Hama 00185850 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
00
185850
TS39H
Outdoor Sensor
Außensensor
SK
S
PL
RUS
H
BG
CZ
FIN
RO
GR
P
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohje
E
F
D
GB
I
NL
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
4
12
3
6
5
2
GOperating instruction
Controls and displays
1. Temperature indicator
2. Air humidity indicator
3. Celsius / Fahrenheit setting key
4. Channel setting key
5. Battery compartment
6. Cut-out for wall mounting
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
If you sell the device, please pass these operating instructions on to the
new owner.
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention
to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package contents
TS39H outdoor sensor
These operating instructions
3
3. Safety instructions
The product is intended for private, non-commercial use only.
Do not operate the product outside the power limits specied in the
technical data.
Do not use the product in a damp environment and avoid splashing water.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat
sources or in direct sunlight.
Do not use the product in areas in which electronic products are not
permitted.
Do not place the product near interference elds, metal frames,
computers, TVs, etc. Electronic devices and window frames can negatively
affect the product’s functionality.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all
service work to qualied experts.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk
of suffocation.
Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally
applicable regulations.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry
environments only.
As with all electrical products, this device should be kept out of the reach
of children.
Only use the article under moderate climatic conditions.
Use the product only for the intended purpose.
4
Warning - Batteries
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings)
and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the
batteries leaking or exploding.
Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied
type.
Before you insert the batteries, clean the battery contacts and the
polarity contacts.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Do not mix old and new batteries, or batteries of different types or from
different manufacturers.
Remove the batteries from products that are not being used for an
extended period (unless these are being kept ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not burn batteries.
Keep batteries out of the reach of children.
Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter
the environment. They can contain toxic, environmentally harmful
heavy metals.
Remove spent batteries from the product and dispose of them without
delay.
Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at
extremely low atmospheric pressures (such as at high altitudes).
5
4. Getting started
Open the battery compartment (5) and insert two AA batteries observing
the correct polarity.
Inside the battery compartment, you will also nd the channel setting
switch (4) that allows you to switch between channels "CH1, CH2 and
CH3". Press the button (4) until the desired channel has been set. The
display (1) shows CH1, CH2 or CH3.
Then close the battery compartment cover.
Changing batteries
Open the battery compartment (5), remove and dispose of the spent
batteries and insert two new AA batteries observing the correct polarity.
Then close the battery compartment cover.
Note
Please remember, during commissioning, to always insert the batteries
into the measuring station rst and then into the base station.
5. Installation
Note - Installation
We recommend initially positioning the base station and measuring
station at the preferred setup locations without installing them and
carrying out all the settings - as described in 6. Operation.
Do not install the station(s) until the settings are correct and the radio
connection is stable.
6
Note
The range of the radio transmission between the measuring station and
the base station is up to 30m in unobstructed areas. Before installing,
make sure that the radio transmission is not inuenced by interfering
signals or obstacles such as buildings, trees, vehicles, high-voltage
power lines, etc.
Before nal installation, make sure that there is sucient reception
between the desired installation locations.
When installing the measuring station, take care to ensure this is
positioned so that it is protected from direct sunlight and rain.
The international standard height for measuring air temperature is 1.25
m (4 ft) above ground.
Warning
Buy special or suitable installation material from a specialist dealer
for wall-mounting.
Ensure that you do not install any faulty or damaged parts.
Never apply force during installation. These can damage the product.
Before mounting, check that the wall you have chosen is suitable for
the weight to be mounted. Also make sure that there are no electric,
water, gas or other lines running through the wall at the mounting site.
Do not mount the product above locations where persons might sit
or stand.
We recommend mounting the measuring station securely and rmly onto
an outdoor wall.
Secure the dowel, screw, nail, etc. in the wall provided.
Hang the measuring station onto it using the cut-out (6) provided.
7
6. Operation
6.1. Connection to the measuring station
Place both devices as close together as possible to connect the base
station and the measuring station with each other.
After the batteries are inserted, the base station automatically searches
for a connection to the measuring station and carries out the initial
setup routine.
If the device does not connect automatically, the manual search process
must be started on the base station.
Note
Initial setup takes around 3 seconds.
The radio symbol on the measuring station ashes during the
connection attempt.
Avoid any operation of the buttons during this time! Otherwise, errors
and inaccuracies may occur in the values and their transmission.
The process is nished as soon as the indoor and outdoor measurement
data are displayed on the base station.
The measured value is automatically updated by the base device about
every 30 seconds.
If the temperature value is outside of the measuring range, LLL.L (for
temperatures below the measuring range) or HH.H (for temperatures
above the measuring range) will be displayed in the temperature
indicator.
8
6.2. Channel selection/additional measuring stations
Note
When doing so, ensure the same channel setting on the base station
and each measuring station. Suitable base stations can be found at
www.hama.com
The transmitter channel of the supplied measuring station can be
changed/set (CH1, CH2, CH3).
The measuring station is suitable for the following base stations:
186380, 186412
6.3.
Low battery
Measuring station
If the batteries need to be replaced, the icon for the low battery level appears
next to the outside temperature indicator of the base device . Change
the battery immediately.
Note - Changing the batteries
Be aware that, after every battery change on the measuring station or
base station, the stations will need to be resynchronised.
To do this, remove the batteries from the other station and re-insert
them or change them completely if required.
7. Care and maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use
aggressive cleaning agents.
Ensure that no water is able to enter the product.
9
8. Warranty disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating instructions and/or
safety notes.
9. Technical data
Measuring station
Power supply 3.0 V
2 x AA batteries
Measuring range
Thermometers
Hygrometer
-20°C – +60°C /
-4°F – 140°F /
20% – 95%
Measuring increments
Temperature
ambient humidity
0.1°C / 0.2°F
1%
Measuring cycle
Thermometer/
Hygrometer
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Hygrometer Yes
Thermometers Yes
Frequency 433 MHz
power transmitted 60 µW
Range 60 m
10
10. Declaration of Conformity
Hama GmbH & Co KG hereby declares that the radio equipment
type [00185850] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following Internet address: www.hama.com->00185850->Downloads.
Maximum radio-frequency
power transmitted 0.630 mW
11
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Temperaturanzeige
2. Luftfeuchtigkeitsanzeige
3. Celcius / Fahrenheit Einstelltaste
4. Kanaleinstelltaste
5. Batteriefach
6. Aussparrung für Wandmontage
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise
zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Außensensor TS39H
diese Bedienungsanleitung
12
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und
vermeiden Sie Spritzwasser.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische
Produkte nicht erlaubt sind.
Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern,
Metallrahmen, Computern und Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie
Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen
nicht weiter.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es
besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
13
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen
Bedingungen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen
Zweck.
Warnung – Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +
und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion
der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem
angegebenen Typ entsprechen.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und
die Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien
unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt
werden (außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus
dem Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen
Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen
Höhen).
14
4. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach (5) und legen Sie zwei AA Batterien polrichtig
ein.
Zusätzlich nden Sie im Batteriefach die Kanaleinstelltaste (4) mit der Sie
zwischen den Kanälen „CH1, CH2 und CH3“ wechseln können. Drücken
Sie die Taste (4) bis der gewünschte Channel eingestellt wurde. Auf dem
Display (1) wird CH1, CH2 oder CH3 angezeigt.
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.
Batterien wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach (5), entnehmen und entsorgen Sie die
verbrauchten Batterien und legen Sie zwei neue AA Batterien polrichtig
ein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.
Hinweis
Beachten Sie, dass Sie bei der Inbetriebnahme immer zuerst die Batterien
in die Messstation, und dann in die Basisstation einlegen.
5. Montage
Hinweis – Montage
Es wird empfohlen, die Basis- und Messstation zunächst an den
gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu platzieren und alle
Einstellungen - wie in 6. Betrieb beschrieben – vorzunehmen.
Montieren Sie erst nach korrekter Einstellung und stabiler
Funkverbindung die Station/en.
15
Hinweis
Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- und
Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30m. Achten Sie
vor der Montage darauf, dass die Funkübertragung nicht durch
Störsignale oder Hindernisse wie Gebäude, Bäume, Fahrzeuge,
Hochspannungsleitungen, u.a. beeinusst wird.
Stellen Sie vor der endgültigen Montage sicher, dass zwischen den
gewünschten Aufstellorten ausreichender Empfang besteht.
Achten Sie bei der Montage der Messstation darauf, dass diese vor
direkter Sonne und Regen geschützt positioniert ist.
Die internationale Standardhöhe für die Messung der Lufttemperatur
beträgt 1,25 m (4 ft) über Grund.
Warnung
Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes Montagematerial im
Fachhandel für die Montage an der vorgesehenen Wand.
Stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile
montiert werden.
Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an.
Diese können das Produkt beschädigen.
Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand für das
anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der
Montagestelle in der Wand keine elektrischen Leitungen, Wasser-, Gas-
oder sonstige Leitungen benden.
Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Personen
aufhalten könnten.
Es wird empfohlen, die Messstation sicher und fest an einer Außenwand
zu montieren.
Befestigen Sie Dübel, Schraube, Nagel, etc. in der dafür vorgesehenen
Wand.
16
Hängen Sie die Messstation mit der dafür vorgesehenen Aussparung
(6) daran ein.
6. Betrieb
6.1. Verbindung zur Messstation
Um die Basisstation und die Messstation miteinander zu verbinden stellen
Sie beide Geräte so nah wie möglich aneinander.
Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation automatisch nach
einer Verbindung zur Messstation und führt die Ersteinrichtung durch.
Verbindet das Gerät nicht automatisch, muss der manuelle Suchvorgang
auf der Basisstation gestartet werden.
Hinweis
Die Ersteinrichtung dauert ca. 3 Minuten.
Während dem Verbindungsversuch blinkt das Funksymbol an der
Messstation.
Vermeiden Sie in dieser Zeit jegliche Betätigung der Tasten! Andernfalls
können Fehler und Ungenauigkeiten bei den Werten und deren
Übertragung entstehen.
Der Vorgang ist beendet, sobald die Messdaten für Innen- und
Außenbereich auf der Basisstation angezeigt werden.
Der Messwert wird vom Basisgerät etwa alle 30 Sekunden automatisch
aktualisiert.
Liegt der Temperaturwert außerhalb des Messbereichs, wird in der
Temperaturanzeige LL.L (für Temperaturen unterhalb des Messbereichs)
bzw. HH.H (für Temperaturen oberhalb des Messbereichs) angezeigt.
17
6.2. Kanalauswahl/Weitere Messstationen
Hinweis
Achten Sie hierbei auf die identische Kanaleinstellung an Basis- und
jeweiliger Messstation. Passende Basisstationen nden Sie unter www.
hama.com
Der Senderkanal der mitgelieferten Messstation lässt sich verändern/
einstellen (CH1, CH2, CH3).
Die Messstation ist für folgende Basisstationen geeignet:
186380, 186412
6.3.
Niedrige Batteriekapazität
Messstation
Wenn die Batterien ausgetauscht werden müssen, erscheint neben der
Außentemperaturanzeige des Basisgeräts das Symbol für niedrigen
Batteriestand . Wechseln Sie die Batterien umgehend aus.
Hinweis – Batteriewechsel
Beachten Sie, dass Sie nach jedem Batteriewechsel an Mess- oder
Basisstation eine neue Synchronisation der Stationen erfolgen muss.
Nehmen Sie dazu die Batterien der anderen Station heraus und setzen
Sie erneut ein oder wechseln Sie diese bei Bedarf ebenfalls aus.
7. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten
Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
18
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage
und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Technische Daten
Messstation
Stromversorgung 3,0 V
2 x AA Batterie
Messbereich
Thermometer
Hygrometer
-20°C – +60°C /
-4°F – 140°F /
20% – 95%
Messschritte
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
0,1°C / 0,2°F
1%
Messzyklus
Thermometer/
Hygrometer
CH1: 57 s
CH2: 67 s
CH3: 79 s
Hygrometer Ja
Thermometer Ja
Frequenz 433 MHz
Sendeleistung 60 µW
Reichweite 60 m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Hama 00185850 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare