RU
1.
.
2.
.
, .
3.
,
.
RO
1. Deconectaţi întotdeauna
aparatul de la priză înainte de
curăţare.
2. Ștergeţi carcasa principală cu o
lavetă umedă pentru a îndepărta
toate reziduurile și uscaţi bine.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare
abrazivi la curăţarea bazei carcasei.
Orice agent de curăţare trebuie
aplicat pe lavetă, nu pe carcasa. Nu
introduceţi niciodată în apă sau
în alt lichid carcasa principală. A
nu se spăla în mașina de spălat
vase.
3. Asiguraţi-vă că toate piesele
sunt curate și uscate înainte
de depozitare. Nu introduceţi
niciodată ștecherul, cablul sau
carcasa principală în apă sau în
alt tip de lichid.
Curăţarea şi întreţinerea /
pT
1. Desligue sempre o aparelho
da tomada eléctrica antes de o
limpar. Limpe bem todas as peças
antes da primeira utilização e após
2. Limpe a parte principal do
aparelho com um pano húmido
para remover todos os resíduos
e seque-a bem. Não utilize
produtos de limpeza abrasivos para
limpar parte principal. Aplique o
agente de limpeza no pano e não
no aparelho. Nunca submerja
a parte principal em água ou
outro líquido, nem a coloque na
máquina de lavar loiça.
3.
estão limpas e secas antes de as
guardar. Não submerja a cha,
o cabo ou a parte principal em
água ou outro líquido.
Limpeza e conservação
pL
1. Przed przystąpieniem do
czyszczenia urządzenia należy
zawsze odłączyć je od zasilania.
Przed pierwszym użyciem oraz po
dokładnie wyczyścić wszystkie jego
2. Przetrzeć obudowę wilgotną
szmatką w celu usunięcia
resztek i dokładnie ją wysuszyć.
Do czyszczenia podstawy
Nie
zanurzać obudowy w wodzie
ani innym płynie. Nie myć jej w
zmywarce.
3.
Nigdy nie
zanurzać wtyczki, przewodu ani
obudowy urządzenia w wodzie
ani innym płynie.
Czyszczenie i konserwacja /
www.electrolux.com50