Panasonic ERGC50 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Aparate de tuns
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

94
Română
Vă mulţumim pentru că aţi ales o maşină de tuns reîncărcabilă/la
curent alternativ Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate
instrucţiunile înainte de utilizare.
Important
Această maşină de tuns are un acumulator încorporat. Nu aruncaţi în foc,
nu aplicaţi căldură sau încărcaţi, nu utilizaţi sau lăsaţi acumulatorul într‑un
mediu cu temperatură ridicată.
Utilizarea maşinii de tuns
Înainte de utilizare, vericaţi dacă lamele nu sunt deteriorate sau
deformate.
Opriţi utilizarea când apare o anomalie sau o defecţiune.
Opriţi aparatul înainte de a modica lungimea de tuns sau înainte de
a scoate accesoriul tip pieptene.
Înainte de ecare utilizare, aplicaţi ulei în locurile marcate cu săgeţi.
(Consultaţi pagina 98.)
Aparatul nu trebuie să e folosit pe animale.
Nu apăsaţi lama pe piele.
Nu folosiţi maşina de tuns în alt scop decât tunsul.
Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse, în
absenţa supravegherii sau instruirii privind utilizarea acestui aparat
de către o persoană responsabilă de siguranţa lor. Copiii trebuie să
e supravegheaţi pentru a asigura faptul că nu se joacă cu aparatul.
Încărcarea maşinii de tuns
Nu folosiţi niciodată adaptorul de c.a. în baie sau în cabina de duş.
Nu folosiţi niciun alt cablu de alimentare sau adaptor de c.a. în afară
de acest adaptor de c.a. (RE9‑49/RE9‑52 pentru Regatul Unit).
Încărcaţi aparatul într‑un loc în care nu va  expus la lumina directă a
soarelui sau alte surse de căldură, la temperaturi cuprinse între 5 °C
şi 35 °C.
Conectaţi adaptorul de c.a. într‑o priză ce se aă într‑o zonă fără
umezeală şi manevraţi‑l cu mâinile uscate.
Ţineţi de adaptorul de c.a. atunci când îl deconectaţi de la priza
electrică. Dacă trageţi de cablul de alimentare, îl puteţi deteriora.
Nu deterioraţi sau deformaţi cablul de alimentare. Nu puneţi obiecte
grele pe cablul de alimentare şi nu‑l blocaţi între obiecte.
Nu folosiţi maşina de tuns în cazul în care cablul de alimentare sau
adaptorul de c.a. este uzat sau dacă adaptorul de c.a. nu se
potriveşte x în priză.
Cablul de alimentare nu poate  înlocuit. În cazul în care cablul este
deteriorat, adaptorul de c.a. trebuie casat.
Curăţarea maşinii de tuns
Avertizare
Deconectaţi cablul de alimentare de la maşina de tuns înainte
de a o curăţa în apă pentru a preveni electrocutarea.
Carcasa nu trebuie să e desfăcută deoarece acest lucru poate
afecta rezistenţa la apă a construcţiei aparatului.
În cazul în care curăţaţi maşina de tuns cu apă, nu folosiţi apă sărată
sau erbinte. Nu cufundaţi maşina de tuns în apă o perioadă lungă
de timp.
Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă moale uşor umezită cu apă de la
robinet sau apă cu săpun. Nu folosiţi diluant, benzină, alcool sau alte
substanţe chimice.
Curăţaţi regulat ştecherul de alimentare pentru a îndepărta praful sau
murdăria.
Păstrarea maşinii de tuns
După utilizare, depozitaţi maşina de tuns într‑un loc cu umiditate
scăzută.
Nu depozitaţi maşina de tuns într‑un loc în care va  expusă la
lumina directă a soarelui sau la alte surse de căldură.
Păstraţi adaptorul de c.a. într‑o zonă uscată, unde este protejat de
deteriorare.
Nu lăsaţi uleiul la îndemâna copiilor.
Română
95
Identicarea părţilor componente
a
b
ER-GC70 ER-GC50
(RE9‑49) (RE9‑52
pentru
Regatul Unit)
A
Corpul principal
1
Disc
a. Marcaje scară
b. Marcaje de instrucţiuni
2
Indicator luminos de încărcare
3
Comutator de alimentare [0/1]
B
Blocare lamă
4
Manetă de curăţare
5
Lamă mobilă
6
Lamă staţionară
7
Cârlig de montare
C
Accesoriu pieptene [A]
(de la 1 mm până la 5 mm)
D
Accesoriu pieptene [B]
(de la 6 mm până la 25 mm)
E
Accesoriu pieptene [C]
(de la 26 mm până la 45 mm)
F
Adaptor de c.a. (RE9‑49/RE9‑52)
8
Cablu de alimentare
9
Ştecher aparat
G
Ulei
H
Perie de curăţare
I
Husă de călătorie
Accesorii ER‑GC70 ER‑GC50
C
Accesoriu pieptene [A] (de la 1 mm până
la 5 mm)
D
Accesoriu pieptene [B] (de la 6 mm
până la 25 mm)
E
Accesoriu pieptene [C] (de la 26 mm
până la 45 mm)
I
Husă de călătorie
Încărcarea maşinii de tuns
Puteţi încărca maşina de tuns complet în 8 ore dacă îşi pierde viteza.
O încărcare completă asigură sucientă energie pentru aproximativ 40 de
minute de utilizare.
1. Glisaţi comutatorul de alimentare de pe
corpul principal în poziţia “0” pentru a
opri maşina de tuns.
2. Conectaţi adaptorul de c.a. la priza
casnică.
3. Introduceţi ştecherul aparatului în
maşina de tuns.
Indicatorul luminos de încărcare se aprinde şi
rămâne aprins până când adaptorul de c.a.
este scos din priza casnică.
4. Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priză
când încărcarea este completă.
2
3
1
Când încărcaţi maşina de tuns pentru prima dată sau când nu a fost
folosită mai mult de 6 luni, încărcaţi‑o timp de 16 ore (pentru a activa
acumulatorul). Dacă încărcaţi maşina de tuns cu acumulatorul complet
descărcat, indicatorul luminos de încărcare poate să nu se aprindă
imediat. Totuşi, indicatorul se va aprinde în mod normal după câteva
minute de încărcare.
96
Română
1. Tăierea părului prin poziţionarea capului
maşinii de tuns direct pe scalp.
Instalarea accesoriului pieptene
Accesoriu pieptene [A] (de la 1 mm până la 5 mm)
1. Aliniaţi marcajul
de instrucţiuni
” la “1”.
2. Montaţi
accesoriul
pieptene [A] la
corpul principal.
3. Aliniaţi marcajul
de instrucţiuni
” la
lungimea la care
doriţi să tăiaţi.
Lungime de tăiere (mm)
(estimare)
1 2 3 4 5
Marcaje scară 1 2 3 4 5
Discul se va învârti peste indicatorul “6” chiar şi atunci când este folosit
accesoriul pieptene [A]. Maşina de tuns nu va tăia bine peste 6
mm,
aşadar nu încercaţi mai mult de 6 mm cu accesoriul pieptene [A] montat.
Lungimea reală a părului va  puţin mai mare decât înălţimea pe care aţi
setat‑o.
Funcţionare cu c.a.
Puteţi utiliza maşina de tuns în timpul încărcării, chiar dacă nivelul
acumulatorului este scăzut.
Dacă maşina de tuns nu funcţionează, continuaţi încărcarea timp de
aprox. 1 minut.
Utilizarea
Utilizarea accesoriilor pieptene
1. Glisaţi comutatorul de alimentare de pe corpul
principal în poziţia “0” pentru a opri maşina de
tuns.
2. Asiguraţi-vă că lama nu este deteriorată.
3. Montaţi accesoriul şi reglaţi discul.
Consultaţi paginile 96 şi 97.
4. Glisaţi comutatorul de alimentare de
pe corpul principal în poziţia “1”
pentru a porni maşina de tuns.
După reglarea lungimii de tuns, asiguraţi‑
vă că accesoriul este xat cu comutatorul
în poziţia “1”. Când accesoriul este montat
corect, discul nu se va învârti cu
comutatorul setat la “1”.
5. Tăiaţi părul la lungimea corectă deplasând
maşina de tuns înainte şi înapoi în sens
contrar creşterii părului.
Nu folosiţi maşina de tuns în poziţie inversă. Acest
lucru poate duce la tăierea prea scurtă a părului.
Tunsul fără accesoriile pieptene
Tunsul părului fără un accesoriu va tunde părul la o lungime de
aproximativ 0,5 mm.
Română
97
Accesoriu pieptene [B] (de la 6 mm până la 25 mm)
1. Aliniaţi marcajul
de instrucţiuni
” la “6”.
2. Montaţi
accesoriul
pieptene [B] la
corpul principal.
3. Aliniaţi marcajul
de instrucţiuni
” la
lungimea la care
doriţi să tăiaţi.
Lungime de tăiere (mm)
(estimare)
6 7 8 9 10 11 12
Marcaje scară
6 10
Lungime de tăiere (mm)
(estimare)
13 14 15 16 17 18 19
Marcaje scară
14 18
Lungime de tăiere (mm)
(estimare)
20 21 22 23 24 25
Marcaje scară 22
Lungimea reală a părului va  puţin mai mare decât înălţimea pe care aţi
setat
o.
Accesoriu pieptene [C] (de la 26 mm până la 45 mm)
ER‑GC70
1. Aliniaţi marcajul
de instrucţiuni
” la “26”.
2. Montaţi
accesoriul
pieptene [C] la
corpul principal.
3. Aliniaţi marcajul
de instrucţiuni
” la
lungimea la care
doriţi să tăiaţi.
Lungime de tăiere (mm)
(estimare)
26 27 28 29 30 31 32
Marcaje scară 26 30
Lungime de tăiere (mm)
(estimare)
33 34 35 36 37 38 39
Marcaje scară
34 38
Lungime de tăiere (mm)
(estimare)
40 41 42 43 44 45
Marcaje scară
42 45
Lungimea reală a părului va  puţin mai mare decât înălţimea pe care aţi
setat‑
o.
98
Română
Curăţarea
Curăţarea cu peria
1. Deconectaţi cablul de alimentare de la
maşina de tuns.
Asiguraţi‑vă că aţi pus întrerupătorul în poziţie
“0” înainte de a scoate lama.
2. Scoateţi accesoriul tip pieptene.
3. Ţineţi în mână corpul principal, puneţi
degetul mare pe lame şi apoi împingeţi-le
afară din corpul principal.
4. Îndepărtaţi cu peria toate resturile de păr de
pe corpul principal şi din jurul lamei.
5. Îndepărtaţi cu peria toate resturile de păr
dintre lama staţionară şi lama mobilă
apăsând în jos maneta de curăţare pentru
a ridica lama mobilă.
Curăţarea în apă
Marcajul din stânga înseamnă adecvat pentru curăţare sub
robinetul de apă.
Avertizare
Deconectaţi cablul de alimentare de la maşina de tuns înainte de a
o curăţa în apă pentru a preveni electrocutarea.
1. Deconectaţi cablul de alimentare de la
maşina de tuns.
2. Scoateţi lama.
3. Spălaţi resturile de păr tăiat care sunt
prinse pe lame cu jet de apă.
4. Îndepărtaţi tot părul tăiat din interiorul
maşinii de tuns cu jet de apă.
5. Scuturaţi uşor maşina de tuns de 4 sau 5 ori şi apoi ştergeţi
toate picăturile de apă de pe maşina de tuns şi de pe lamă.
6. Aşezaţi maşina de tuns pe un prosop cu comutatorul de
alimentare de pe corpul principal îndreptat în jos pentru a o
lăsa să se usuce complet.
Lubriere
Aplicaţi ulei pe maşina de tuns înainte şi după
ecare utilizare.
Aplicaţi o picătură de ulei în punctele indicate
de săgeţi.
Reinstalarea lamei
Fixaţi cârligul de montare în
montajul lamei de pe maşina de
tuns şi apoi apăsaţi până când
auziţi un clic.
Română
99
Durata de viaţă a lamei
Durata de viaţă a lamei variază în funcţie de frecvenţa şi durata utilizării.
Se prevede o durată de viaţă de 2 ani în cazul în care se foloseşte
maşina de tuns de două ori pe lună câte 20 de minute. Dacă ecienţa de
tăiere scade în ciuda întreţinerii adecvate, schimbaţi lamele.
Durata de viaţă a bateriei
Durata de viaţă a acumulatorului variază în funcţie de frecvenţa şi durata
utilizării. Dacă acumulatorii sunt încărcaţi de 3 ori pe lună, durata de
funcţionare va  de aproximativ 3 ani.
Se recomandă ca maşina de tuns să e reîncărcată cel puţin o dată la 6
luni, chiar dacă nu este utilizată regulat, deoarece sarcina se va scurge
din acumulator şi durata de funcţionare se va scurta.
Eliminarea acumulatorului maşinii de tuns
Scoateţi acumulatorul încorporat înainte de a elimina maşina de tuns.
Asiguraţi‑vă că acumulatorul este eliminat la un centru desemnat ocial,
dacă există. Nu demontaţi sau înlocuiţi acumulatorul pentru a putea folosi
maşina de tuns din nou. Aceasta poate provoca un incendiu sau
electrocutare. Înlocuiţi‑l la un centru de service autorizat.
Deconectaţi cablul de alimentare de la maşina de tuns când scoateţi
acumulatorul.
Descărcaţi bateria complet înainte de a o scoate.
Fiţi atent să nu scurtcircuitaţi bornele + şi – ale bateriei după ce o
scoateţi.
Parcurgeţi paşii de la 1 la 8 şi ridicaţi acumulatorul, apoi scoateţi‑l.
1. Deconectaţi cablul de alimentare de la maşina de tuns.
2. Scoateţi lama de la maşina de tuns. Scoateţi cele 2 şuruburi (a).
3. Scoateţi şurubul (b).
4. Detaşaţi capacul discului (c), scoateţi şurubul (d) şi deconectaţi discul
(e).
5. Detaşaţi carcasa (f).
6. Scoateţi şuruburile (g).
7. Deconectaţi carcasa (h).
8. Deconectaţi camera bateriei (i) şi scoateţi bateria (j).
AVERTIZARE
Nu încercaţi să înlocuiţi acumulatorul în scopul reutilizării maşinii de
tuns. Acest lucru se poate solda cu un risc de incendiu sau electrocutare.
Notă importantă privind protecţia mediului
Acumulatorul încastrat nichel‑metal hidrid conţine substanţe care pot  periculoase
pentru mediu. Scoateţi acumulatorul înainte de a elimina maşina de tuns.
Pentru protecţia mediului şi reciclarea materialelor
Această maşină de tuns conţine un acumulator nichel‑metal hidrid.
Asiguraţi‑vă că acumulatorul este eliminat la un centru desemnat ocial,
dacă există unul în ţara dumneavoastră.
Specicaţii
Sursa de alimentare
Consultaţi plăcuţa nominală de pe adaptorul de
c.a.
(conversie automată a tensiunii)
Tensiunea motorului 1,2 V CC
Timp de încărcare Aprox. 8 ore
Acest produs este destinat numai utilizării casnice.
Zgomot acustic în aer: 60 (dB (A) re 1
pW)
Citiţi “Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea
echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate” la pagina 116.
116
Magyar
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott
készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és
ártalmatlanításáról
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő
dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik,
hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus
termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az
általános háztartási hulladéktól külön kell kezelni.
Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és
akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és
újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az ország
törvényeinek, valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK
irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt
gyűjtőhelyekre.
E termékek, szárazelemek és akkumulátorok
előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az
értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza
az emberi egészség és a környezet károsodását, amit
egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése
okozhat.
Az elhasználódott termékek, szárazelemek és
akkumulátorok begyűjtésével és újrafelhasználásával
kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél,
a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy
abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta.
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti
jogszabályok büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől
meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért
forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.
[Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión
kívüli egyéb országokban]
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban
érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a
kereskedővel, és kérdezze meg őket a
hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.
Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-
szimbólummal kapcsolatban (a két alsó
szimbólumpélda):
Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt
alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU
irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
Română
Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea
echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate
Aceste simboluri, de pe produse, ambalajele acestora
şi/sau documentele însoţitoare, au semnicaţia că
produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu
trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere generale.
În scopul aplicării unui tratament corespunzător,
recuperării şi reciclării produselor şi bateriilor uzate, vă
rugăm să le predaţi la punctele de colectare destinate,
în concordanţă cu legislaţia naţională şi directivele
2002/96/CEE şi 2006/66/CEE.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi a bateriilor
uzate veţi contribui la salvarea unor resurse valoroase
şi la prevenirea oricăror efecte potenţial negative
asupra sănătăţii umane şi a mediului înconjurător, care,
în caz contrar ar putea  cauzate prin manipularea
necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare privind colectarea şi
reciclarea aparatelor vechi şi a bateriilor, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale, rmele de salubrizare sau
unitatea de la care aţi achiziţionat produsele.
Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se
pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia
117
naţională.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi
electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau
furnizorul dumneavoastră pentru mai multe informaţii.
[Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţări din
afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile numai în Uniunea
Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de produse
uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau
distribuitorul şi să aaţi metoda corectă de eliminare.
Notă privitoare la simbolul pentru baterii (mai jos,
două exemple de simboluri):
Acest simbol se poate folosi în combinaţie cu un simbol
chimic. În acest caz, sunt îndeplinite prevederile
directivei privind substanţa chimică respectivă.
Türkçe
Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması
konusunda Kullanıcılar için Bilgiler
Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu
semboller kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve
pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini
ifade eder.
Eski ürünlerin ve kullanılmış pillerin uygun kullanımı,
düzeltimi ve geri dönüşümü için, lütfen onları ulusal
yasalarınıza ve 2002/96/EC ve 2006/66/EC
yönergelerine uygun toplama noktalarına götürün.
Bu ürünleri ve pilleri doğru bir şekilde elden çıkarmak
suretiyle, değerli kaynakların korunmasına ve uygunsuz
atık işlemleri nedeni ile insan sağlığı üzerinde
oluşabilecek her türlü muhtemel olumsuz etkinin
önlenmesine yardım edeceksiniz.
Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması
hakkında daha fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer,
atık işleme merkezleri veya ürünleri satın aldığınız satış
noktası ile temas kurun.
Bu atıkların hatalı olarak elden çıkarılması durumunda
ulusal yasalara göre cezalar uygulanabilir.
Avrupa Birliğindeki ticari kullanıcılar için
Eğer elektrik ve elektronik ekipmanı ıskartaya çıkarmayı
arzu ediyorsanız, daha fazla bilgi için lütfen yetkili servis
veya satıcınız ile temas kurun.
[Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde elden
çıkarma konusundaki bilgiler]
Bu semboller sadece Avrupa Birliğinde geçerlidir. Eğer
bu malları ıskartaya çıkarmayı arzu ediyorsanız, lütfen
yerel yetkilileriniz veya bayileriniz ile temas kurun ve
doğru elden çıkarma metodunu sorun.
Pil sembolü için not (alttaki sembol örnekleri):
Bu sembol, kimyasal bir sembol ile bağlantılı olarak
kullanılabilir. Bu durumda ilgili kimyasal Yönerge ile
düzenlenen gereksinimlere uyum sağlanır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Panasonic ERGC50 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Aparate de tuns
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru