)
Apãsaþi pentru ca redarea sã facã o pauzã.
Tasta x (stop) (pag. 16, 17, 19, 22)
Apãsaþi pentru a opri redarea.
1
Tastã [/1 (pornit/standby)
(pag. 15, 32)
Apãsaþi pentru a porni funcþionarea
sistemului.
2
Tastã CLEAR (pag. 27)
Apãsaþi pentru a ºterge ultimul pas din lista
de programe.
3
Tasta EQ (pag. 25)
Apãsaþi pentru a selecta un efect sonor.
11
8
Tasta FUNCTION +/- (pag. 16, 17, 21,
23, 24)
Apãsaþi pentru a selecta o funcþie.
9
Taste VOLUME +/- * (pag. 16, 17, 21,
23, 24)
Apãsaþi pentru a regla nivelul volumului.
* Butonul VOLUME + , are un punct tactil.
Utilizaþi punctul tactil ca referinþã atunci
când folosiþi sistemul.
q;
Tasta O RETURN (pag.16, 22)
Apãsaþi pentru a reveni în directorul
rãdãcinã.
Apãsaþi pentru a pãrãsi modul cãutare.
qa
Tasta TUNER MEMORY (pag. 28)
Apãsaþi pentru a preseta staþiile radio.
qs
Tasta PLAY MODE / TUNING MODE
(pag. 17, 22, 27, 28, 33)
Apãsaþi pentru a selecta modul de redare
al unui AUDIO CD, disc MP3 sau un
echipament opþional USB.
Apãsaþi pentru a selecta modul radio.
qd
Tasta REPEAT / FM MODE (pag. 16,
17, 22)
Apãsaþi pentru a asculta de mai multe ori o
singurã pistã sau un fiºier de pe disc sau
de pe un echipament USB.
Apãsaþi pentru a selecta modul de recepþie
FM (mono sau stereo).
qf
Tasta SLEEP (pag. 31)
Apãsaþi pentru a selecta cronometrul de
oprire automatã.
qg
Tasta DISPLAY (pag. 15, 28, 33)
Apãsaþi pentru a schimba informaþiile
afiºate pe display.
Telecomandã RM-AU006
(Alte modele)
1
Tastã [/1 (on/standby) (pag. 15, 32)
Apãsaþi pentru a porni funcþionarea
sistemului.
2
Tastã CLOCK / TIMER SELECT
(pag. 32, 37)
Tastã CLOCK / TIMER SET
(pag. 15, 31)
Apãsaþi pentru a regla ceasul ºi
cronometrele.
3
Tasta REPEAT / FM MODE
(pag. 16, 17, 22)
Apãsaþi pentru a asculta repetat o singurã
pistã sau un fiºier de pe disc sau de pe un
echipament USB.
Apãsaþi pentru a selecta modul de recepþie
FM (mono sau stereo).
Continuare l
12
4
Tasta USB (pag. 21)
Apãsaþi pentru a selecta funcþia USB.
Tasta CD (pag.16, 29)
Apãsaþi pentru a selecta funcþia CD.
Tasta TUNER / BAND (pag.17)
Apãsaþi pentru a selecta funcþia TUNER.
Apãsaþi pentru a selecta banda de frecvenþã
FM sau AM.
Tasta FUNCTION (pag.23, 24)
Apãsaþi pentru a selecta o funcþie.
5
Taste . / > (înapoi / înainte)
(pag. 15, 16, 22, 27, 31)
Apãsaþi pentru a selecta o pistã sau un
fiºier.
Taste m / M (deplasare rapidã
înapoi / înainte) (pag. 16, 22)
Apãsaþi pentru a gãsi un anumit punct de
pe pistã sau din fiºier.
Taste +/- (tuning) (pag. 17)
Apãsaþi pentru a realiza acordul pe postul
de radio dorit.
Tasta N (redare) (pag. 16, 21, 35)
Apãsaþi pentru a porni redarea.
Tasta X (pauzã) (pag. 16, 22)
Apãsaþi pentru a trece redarea în pauzã.
Tasta x (stop) (pag. 16, 17, 19, 22)
Apãsaþi pentru a opri redarea.
6
Tasta ENTER (pag. 15, 27, 31)
Apãsaþi pentru a valida reglajul.
7
Tasta DISC SKIP (pag. 16, 27, 29 )
Apãsaþi pentru a selecta un disc.
8
Tasta +/- (selectare director) (pag.
16, 22, 27)
Apãsaþi pentru a selecta un director.
9
Taste VOLUME +/- * (pag. 16, 17, 21,
23)
Apãsaþi pentru a regla nivelul volumului.
* Butonul VOLUME + are un punct tactil.
Utilizaþi punctul tactil ca referinþã atunci
când folosiþi sistemul.
q;
Tasta EQ (pag.25)
Apãsaþi pentru a selecta un efect sonor.
qa
Tasta CLEAR (pag. 27)
Apãsaþi pentru a ºterge ultimul pas din lista
de programe.
qs
Tasta TUNER MEMORY (pag. 28)
Apãsaþi pentru a memora staþia radio.
qd
Tasta PLAY MODE / TUNING MODE
(pag. 17, 22, 27, 28, 33)
Apãsaþi pentru a selecta modul de redare al
unui AUDIO CD, disc MP3 sau al unui
echipament opþional USB.
Apãsaþi pentru a selecta modul radio.
qf
Tasta DISPLAY (pag. 15, 28, 33)
Apãsaþi pentru a schimba informaþiile afiºate
pe display.
qg
Tasta SLEEP (pag. 31)
Apãsaþi pentru a selecta cronometrul de
oprire automatã.
13
Operaþiuni preliminare
Instalarea fermã a sistemului
1 Pentru antena-fir FM
2 Pentru antena-cadru AM
3 Pentru adaptorul DIGITAL MEDIA
PORT
4 Pentru subwoofer
5 Pentru boxã frontalã (stânga)
6 Pentru boxã frontalã (dreapta)
a)
Mufa FM 75 COAXIAL diferã în
funcþie de model.
b)
numai pentru LBT-ZT4.
a)
numai pentru MHC-GT555, MHC-
GT444 ºi LBT-ZT4.
a)
Selectorul de tensiune, VOLTAGE
SELECTOR , diferã în funcþie de
model.
Continuare l
14
CD
A Antenele
Gãsiþi pentru antene o locaþie ºi o orientare
care sã asigure o bunã recepþie, apoi fixaþi
antenele.
Menþineþi antenele cât mai departe de
cablurile boxelor audio, cablul de alimentare
ºi cablul USB, pentru a evita apariþia
zgomotului.
B DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT) (numai pentru LBT-ZT4)
Conectaþi adaptorul DIGITAL MEDIA
PORT. Acesta este necesar pentru a conecta
un echipament audio opþional (player audio
portabil, etc.)
Note
Adaptoarele DIGITAL MEDIA PORT sunt
disponibile pentru comercializare în
funcþie de zonã.
Nu conectaþi un alt adaptor în afarã de
DIGITAL MEDIA PORT.
Atunci când introduceþi adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT, asiguraþi-vã cã
marcajul acestuia, în formã de sãgeatã,
este orientat spre cel similar de pe mufa
DMPORT.
Nu conectaþi ºi nu deconectaþi adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT la / de la mufa
DMPORT în timp ce sistemul este pornit.
Când folosiþi un adaptor DIGITAL MEDIA
PORT care are funcþie de ieºire video,
conectaþi ieºirea video a adaptorului
direct la televizor.
C Subwoofer (numai pentru MHC-
GT555, MHC-GT444 ºi LBT-ZT4)
Asiguraþi-vã cã
aþi introdus
conectorul ferm
în mufe.
DBoxele audio frontale
Asiguraþi-vã cã
aþi introdus
conectorul ferm
în mufe.
E Selectorul de tensiune
Pentru modelele cu selector de tensiune,
puneþi comutatorul VOLTAGE SELECTOR
în poziþia care corespunde tensiunii reþelei
locale.
F Alimentarea
Conectaþi cablul de alimentare la o prizã de
perete. Pe ecran apare programul
demonstrativ. Dacã adaptorul furnizat
pentru prizã nu se potriveºte la priza dvs.,
detaºaþi-l (doar pentru modelele dotate cu
adaptor).
La transportul sistemului
Folosiþi butoanele de pe panoul frontal al
unitãþii principale pentru aceastã operaþie.
1 Scoateþi toate discurile pentru a
proteja mecanismul de CD.
2 Apãsaþi CD pentru a selecta funcþia
CD.
3 Menþineþi apãsat butonul DISC SKIP/
EX-CHANGE, ºi apãsaþi [/1 pânã
când este afiºat STANDBY.
4 Dupã ce este afiºat MECHA LOCK,
deconectaþi cablul de alimentare.
Antenã-cadru AM
Extindeþi antena-fir
FM pe orizontalã
Purpuriu
Alb
15
Suporturile de amortizare
pentru boxele audio
Ataºaþi suporturile de amortizare livrate
odatã cu aparatul la boxele frontale ºi la
subwoofer (sub boxe) pentru a împiedica
alunecarea acestora.
Boxele frontale :
4 suporturile de amortizare pentru fiecare
boxã
Subwoofer:
4 suporturile de amortizare (numai pentru
MHC-GT555, MHC-GT444 ºi LBT-ZT4)
Utilizarea telecomenzii
Glisaþi ºi scoateþi capacul compartimentului
pentru baterii ºi introduceþi cele douã baterii
R6 (mãrime AA) livrate, mai întâi cu borna
E, având grijã sã respectaþi polaritatea
corectã, aºa cum este arãtat mai jos.
Note
În cazul utilizãrii obiºnuite, energia
bateriilor dureazã circa 6 luni.
Nu folosiþi simultan o baterie nouã cu una
veche, ºi nu utilizaþi tipuri diferite de
baterii.
Dacã nu utilizaþi pentru o perioadã
îndelungatã telecomanda, scoateþi
bateriile, pentru a evita defecþiuni
provocate de scurgerile din baterii ºi
coroziune.
Potrivirea ceasului
Nu puteþi potrivi ceasul în modul Power
Saving (economisire a energiei).
Utilizaþi tastele telecomenzii pentru aceastã
operaþie.
1 Porniþi sistemul apãsând [/1.
2 Apãsaþi butonul CLOCK/TIMER
SET (RM-AMU006) sau TIMER
MENU (RM-AMU008).
Dacã pe display este afiºat PLAY SET,
apãsaþi repetat ./> (RM-
AMU006) sau V/v (RM-AMU008)
pentru a selecta CLOCK SET ºi apoi
apãsaþi ENTER (RM-AMU006) sau
(RM-AMU008).
3 Apãsaþi în mod repetat ./>
(RM-AMU006) sau V/v (RM-
AMU008) pentru a potrivi ora, ºi
apoi apãsaþi ENTER (RM-AMU006)
sau (RM-AMU008).
4 Utilizaþi aceeaºi procedurã pentru
a potrivi minutele.
Reglajul ceasului se pierde atunci când
aparatul este deconectat de la reþeaua
de tensiune sau dacã are loc o întrerupe
a alimentãrii cu tensiune electricã.
Pentru a fi afiºatã indicaþia
ceasului atunci când sistemul
este oprit
Apãsaþi în mod repetat DISPLAY pânã când
este afiºat ceasul. Ceasul este afiºat pentru
aproximativ 8 secunde.
16
Operaþii de bazã
Redarea unui disc AUDIO
CD / MP3
1 Alegeþi funcþionarea în modul CD.
Apãsaþi repetat CD (RM-AMU006) sau
apãsaþi FUNCTION+/- (RM-AMU008)
(sau apãsaþi CD pe unitatea principalã).
2 Introduceþi un disc.
Apãsaþi butonul Z OPEN/CLOSE al
aparatului ºi aºezaþi discul cu eticheta
în sus pe suportul de disc.
Pentru a aºeza mai multe discuri, glisaþi
sertarul pentru disc cu degetul aºa cum
este arãtat mai sus.
Pentru a închide compartimentul pentru
disc, apãsaþi din nou butonul Z OPEN/
CLOSE la aparatului.
Nu împingeþi cu forþã sertarul pentru disc
pentru a-l închide, deoarece puteþi
defecta aparatul.
3 Porniþi redarea.
Apãsaþi N (sau NX la aparat).
4 Reglaþi nivelul volumului sonor
Apãsaþi VOLUME +/ (sau rotiþi
MASTER VOLUME la aparat).
* La redarea unui disc AUDIO CD, puteþi efectua
aceeaºi operaþie pentru a selecta pista.
Alte operaþii
Pentru Apãsaþi
A face o pauzã X (sau NX de pe aparat).
Pentru a relua redarea apãsaþi
butonul din nou.
A opri redarea x.
Pentru Apãsaþi
A selecta un +/-
director de pe
un disc MP3.
A selecta o pistã ./ >.
sau un fiºier.
A gãsi un anumit În timp redãrii, apãsaþi ºi
punct al pistei menþineþi apãsatã la teleco-
sau al fiºierului. mandã una dintre tastele
m / M pânã se ajunge la
punctul dorit.
A selecta redarea De mai multe ori REPEAT
repetatã pânã când este afiºat
REP sau REP1.
A selecta un disc În modul stop DISC SKIP
(sau DISC 1 - 3 de pe aparat).
A cãuta un fiºier
MP3 dupã
numele
directorului din
care face parte ºi
denumirea
fiºierului ºi a
porni redarea
fiºierului MP3
(TRACK
SEARCH)*
Pentru aceastã operaþie
utilizaþi butoanele de pe
aparat.
Rotiþi OPERATION DIAL
pentru a selecta directorul
dorit ºi apoi apãsaþi ENTER.
Rotiþi OPERATION DIAL
pentru a selecta fiºierul dorit
ºi apoi apãsaþi ENTER.
Pentru a reveni în directorul
rãdãcinã apãsaþi RETURN.
Comutarea
dintr-un alt
mod de
funcþionare în
modul CD.
DISC 1 - 3 de pe aparat
(Automatically Source
Selection - selectarea
automatã a sursei).
Schimbarea
discurilor în
timpul redãrii
EX-CHANGE de pe aparat.
Schimbarea modului de redare
În modul stop, apãsaþi repetat PLAY MODE.
Puteþi selecta redarea normalã (ALL
DISCS pentru toate discurile sau 1 DISC
pentru un singur disc, sau  * pentru
toate fiºierele MP3 din directorul de pe disc),
redarea în ordine aleatoare (ALL DISCS
17
SHUF sau 1 DISC SHUF sau 
SHUF*), sau redarea în ordine programatã
(PGM).
* Atunci când este redat un disc AUDIO CD,
(SHUF) Play realizeazã aceeaºi acþiune
ca ºi 1 DISC (SHUF)Play, iar
efectueazã
aceeaºi operaþie ca ºi 1 DISC Play.
Note despre redarea repetatã
 REP indicã faptul cã toate pistele sau
fiºierele de pe disc sunt redate repetat de
pânã la cinci ori.
 REP1 indicã faptul cã o singurã pistã
sau un singur fiºier va fi redat repetat,
pânã când dvs. veþi opri redarea.
 Nu puteþi selecta simultan REP ºi ALL
DISCS SHUF.
Note despre redarea discurilor MP3
 Nu salvaþi pe un disc cu fiºiere MP3 alte
tipuri de fiºiere sau directoare care nu sunt
necesare.
 Directoarele care nu conþin fiºiere MP3
vor fi omise.
 Acest sistem poate reda numai fiºiere care
au extensia .mp3.
 Dacã pe disc existã fiºiere care au extensia
.mp3, dar nu sunt fiºiere MP3, aparatul
poate genera zgomot sau se poate defecta.
 Acest sistem poate recunoaºte pânã la:
- 256 directoare (inclusiv directorul
rãdãcinã)
- 511 fiºiere MP3
- 512 fiºiere ºi directoare conþinute pe un
singur disc.
- 8 nivele de ramificaþie a directoarelor
(structurã arborescentã a fiºierelor).
 Nu poate fi garantatã compatibilitatea cu
toate software-urile de codare/scriere
MP3, echipamentele de înregistrare ºi
medii de înregistrare. Discurile MP3
incompatibile pot genera zgomot sau
întreruperea sunetului, sau chiar nu pot fi
deloc redate.
Note despre redarea discurilor
multisesiune
Atunci când este redat un disc multisesiune
cu diferite formate pentru fiecare sesiune,
prima sesiune este recunoscutã ca fiind tipul
de disc. Pistele ºi fiºierele din cea de a doua
ºi urmãtoarele sesiuni sunt redate numai
dacã au acelaºi format ca ºi prima sesiune a
discului.
Ascultarea programelor
radio
1
Selectaþi FM sau AM
Apãsaþi repetat TUNER/BAND (RM-
AMU006) sau FUNCTION +/- (RM-
AMU008) (sau apãsaþi TUNER BAND
de pe aparat).
2 Selectaþi modul de realizare a
acordului.
Apãsaþi repetat TUNING MODE pânã
ce AUTO apare luminos pe display.
3 Faceþi acordul pe frecvenþa
staþiei radio dorite.
Apãsaþi +/- (sau TUNING + /- pe
aparat). Cãutarea se opreºte automat
atunci când a fost realizat acordul pe
frecvenþa unei staþii radio ºi pe display
apar mesajele TUNED ºi ST (numai
pentru programe stereo).
4 Reglaþi nivelul volumului sonor.
Apãsaþi VOLUME +/- (sau rotiþi
MASTER VOLUME de pe aparat).
Oprirea cãutãrii automate
Apãsaþi x .
Efectuarea acordului de frecvenþã
pentru o staþie de la care se recepþio-
neazã un semnal slab
În cazul în care cãutarea nu se opreºte, apãsaþi
repetat TUNING MODE, pânã ce mesajele
AUTO ºi PRESET dispar, apoi apãsaþi
repetat + /- (sau TUNING +/- de pe aparat)
pentru a realiza acordul pe frecvenþa staþiei
dorite.
Reducerea nivelului de zgomot
static recepþionat de la o staþie
stereo FM cu semnal slab
Apãsaþi repetat FM MODE pânã când apare
MONO pe display, pentru a dezactiva
recepþia stereo.
18
Transferul la un
echipament USB
Puteþi conecta un echipament USB opþional
la portul USB al aparatului ºi puteþi
transfera muzicã de la o sursã de sunet
(inclusiv echipamente audio conectate) pe
echipamentul USB.
Formatul audio al fiºierelor transferate de
acest sistem este MP3.
Mãrimea aproximativã a transferului, de pe
un disc AUDIO CD, casetofon, radio,
echipament audio opþional, sau echipament
conectat prin adaptorul DIGITAL MEDIA
PORT, este de aproape 1MB pe minut. La
transferul de pe un disc MP3, dimensiunea
fiºierului este aceeaºi cu a fiºierului original.
Pentru o listã a echipamentelor USB ce pot
fi conectate la acest sistem, consultaþi
Compatibilitatea echipamentelor USB cu
acest sistem  (pag.44).
Transferul sincronizat
CD-USB
Puteþi transfera cu uºurinþã conþinutul unui
întreg disc pe un echipament USB.
1 Conectaþi un echipament USB de
transfer la portul (USB) aºa
cum este ilustrat mai jos.
Atunci când este necesarã conectarea
cablului USB, cuplaþi cablul USB
furnizat împreunã cu echipamentul USB
pentru a fi conectat.
Pentru detalii referitoare la aceastã
metodã de conectare, consultaþi
manualul de instrucþiuni furnizat cu
echipamentul USB.
2 Selectaþi funcþionarea în modul
CD ºi introduceþi discul al cãrui
conþinut doriþi sã fie transferat.
3 În modul stop, apãsaþi repetat
PLAY MODE pentru a selecta
modul de redare.
Se revine automat la redarea normalã,
dacã transferul începe în modul redare
aleatorie sau în cel de redarea a unui
program (atunci când nu sunt piste au-
dio sau fiºiere MP3 incluse în program).
Pentru detalii despre modul de redare,
consultaþi Schimbarea modului de
redare (pag. 17).
4 Apãsaþi REC TO (USB) la
aparat.
Indicatorii USB, SYNC ºi REC
devin luminoºi pe display. Transferul
începe când pe display apare mesajul
DONT REMOVE. Atunci când
transferul este finalizat, discul ºi
echipamnetul USB se opresc automat.
Transferul unei singure piste
sau al unui fiºier MP3 (Trans-
fer REC1) în timpul redãrii
Puteþi transfera cu uºurinþã pista sau
fiºierul MP3 în curs de redare pe un
echipament USB.
1 Conectaþi un echipament USB de
transfer la portul (USB) al
aparatului.
2 Selectaþi funcþionarea pe mod
CD, apoi încãrcaþi discul de pe
care doriþi sã faceþi transferul.
Echipament USB
19
3 Selectaþi pista sau fiºierul MP3 pe
care doriþi sã-l transferaþi ºi apoi
porniþi redarea.
4 Apãsaþi REC TO (USB) de pe
aparat, în timp ce pista sau
fiºierul MP3 este redat.
Indicatorii USB ºi REC se aprind
pe display. Transferul începe apoi de
la începutul pistei sau fiºierului când
pe display apare mesajul DONT RE-
MOVE. Dupã ce transferul este
finalizat, discul continuã sã fie redat.
Transferul de la o altã sursã
de semnal audio decât un
disc (Transfer Analog)
Puteþi transfera cu uºurinþã de la un
casetofon, radio, echipament audio opþional
sau un echipament conectat la adaptorul
DIGITAL MEDIA PORT, la un echipament
USB.
1 Conectaþi un echipament USB de
transfer la portul (USB) al
aparatului.
2 Selectaþi sursa de la care doriþi
sã faceþi transferul.
Pentru casetofon, introduceþi o casetã,
iar pentru tuner, depistaþi postul de ra-
dio de unde doriþi sã se efectueze
transferul.
3 Porniþi redarea sursei de semnal.
4 Apãsaþi REC TO (USB) de la
aparat.
Indicatorii USB ºi REC se aprind
pe display. Transferul începe când pe
display apare mesajul DONT
REMOVE.
Sfaturi
Un nou fiºier MP3 este creat automat dupã
aproximativ o orã de transfer.
Transferul se opreºte automat atunci
când schimbaþi modul de funcþionare sau
banda de frecvenþã.
Oprirea transferului.
Apãsaþi x.
Crearea unui nou fiºier MP3
Apãsaþi REC TO de pe aparat.
Pe display este afiºat mesajul NEW
TRACK. Dacã dupã câteva secunde
apãsaþi din nou REC TO , pe display
apare mesajul NOT IN USE ºi noul fiºier
MP3 nu poate fi creat.
Pentru a transfera sunet de la
microfon
1 Apãsaþi repetat FUNCTION (RM-
AMU006) sau FUNCTION +/- (RM-
AMU008) (sau apãsaþi TAPE de pe
aparat) pentru a selecta funcþionarea
în mod TAPE, ºi nu porniþi redarea
nici unei casete audio.
2 Apãsaþi REC TO de pe aparat.
3 Începeþi sã cântaþi sau sã vorbiþi la
microfon.
Selectarea sursei de redare
sau a destinaþiei transferului
pe un telefon mobil Sony
Ericsson
Atunci când ascultaþi muzicã redatã de un
telefon mobil Sony Ericsson sau când
transferaþi muzicã de pe acest sistem pe
telefonul mobil, puteþi alege sursa de
redare sau destinaþia transferului :
 memoria internã a telefonului mobil
 memoria externã (cum ar fi Memory Stick
(cartela de memorie), etc.).
Continuare l
20
1 Conectaþi telefonul mobil la portul
(USB) al aparatului.
2 În modul stop apãsaþi OPTIONS
de pe aparat.
3 Rotiþi OPERATION DIAL de pe
aparat pentru a selecta USB
SELECT.
4
Apãsaþi ENTER de pe aparat.
Numele drive-ului telefonului mobil este
afiºat pe disply, dar diferã în funcþie de
specificaþia telefonului mobil.
5 Rotiþi OPERATION DIAL de pe
aparat pentru a selecta drive-ul
dorit.
6 Apãsaþi ENTER de pe aparat.
7 Porniþi redarea fiºierelor audio
din drive-ul selectat al
telefonului mobil sau porniþi
transferul.
Deconectarea echipamentului
USB
Folosiþi butoanele de pe aparat pentru
aceastã operaþie.
1 Apãsaþi pentru a selecta
funcþionare în modul USB.
2 În modul stop, menþineþi apãsat x
pânã ce pe display este afiºat
mesajul NO DEVICE.
3 Deconectaþi echipamentul USB.
Reguli de generare a
directoarelor ºi fiºierelor
Atunci când transferaþi pe un echipament
USB, un director MUSIC este creat în
ROOT (directorul rãdãcinã).
Directoarele ºi fiºierele sunt generate în
interiorul directorului MUSIC în
conformitate cu metoda de transfer ºi
sursa., dupã cum urmeazã :
1)
În modul Program Play, numele
directorului este PGM_xxx, iar
denumirea fiºierului depinde de sursa de
transfer (disc AUDIO CD sau MP3).
2)
Pot fi atribuite pânã la 32 de caractere
numelui.
3)
Numerele directoarelor sunt atribuite în
ordine serialã.
4)
Numerele fiºierelor sunt atribuite în ordine
serialã.
5)
Un nou fiºier este transferat în directorul
REC1 de fiecare datã când executaþi
Transferul REC1.
Transfer REC1
Sursa de
transfer
MP3
AUDIO CD
Nume Nume
director fiºier
Acelaºi ca al
celui de pe
REC1
5)
sursa de
transfer
2)
TRACK001
4)
Sursa de
transfer
MP3
AUDIO CD
Nume director Nume
fiºier
Acelaºi ca al celui de pe sursa de
transfer
2)
CDDA001
3)
TRACK001
4)
Transfer sincronizat CD-USB
1)
Transfer Analogic
Sursa de
transfer
FM
AM
TAPE
AUDIO
DMPORT
Nume
director
TUFM001
3)
TUAM001
3)
TAPE001
3)
EXAU001
3)
EXDP001
3)
Nume
fiºier
TRACK001
4)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony MHC-GT111 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru