Hendi 299876 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Hot Chocolate Dispenser
274125, 274149
2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
112
RO
Stimate client,
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte
de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită
regulilor de siguranță.
Reguli de sigurană
Operarea incorectă şi utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate avaria grav apara-
tul şi poate cauza răni oamenilor.
Acest aparat este destinat uzului casnic și pentru bufet.
Aparatul poate fi folosit doar în scopul pentru care a fost proiectat. Producătorul nu este
răspunzător pentru orice avariere cauzată operării incorecte şi a utilizării necorespun
-
zătoare.
Asiguraţi-vă că aparatul şi ştecherul nu intră în contact cu apă sau alte lichide. În cazul
în care aparatul este scăpat în apă, scoateţi imediat ştecherul din priză şi un tehnician
autorizat trebuie să-l verifice. Dacă nu respectaţi aceste instrucţiuni, acest lucru poate
cauza situaţii care vă pot pune viaţa în pericol.
Nu incercati sa deschideti singuri carcasa aparatului.
Nu introduceţi nici un fel de obiecte în carcasa aparatului.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude sau umede.
Pericol de electrocutare! Nu încercai să reparai singur/ă aparatul. În cazul unei
defeciuni, reparaiile vor fi efectuate întotdeauna numai de personal calificat.
Nu utilizați niciodată un aparat defect! Deconectai aparatul de la priza electrică și con
-
tactai distribuitorul în cazul unei defeciuni.
Avertisment! Nu scufundai pările electrice ale aparatului în apă sau în alte lichide. Nu
inei niciodată aparatul sub jet de apă.
Verificai în mod regulat ștecărul și cablul pentru a vă asigura că nu sunt deteriorate. În
cazul în care ștecărul sau cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de
agentul de service sau de alt personal calificat similar pentru a evita orice pericol
Cablul nu trebuie să intre în contact cu obiecte ascuite sau fierbini și trebuie păstrat
departe de foc. Pentru a scoate ștecărul din priză, tragei întotdeauna de ștecăr, nu de
cablu.
Asigurai-vă că nimeni nu poate trage din greșeală cablul (sau prelungitorul) și că nimeni
nu se poate împiedica de el.
Supravegheai întotdeauna aparatul atunci când este în funciune.
Avertisment! Atât timp cât ștecărul este în priză, aparatul este conectat la sursa de elec
-
tricitate.
Oprii aparatul înainte de a scoate ștecărul din priză.
• Nu cărai niciodată aparatul inându-l de cablu.
Nu utilizai dispozitive suplimentare care nu sunt livrate împreună cu aparatul.
Conectai aparatul doar la prize electrice cu intensitatea și frecvena electrice meniona
-
te pe eticheta aparatului.
113
RO
Conectai cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul
să poată fi deconectat imediat în caz de urgenă. Scoatei cablul de alimentare din priza
electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizai cablul de alimentare ca dispozitiv de
deconectare.
Oprii întotdeauna aparatul înainte de a deconecta cablul de alimentare.
Nu utilizai niciodată accesorii care nu sunt recomandate de către producător. Acestea
pot reprezenta un risc de sigurană pentru utilizator și pot deteriora aparatul. Utilizai
numai piese și accesorii originale.
Acest aparat nu trebuie folosit de copii sau persoane care au capacităţi mentale, senzo
-
riale sau fizice reduse, sau lipsă de experienţă şi cunoştinţe.
Acest aparat nu trebuie utilizat sub nicio formă de către copii.
Nu inei produsul și cablurile sale la îndemâna copiilor.
Copiii nu trebuie să se joace cu acest produs.
Deconectai întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare în cazul în care este lăsat
nesupravegheat, precum și înainte de asamblare, dezasamblare sau curăare.
Nu lăsai niciodată aparatul nesupravegheat pe parcursul utilizării.
Reguli speciale de sigurană
Acest aparat este destinat numai pentru încălzirea ciocolatei și pentru a produce băuturi
calde de ciocolată, destinate pentru bufet și uz casnic. NU ESTE POTRIVIT pentru alte
lichide sau pentru fierberea apei.
Aparatul trebuie utilizat de personal instruit, cum ar fi cel de la bucătărie sau de la bar.
Utilizai aparatul doar în conformitatea cu indicaiile din manual.
Lăsai cel puin 25 cm faă de obiectele din jur ca spaiu de ventilaie.
Umplei boilerul (12) cu apă proaspătă și rece. Turnai apa încet până ajunge la nivelul
maxim marcat cu „MAX” pe rezervorul boilerului.
Avertisment! Nu pornii niciodată aparatul dacă nu are apă în rezervor (12); în absena
apei rezistena se poate distruge.
Avertisment! Nu depășii niciodată nivelul marcat maxim marcat cu „MAX LEVEL” pe
vasul (2).
Avertisment! Nu deschidei capacul (1) al vasului în timp ce aparatul funcionează și
încălzește. Din vas vor ieși aburi fierbini. Există riscul de opărire.
Pericol de arsuri! Nu atingei vasul în timpul funcionării și încălzirii.
inei aparatul la distană de suprafeele fierbini și de focul deschis. Utilizai întotdeauna
aparatul pe o suprafaă orizontală, stabilă, curată termorezistentă și uscată.
Aparatul și toate accesoriile trebuie uscate și curăate înainte de conectarea la sursa de
curent și de utilizare.
Înainte de curăare și depozitare lăsai aparatul să se răcească integral, într-un loc care
nu este la îndemâna copiilor.
Nu mișcai aparatul cât timp acesta conine ciocolată fierbinte sau în timp ce funcionează.
Atenție! Pentru a ridica și a deplasa aparatul apucai-l de partea de fund pentru a nu-l
deteriora.
114
RO
Instalaia de împământare
Acest aparat este încadrat în clasa de protecie I
și trebuie împământat. Împământarea reduce ris-
cul electrocutării prin asigurarea unui fir de ieșire
pentru curentul electric. Acest aparat este dotat cu
un cablu cu fir de împământare cu fișă. Fișa trebu-
ie conectată la o priză instalată corespunzător și
împământată.
Destinaia produsului
Acest aparat este destinat uzului casnic și pentru
bufet.
Aparatul este conceput numai pentru încălzirea
ciocolatei și pentru a produce băuturi cu ciocola-
tă fierbinte. Nu este potrivit pentru alte alimente.
Orice altă utilizare poate provoca avarierea apa-
ratului sau accidentarea persoanelor.
Utilizarea aparatului în orice alt scop reprezintă o
utilizare incorectă. Utilizatorul este singurul răs-
punzător de orice utilizare incorectă a aparatului.
Descrierea mașinii
Utilizarea mașinii
Mașina achiziționată de dumneavoastră pentru utilizare profesională este destinată producerii băuturilor
cu ciocolată caldă,
Componente principale
Principalele componente care alcătuiesc mașina sunt:
1.
Capacul vasului
2.
Vas (5L la modelul 274125, 10L la modelul
274149)
3. Rotor malaxor
4. Mânere prinse în cârlige x2
5. Corpul aparatului
6. Întrerupător principal
7. Termostat (°C)
8. Picioare
9. Paleta malaxoare
10. Tava de fund
11. Capacul rezervorului boilerului de apă
12. Rezervorul boilerului
13. Unitatea de dozare a produsului (robinet)
14. Indicatorul de nivel maxim al tăvii de scurgere
15. Grilaj tavă de scurgere
16. Tavă de scurgere
17. Bușonul de golire a rezervorului boilerului
115
RO
M0dul de utilizare
Pornirea
Pentru pornirea aparatului parcurgei următoarele
operaii:
Verificai dacă întrerupătorul principal (6) este în
poziia oprit (OFF);
Scoatei capacul vasului (1)
Umplei rezervorul boilerului (12) urmărind indica-
torul de nivel până când apa atinge nivelul maxim
indicat pe tavă, respectiv semnul -MAX-.
Avertisment: umpleți rezervorul turnând apa în-
cet și verificați după câteva secunde dacă apa a
atins nivelul indicat cu -MAX- și dacă s-a stabili-
zat.
Dacă rezervorul este umplut pentru prima dată,
cantitatea de apă necesară umplerii complete a
rezervorului este de aproximativ 3,5 litri.
Deschidei capacul (1) și turnai ciocolata în vasul (2).
Nu depășii niciodată nivelul marcat maxim mar-
cat cu -MAX LEVEL- pe tava vasului (2).
După ce ai turnat ciocolata în vas punei capacul
la loc.
După aceasta introducei ștecherul într-o priză
electrică adecvată.
Apăsai întrerupătorul principal (6) pentru a por-
ni aparatul; va începe malaxarea produsului din
vas:
Indicatorul verde este aprins: Aparatul este pornit (ON)
Indicatorul verde este stins: Aparatul este oprit (OFF)
Reglai termostatul (7) la temperatura la care do-
rii să încălzii ciocolata din vasul (2).
Notă: Senzorul de temperatură din interior are
un buton RESET. Senzorul de temperatură va opri
aparatul. După ce aparatul a fost oprit este necesar
să apăsai butonul de resetare pentru a-l reporni
(Vezi paragraful 1.14).
116
RO
Distribuirea produsului
Fig. 1
Avertisment: Produsul distribuit de aparat are o
temperatură foarte ridicată; risc de opărire.
Procedai după cum urmează pentru a distribui
ciocolată fierbinte,
Este recomandabil ca tija să fie în poziția maximă
de distribuire pentru a permite curgerea produ-
sului la debitul dorit.
Punei o ceașcă sub robinet:
Folosii pârghia robinetului (produsul este distri-
buit atunci când pârghia este apăsată sau trasă)
până când curge în ceașcă cantitatea dorită de
produs:
Eliberai treptat pârghia robinetului astfel încât
să revină în poziia de așteptare (robinet închis).
Dacă ciocolata caldă curge prea încet, se reco-
mandă tragerea tijei în poziia maximă; orice blo-
caje ale conductei de distribuie pot fi eliminate
împingând tija înainte și înapoi în timp ce mașina
este susinută după cum se arată în Fig.1
Atenție! Pericol de arsuri! Nu atingeți capa-
cul vasului (1) și vasul (2) în timp ce aparatul func-
ționează, deoarece acestea sunt foarte fierbinți.
Utilizați întotdeauna mânerul superior al capacu-
lui de vas (2) pentru a-l ridica.
Curăare și întreinere
Curăarea și întreinerea mașinii trebuie efectuate
cu comutatorul principal în poziia OFF și mașina
deconectată de la alimentarea cu electricitate.
Avertisment: de fiecare dată când vasul este um-
plut cu orice tip de produs (alimentar sau de igie-
nizare), asigurai-vă că este prezentă tija de ames-
tecare.
Avertisment: înainte de a efectua orice curăare,
așteptai până când mașina s-a răcit suficient.
Avertisment: este strict interzisă utilizarea burei-
lor abrazivi și/sau metalici pentru a curăa mașina
și componentele sale; folosii doar o lavetă umedă
și/sau un burete neabraziv pentru curăare.
Avertisment: utilizai peria de curăare furnizată
doar pentru a curăa canalul de conectare între
rezervor și robinet (vezi seciunea 1.5); nu utilizai
această perie pentru a curăa alte piese.
Înainte de efectuarea operaiunii de curăare și
întreinere asupra mașinii, purtai protecie perso-
nală (mănuși, ochelari etc.), recomandate de stan-
dardele de sigurană în vigoare din ara în care este
folosită mașina.
La efectuarea operaiunilor de Curăare și Întrei-
nere, respectai următoarele instruciuni:
purtai mănuși de protecie rezistente la acciden-
te;
nu utilizai solveni sau materiale inflamabile;
nu folosii burei abrazivi și/sau metalici pentru a
curăa mașina și piesele sale;
nu spălai piesele mașinii în mașina de spălat vase;
nu uscai piesele mașinii într-un cuptor conveni-
onal sau cu microunde,
nu scufundai mașina în apă;
nu expunei mașina jeturilor directe de apă;
curăai folosind doar apă caldă și un produs de
igienizare compus din hipoclorit de sodiu diluat
în apă pentru a obine o concentraie de clor activ
de
117
RO
la finalizarea operaiunii, asigurai-vă că toate
capacele și proteciile ce au fost îndepărtate sau
deschise sunt repuse la locul lor și asigurate co-
respunzător.
Curăarea și igienizarea sunt operaiuni ce trebu-
ie efectuate cu deosebită grijă și în mod regulat,
pentru a garanta calitatea băuturilor distribuite și
respectarea standardelor obligatorii de igienă.
Fiecare vas trebuie curățat și igienizat pentru
schimbarea produsului cel puțin o dată la fiecare
2 zile și cu respectarea reglementărilor de igienă
din țara utilizatorului. Aceste operațiuni trebuie
executate mai frecvent atunci când o cer caracte-
risticile produsului folosit; pentru mai multe de-
talii, contactați furnizorul produsului.
Materialele din metal, plastic și cauciuc din care
sunt fabricate aceste piese, împreună cu formele
lor specifice, facilitează curățarea dar nu previn
formarea de bacterii și mucegai în eventualitatea
curățării insuficiente.
1.1. Proceduri de curăare și igienizare
La efectuarea operaiunilor de curăare și igieniza-
re, procedai după cum este descris mai jos:
golii vasul de produs, (vezi paragraful 1.2);
îndepărtai vasul de pe mașină, (vezi paragraful
1.3);
îndepărtai robinetul de pe mașină, (vezi paragra-
ful 1.4);
curăai tava, (vezi paragraful 1.5);
demontai robinetul îndepărtat de pe mașină,
(vezi paragraful 1.6);
curăai și igienizai piesele din componena ma-
șinii, (vezi paragraful 1.7);
montai vasul la loc pe mașină, (vezi paragraful
1.8.1);
utilizai o lavetă umedă și/sau un burete neabra-
ziv îmbibate în produs de igienizare pentru a cu-
răa racordul robinetului;
montai la loc robinetul, (vezi paragraful 1.8.2);
montai robinetul pe mașină, (vezi paragraful
1.8.3);
efectuai procedura de igienizare pentru interio-
rul mașinii, (vezi paragraful 1.9);
curăai tava de scurgere, (vezi paragraful 1.10
curăai vasul folosind o lavetă umedă și/sau un
burete neabraziv, (vezi paragraful 1.11).
golii rezervorul boilerului, (vezi paragraful 1.12);
curăai și îndepărtai calcarul de pe rezervorul
boilerului, (vezi paragraful 1.13);
1.2. Golirea vasului
Înainte de a curăa vasul, este necesară golirea
produsului din interiorul său.
Cu mașina pornită, golii tot produsul care se mai
află în vas, folosind pârghia robinetului.
Umplei vasul cu apă și reglai termostatul (7) la
50 °C (122 °F). Punei în funciune mașina timp de
cel puin 15-20 minute; mărirea acestui interval de
timp va disloca orice reziduuri de produs care sunt
lipite de pereii vasului.
Golii complet coninutul vasului, utilizând pârghia
robinetului.
Avertisment: produsul distribuit de aparat are o
temperatură foarte ridicată; risc de opărire.
118
RO
1.3. Îndepărtarea vasului
Avertisment: înainte de îndepărtarea vasului, tre-
buie oprit comutatorul principal iar mașina trebuie
scoasă din priză și răcită suficient
Îndepărtarea vasului este interzisă dacă acesta
conine produs sau orice alt lichid
Îndepărtarea vasului și pieselor sale componente
este extrem de importantă pentru curăarea și igi-
enizarea corectă a mașinii.
Pentru a îndepărta corect vasul, procedai după
cum urmează:
• Scoatei capacul;
Glisai mixerul în sus pentru a-l scoate, păstrân-
du-l aliniat cu tija centrală până când fanta in-
ferioară a mixerului se află la nivel cu știftul de
rotaie.
Înclinai mixerul și glisai-l în sus, după cum este
ilustrat, pentru a-l îndepărta complet.
Desfacei mânerele prinse pe vas, după cum este
ilustrat, pentru a elibera vasul de pe corpul ma-
șinii;
119
RO
Decuplai vasul de pe corpul mașinii, folosind
două degete pentru a-l trage de pe piesa fixă din
oel a șurubului de malaxare (A), prinzând cu ce-
lelalte degete muchia de evacuare a vasului (B):
Tragei treptat vasul din ce în ce mai tare până
când se desprinde din soclul său;
• Glisai vasul în sus folosind ambele mâini;
Glisai șurubul de malaxare în sus cu o mână,
asigurându-vă că îl prindei de știftul de rotaie;
Amplasai vasul pe o suprafaă orizontală și, folo-
sind ambele mâini, scoatei garnitura prin glisa-
rea sa în sus, în direcia arătată de săgeată.
1.4. Îndepărtarea robinetului
Scoaterea robinetului este interzisă în cazul în care vasul conine produsul sau orice alt lichid.
Pentru a îndepărta robinetul, procedai după cum
urmează:
• amplasai tija în poziia de distribuire maximă;
120
RO
Apăsai ferm pentru a împinge axul (A) și apoi
îndepărtai robinetul (B) cu ambele mâini, după
cum este ilustrat în figuri;
1.5. Curăarea tăvii
Toate piesele montate pe tavă trebuie îndepărtate.
Îndepărtai produsul rămas în vas, vezi paragra-
ful 1.2;
Îndepărtai vasul de pe mașină, vezi paragraful
1.3;
Îndepărtai robinetul de pe mașină, vezi paragra-
ful 1.4;
Curăai întreaga suprafaă a tăvii folosind o lave-
tă umedă și/sau un burete neabraziv;
Curăai canalul cuplând vasul și robinetul și fo-
losii o perie pentru curăat (nu este inclusă în
livrare), așa cum se arată în figură;
Montai la loc robinetul;
Turnai în tavă o cantitate mică de apă;
Utilizai robinetul pentru a scurge toată apa din
tavă astfel încât să fie eliminate reziduurile mici
de produs din interiorul canalului de distribuie.
121
RO
1.6. Demontarea robinetului
Pentru a curăa riguros interiorul robinetului, de-
montai-l după cum urmează:
Îndepărtai robinetul, urmând pașii enumerai în
paragraful 1.4;
Amplasai robinetul pe o suprafaă curată și
orizontală, slăbii și îndepărtai șurubul (A) care
prinde butonul de mașină, apoi scoatei afară din
soclu știftul (B) și arcul corespunzător (C).
Tragei (D) complet afară din butonul (E) și apoi
împingei pârghia (F) de jos în sus până când se
eliberează de pe știftul de ghidaj, după cum este
ilustrat în figură;
Deșurubai butonul (E) prin rotire în sens an-
ti-orar în timp ce meninei tija în poziie;
Tragei afară tija (G) și arcul (H) din corpul robi-
netului (ansamblul știft/garnitură (I) va ieși afară
împreună cu tija)
Scoatei tija (G) din ansamblul știft/garnitură (I);
Demontai trăgând știftul (L) afară din garnitură
(M).
122
RO
1.7. Spălarea și igienizarea componentelor
Toate piesele componente ce au fost demontate
(robinetul, mixerul, șurubul malaxorului, garnitura
și vasul) trebuie spălate și igienizate cu grijă.
Pentru efectuarea corectă a acestei proceduri, acionai
după cum urmează:
Umplei un recipient cu detergent și apă caldă la
o temperatură de 50~60°C (122~140°F);
Spălai piesele demontate cu soluia de deter-
gent;
Clătii cu apă fierbinte;
Curăai folosind doar apă caldă și un produs de
igienizare fabricat din hipoclorit de sodiu diluat
în apă pentru a obine o concentraie de 0,02%
clor activ;
Imersai piesele componente demontate în solu-
ia de igienizare pentru aproximativ 30 de minute;
Clătii cu apă curată;
Curăai capacul vasului, (vezi paragraful 1.11)
Amplasai la uscat piesele pe o suprafaă curată.
1.8. Asamblarea pieselor spălate
Toate piesele componente spălate și igienizate trebuie reasamblate cu grijă și apoi montate pe mină, ur-
mând pașii relevanți.
1.8.1. Asamblarea vasului
Atenie: verificai dacă este montată corect garni-
tura.
O garnitură montată corect; în acest caz garnitu-
ra aderă perfect la muchia vasului.
garnitură montată incorect; garnitura nu aderă
perfect la muchia vasului.
Montai vasul la loc prin apăsarea fermă în jos,
după ce umezii garnitura cu apă
NU FOLOSIȚI UNSOARE SAU LUBRIFIANT.
Avertisment: asigurați-vă că vasul este montat
corect pe mașină; un vas montat incorect va pro-
voca scurgerea produsului; risc de opărire!
Un vas asamblat corect; în acest caz vasul aderă
perfect la muchia mașinii.
123
RO
Un vas asamblat incorect; vasul nu aderă perfect
la muchia vasului.
Montai vasul pe corpul mașinii folosind mânere-
le de prindere relevante, după cum este ilustrat
în figură;
• Introducei șurubul de malaxare în soclul său;
Introducei mixerul în soclul său, urmând în ordi-
ne inversă pașii descriși în paragraful 1.3.
1.8.2. Asamblarea robinetului
Pentru a asambla robinetul, efectuai în ordine in-
versă pașii de demontare ilustrai anterior.
Pentru a monta pârghia (F) împingei tija (D) din
interior până ies afară ghidajele; introducei apoi
pârghia (F) și eliberai încet tija (D).
1.8.3. Montarea robinetului
Pentru a monta robinetul corect la locul său proce-
dai după cum urmează;
meninei apăsat butonul, asigurându-vă că tija
este extrasă complet;
introducei robinetul în soclul prevăzut și apăsai
până când butonul revine în poziia sa iniială.
124
RO
1.9. Igienizarea interioară
Avertisment termostatul (7) trebuie să fie oprit
-OFF-
Urmai pașii descriși mai jos:
pregătii soluia de igienizare (vezi paragraful 1.7)
umplei vasul cu soluia de igienizare;
lăsai soluia să acioneze aproximativ 30 de mi-
nute;
golii soluia de igienizare din vas;
Clătii apoi riguros vasul și suprafeele interioare
pentru a elimina orice reziduu de soluie de igie-
nizare
1.10. Curăarea tăvii de scurgere
Tava de scurgere trebuie golită și curăată zilnic.
Notă: tava trebuie golită și curăată ori de câte ori
nivela roșie montată pe grătar se ridică, pentru a
se preveni curgerea lichidului.
Ridicai tava cu grătarul și tragei-o înspre afară
pentru a o desprinde din locașul său.
curăai separat tava și grătarul cu apă călduă;
• uscai toate piesele
• amplasai grătarul la loc pe tavă;
montai la loc tava și apăsai-o pentru a o bloca
pe mașină.
1.11. Curăarea capacului de vas
Îndepărtai capacul vasului de pe mașină;
Curăai suprafaa folosind o lavetă umedă și/sau
un burete neabraziv îmbibat în produs de igieni-
zare.
Clătii cu apă curată din abundenă.
125
RO
1.12.Golirea rezervorului boilerului de apă
Avertisment: în timp ce se golește rezervorul de
apă al boilerului (12) aparatul trebuie să fie scos
din priză.
11
X
X
Avertisment: Boilerul poate fi golit doar atunci
când vasul este deja gol iar aparatul s-a răcit su-
ficient.
Este interzis să se utilizeze apa din boiler în sco-
puri alimentare.
Pentru a goli boilerul procedai după cum urmea-
ză:
Scoatei aparatul din priză;
Scoatei tava de scurgere așa cum se arată în pa-
ragraful 1.8:
Scoatei capacul boilerului (11).
Așezai aparatul pe o suprafaă plană, cu rezer-
vorul boilerului (12) răsucit spre exteriorul su-
prafeei suport.
Așezai un recipient (B) cu o capacitate de peste 3
litri sub bușonul de golire (X);
Pentru a deșuruba capacul bușonului de golire
(X) folosii o monedă sau o cheie imbus. În mod
alternativ, putei utiliza și capacul boilerului (11)
pentru a-l deșuruba.
Scoatei capacul bușonului de golire (X) printr-o
mișcare fermă și așteptai ca toată apa să se
scurgă din rezervor.
1.13. Curăarea și îndepărtarea calcarului de pe rezervorul boilerului
Rezervorul boilerului trebuie curăat periodic de
depuneri; se recomandă a se efectua această ope-
raiune cel puin o dată la 3 luni.
Urmai pașii pentru golirea rezervorului boileru-
lui, vezi paragraful 1.12;
Introducei și asigurai bușonul de drenaj al re-
zervorului de boiler;
Introducei în rezervor apă și detartrant pentru
mașini de cafea (urmai instruciunile de pe pa-
chetul de detartrant);
Introducei și asigurai bușonul de drenaj al re-
zervorului de boiler;
Introducei în rezervor apă și detartrant pentru
mașini de cafea (urmai instruciunile de pe pa-
chetul de detartrant);
Permitei soluiei să acioneze conform duratei
indicate în instruciunile aferente soluiei.
Golii soluia din interiorul rezervorului de boiler,
vezi paragraful 1.12.
Clătii rezervorul cu apă din abundenă, prin um-
plere și golire, vezi paragrafele de mai sus și 1.12.
126
RO
1.14. Resetarea senzorului de temperatură
Notă: Există un buton RESET pentru senzorul inte-
rior de temperatură.
Avertisment: după ce senzorul de temperatură a
oprit aparatul este neapărat necesar să golii toată
ciocolata din vas și să curăai componentele înain-
te de a repune aparatul în funciune.
Avertisment: înainte de a reseta senzorul de tem-
peratură trebuie să oprii aparatul de la întrerupă-
tor și să îl scoatei din priză, după care trebuie să îl
lăsai să se răcească.
Cu ajutorul unei scule adecvate (nelivrată) deșu-
rubai și scoatei șurubul de protecie:
Apăsai manual butonul din interior pentru a reveni
la funcionarea normală a aparatului.
1.15. Întreinerea regulată
Mașina trebuie verificată regulat (cel puin o dată
pe an) de către un tehnician specializat, această
verificare regulată servind la asigurarea întreinerii
pieselor instalate și mașinii propriu-zise la un nivel
înalt de sigurană.
Orice componente uzate trebuie înlocuite cu o pie-
să de schimb originală.
Este interzisă utilizarea mașinii dacă este defectă
sau uzată chiar și o singură piesă. Utilizatorii nu au
voie să efectueze întreinerea regulată.
127
RO
Depanare
Problemă Cauză Soluție
Nu se încălzește Nu este alimentată Asiguri-vă că mașina este băgată în priză
Întrerupătorul principal (6) este în
poziția oprit (OFF)
Întrerupătorul principal (6) este în poziția oprit (OFF)
Senzorul de temperatură este
activat
Resetați senzorul de temperatură așa cum se arată în
secțiunea 6.1.
Termostatul (7) este setat la 0°C Regli termostatul (7)
Paleta de
malaxare nu se
rotește
Nu este alimentată Asiguri-vă că mașina este băgată în priză
Arborele conducător nu este
poziționat corect
Scoateți arborele și introduci-l corect conform
descrierii din secțiunea 1.8.
Motor defect Apeli la personalul de service
Întrerupătorul principal (6) este în
poziția oprit (OFF)
Apăsați comutatorul în poziția pornit
Robinetul are
scurgeri
Nu a fost montat corect Goliți mașina și montați robinetul conform descrierii din
secțiunea 1.4.
Evacuarea și cauciucul prezintă
murdărie
Goliți mașina și curățați riguros întregul robinet;
montați-l înapoi pe mașină conform descrierii din
secțiunea 1.4.
Garnitura de etanșare trebuie
înlocuită
Apeli la personalul de service
Rezervorul de
nivel are
scurgeri de apă
Temperatura este prea ridicată Micșorați temperatura
Garnitura de etanșare a tubului de
nivel trebuie înlocuită
Apeli la personalul de service
Nivelul apei este deasupra
indicatorului MAX atunci când
mașina se află la temperatura
camerei
Permiteți mașinii să se răcească și goliți boilerul până la
nivelul indicat
Produsul se
scurge pe la
fundul vasului
transparent
Vasul nu a fost montat corect la
locul său
Goliți mașina, scoateți vasul și montați-l la loc conform
instrucțiunilor furnizate în secțiunea 1.3.
Garnitura trebuie înlocuită Apeli la personalul de service
Mașina se
oprte
Senzorul de temperatură este
activat
Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească
complet. Apoi reseti senzorul de temperatură așa cum
se arată în secțiunea 1.14.
Dacă mașina se defectează ca urmarea a cauzelor diferite de cele enumerate în acest tabel, sau soluțiile propuse nu
rezolvă problema, apelați la un tehnician specializat.
128
RO
Specificaia tehnică
Model 274125 274149
Dimensiunile mașinii
P: 410mm x L: 280mm x A:
460mm
P: 410mm x L: 280mm x A:
580mm
Greutatea (gol) 7.3 kg 8 kg
Putere maximă la intrare (W) 1006 W
Tensiune de funcionare (V) 220-240V~ 50Hz
Temperatură ambiantă de
funcionare
Min. 10°C (50°F), Max. 32°C (89.6°F)
Număr de vase 1
Capacitatea vasului 5 Liters 10 Liters
Nivelul de presiune sonoră << 70 dB
Clasa I
Interval de configurare ter
-
mostat
65°C to 85°C
Observații: Datele tehnice pot fi modificate fără preaviz.
Schemă electrică primară
Tensiune de alimentare: 220-240V~
Item Descriere
P întrerupător principal
Ts senzor de temperatură
M motorul mixerului
Tr termostat
R element de încălzire
129
RO
Garanie
Orice defeciune care afectează funcionarea apa-
ratului apărută la mai puin de un an de la cum-
părarea acestuia va fi remediată prin reparaie sau
înlocuire gratuită, cu condiia ca aparatul să fi fost
folosit și întreinut conform instruciunilor nu să nu
fi fost bruscat sau folosit necorespunzător în vreun
fel. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt afec-
tate. Dacă aparatul este în garanie, menionai
când și de unde a fost cumpărat și includei dovada
cumpărării (de ex. chitana).
Conform politicii noastre de dezvoltare continuă a
produsului, ne rezervăm dreptul de a modifica pro-
dusul, ambalajul și documentaia fără notificare.
Eliminarea și mediul înconjurător
La dezafectarea aparatului, produsul nu trebu-
ie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere. În
schimb, este responsabilitatea dumneavoastră să
eliminai echipamentul uzat prin predarea acestuia
la un punct de colectare desemnat. Nerespectarea
acestei reguli poate fi penalizată în conformita-
te cu reglementările aplicabile privind eliminarea
deșeurilor. Colectarea separată și reciclarea echi-
pamentului dumneavoastră uzat la momentul de-
barasării contribuie la conservarea resurselor na-
turale și asigură realizarea reciclării într-un mod
care protejează sănătatea fiinelor umane și a me-
diului. Pentru informaii suplimentare privind mo-
dul în care putei preda deșeurile dumneavoastră
în scopul reciclării, vă rugăm să contactai compa-
nia locală de colectare a deșeurilor. Producătorii
și importatorii nu își asumă responsabilitatea cu
privire la reciclarea, tratarea și eliminarea ecologi-
că a deșeurilor, fie direct, fie prin intermediul unui
sistem public.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Hendi 299876 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru