Hama 54819 Quick Manual

Categorie
Ceasuri cu alarmă
Tip
Quick Manual
8
Spotify Connect
G Listen out loud with Spotify Connect
1. Connect your DIR3100MS/ DIR3110MS/ DIR3115MS
to your wi network
2. Open up the Spotify app on your phone, tablet or
laptop using the same wi network
3. Play asong and select Devices Available .
4. Select your DIR3100MS/ DIR3110MS/ DIR3115MS
and start listening.
D Hörgenuss mit Spotify Connect
1. Verbinden Sie Ihr DIR3100MS/ DIR3110MS/
DIR3115MS-Gerät mit Ihrem WLAN-Netzwerk.
2. Öffnen Sie die Spotify-App auf Ihrem Telefon, Tablet
oder Laptop über das gleiche WLAN-Netzwerk.
3. Spielen Sie einen Titel ab, und wählen Sie
„VerfügbareGeräte“.
4. Wählen Sie Ihr DIR3100MS/ DIR3110MS/
DIR3115MS-Gerät, und genießen Sie den Klang.
F Excellent confort d’écoute avec
Spotify Connect
1. Connectez votreappareil DIR3100MS/ DIR3110MS/
DIR3115MS àvotreréseau WiFi.
2. Ouvrez l’application Spotify sur votretéléphone,
tablette ou ordinateur portable via le même réseau
WiFi.
3. Lancez la lectured’un titre, puis sélectionnez
„Appareils disponibles“.
4. Sélectionnez votreappareil DIR3100MS/
DIR3110MS/ DIR3115MS et protez pleinement de
la qualité sonore.
E El placer del sonido con Spotify Connect
1. Conecte su dispositivo DIR3100MS/ DIR3110MS/
DIR3115MS con su redWiFi.
2. Abralaapp de Spotify en su teléfono, tableta o
portátil mediante la misma redWiFi.
3. Reproduzca un título yseleccione «Dispositivos
disponibles».
4. Seleccione su dispositivo DIR3100MS/ DIR3110MS/
DIR3115MS ydisfrute del sonido.
R Сервис Spotify Connect
1. Подключите устройство DIR3100MS/ DIR3110MS/
DIR3115MS кбеспроводной сети WLAN.
2. Запустите приложение Spotify на телефоне,
планшете или ноутбуке, которые подключены к
тойжесети WLAN.
3. Включите воспроизведение ивыберите
«Доступные устройства».
4. Выберите устройство DIR3100MS/ DIR3110MS/
DIR3115MS. Устройство готово кработе.
I Un veropiacerecompatibile con
Spotify Connect
1. Basta collegareilproprio dispositivo DIR3100MS/
DIR3110MS/ DIR3115MS con la reta WiFi.
2. Aprirelaapp di Spotify sul proprio cellulare, tablet o
laptop utilizzando la stessa rete WiFi.
3. Riprodurreilbrano eselezionarei“dispositivi
disponibili”.
4. Selezionareilproprio dispositivo DIR3100MS/
DIR3110MS/ DIR3115MS per entrareinunmodo di
suoni assolutamente eccezionale.
N Luisterplezier met Spotify Connect
1. Verbindt uw DIR3100MS/ DIR3110MS/ DIR3115MS-
toestel met uw wi-netwerk.
2. Open de Spotify-app op uw telefoon, tablet of laptop
via hetzelfde wi-netwerk.
3. Speel een nummer af en selecteer „Beschikbare
toestellen“.
4. Selecteer uw DIR3100MS/ DIR3110MS/ DIR3115MS-
toestel en geniet uvan het geluid.
J Συναρπαστική εμπειρία ακρόασης με το
Spotify Connect
1. Συνδέστε τη συσκευή DIR3100MS/ DIR3110MS/
DIR3115MS στοδίκτυο WLAN.
2. Ανοίξτε την εφαρμογή Spotify στοτηλέφωνο, το
tablet ήτον φορητόυπολογιστή σας μέσω τουίδιου
δικτύου WLAN.
3. Κάντε αναπαραγωγή ενός κομματιού καιεπιλέξτε
„VerfügbareGeräte” (Διαθέσιμες συσκευές).
4. Επιλέξτε τη συσκευή DIR3100MS/ DIR3110MS/
DIR3115MS καιαπολαύστε τονήχο.
P Radość słuchania dzięki Spotify Connect
1. Połącz urządzenie DIR3100MS/ DIR3110MS/
DIR3115MS zsiecią Wi-Fi.
2. Otwórz aplikację Spotify na telefonie, tablecie lub
laptopie, korzystającztej samej sieci Wi-Fi.
3. Włącz odtwarzanie jednego utworu iwybierz
„Dostępne urządzenia”.
4. Wybierz posiadane urządzenie DIR3100MS/
DIR3110MS/ DIR3115MS iciesz się jakością
dźwięku.
58
M Instrucțiuni scurte
Radio
Față
1. Buton**[POWER] /[VOLUME] +-
2. Tasta [INFO]
3. Tasta [MENU]
4. Tasta [MODE]
5. Tasta [BACK] (Înapoi)
6. Tasta [ALARM]
7. Tasta [MEMORY]
8. Buton** [ENTER] (Select)/Navigație
9. Receptor infraroșu
10. Tasta [SNOOZE]
11. Display color 2.8"
12. Senzor de luminozitate
Spate
13. Branșament la rețea
14. Antenă*
15. Racordcască
16. RacordAUX-IN
17. RacordLINE-OUT
18. Conector LAN
19. Interfață USB
20. Întrerupător automat de dimmer
21. Filet pentru xarea în suportul de perete
Indicație
*Acest radio dispune de oantenă interschimbabilă.
Putețifolosi oantenă activă sau pasivă dotată cu un
conector coaxial.
** Butoanele rotative 1 și8auofuncție dublă.Prin
rotiremodicațivolumul sonor sau navigațiprin
structurameniului. Prin rotirea acestui buton
aparatul trece în regimul standby (regulator volum)
sau conrmă oselectare(regulator navigație).
!
Indicație importantă-Instrucțiuni scurte:
Acestea sunt instrucțiuni scurte carevăasigură cele mai importante informații de bază legate de siguranța șipunerea
în funcțiune aprodusului.
Din motivedeprotecție amediului șideeconomisiredemateriiprime de valoare, rmaHama renunță la tipărirea pe
largainstrucțiunilor șileoferă numai ca document PDFpentru descărcare.
Textulcomplet al instrucțiunilor pe larg este accesibil la următoarea adresă de internet:
www.hama.com->00054819 -> Downloads
www.hama.com->00054824 -> Downloads
www.hama.com->00054853 -> Downloads
www.hama.com->00054854 -> Downloads
Pentru oconsultareulterioară memorațiinstrucțiunilecompletepecalculator șitipăriți-le dacă avețiposibilități.
Telecomandă
1. Tasta [POWER]
2. Tasta [MUTE]
3. Mod de funcţionareradiointernet
4. Mod de funcţionareradioDAB
5. Mod de funcţionareradioFM
6. Mod de funcţionareAUX
7. Backlight Level
8. Mod de funcţionareMedia Player
9. Tasta [MODE]
10. Tasta [EQUALIZER]
11. Tasta [ALARM]
12. Tasta [SLEEP]
13. Tasta [SNOOZE]
14. Tasta [MENU]
15. Tasta [PREVIOUS]
16. Tasta [NEXT]
17. Butoane de navigație
Sus Jos
Înapoi/Back Înainte, Okay
18. Tasta [SELECT] (Enter/OK)
19. Tasta [REWIND]
20. Tasta [FAST-FORWARD]
21. Butoane de [VOLUME] +/-
22. Taste de presetareUp/Down
23. Tasta [PLAY/PAUSE]
24. Tasta [BACK] (Înapoi)
25. Taste de presetare(1-10)
26.Meniu [PRESETS/FAVORITES]
27. Tasta [INFO]
28. CD-Playback-Mode
29. BT-Playback-Mode
60
Indicații de deservire
Butonul [OK] precum și de la telecomandă
corespund butonului [ENTER] de pe partea din față
aradioului.
Butonul de la telecomandă corespunde tastei
[BACK] de pe partea din față aradioului.
Butoanele de la telecomandă corespund rotirii
la stânga șidreapta abutonului de navigație de pe
partea din față aradioului (regulator dreapta).
Punerea în funcțiune atelecomenzii
Deschidețicapacul compartimentului bateriilor.Acesta
se găsește pe spatele telecomenzii șisedeschide prin
împingerea capacului în direcția marcată.Pentru punerea
în funcțiune introducețncompartiment cele două baterii
AAA livrate. Vă rugămsăvăasigurațicăațiintrodus
bateriile cu polaritatea corectă.Polaritatea corectă
prestabilită (+ /-)este marcată în compartiment.
Instalarea conexiunii rețelei
4.1 LAN (rețea legată prin cablu)
Conectațiunconector LAN al router-ului cu cel a
radioului. Pentru aceasta aveținevoie de un cablu
ethernet carenueste inclus în livrare.
Asigurați-vă că router-ul este pornit, funcționează corect
șieste conectat la internet.
Referitor la funcționarea corectă aconexiunii LAN
trebuie să avețnvedereinstrucțiunile de folosireale
router-ului
Procedațiconform descrierii de la punctul 5, „Punern
funcțiune“.
4.2 WLAN (rețea fără cablu)
Asigurați-vă că router-ul este pornit, funcționează corect
șieste conectat la internet.
Activațifuncția WLAN arouter-ului.
Referitor la funcționarea corectă aconexiunii WLAN
trebuie să avețnvedereinstrucțiunile de folosireale
router-ului.
Procedațiconform descrierii de la punctul 5,
„Punernfuncțiune“.
5. Punere în funcțiune
Indicație -recepție optimă
Acest produs dispune de un conector de antenă
pentru antene externe cu contacte coaxiale.
Produsul este livrat cu oantenă telescopică adecvată
careasigură recepționarea în DAB, DAB+ șiFM.
Pentru îmbunătățirea recepției sau personalizării
cerințelor putețifolosi alternativ oantenă activă sau
pasivă.
Trebuie să avețnvedere:
Desfacețntotdeauna toată antena.
Pentru orecepție optimă vă recomandămsăorientați
antena vertical.
Indicație
Surse de lumini conectabile, disponibile opțional sau
senzori de luminozitate, duc la un consum de putere
suplimentar în cazul conectării.
5.1 Pornire
Conectațicablul de racordarelarețea cu opriză
instalată regulamentar.
Avertizare
Exploatațiprodusul numai la opriză aprobată în
acest sens. Priza trebuie săepermanent uşor
accesibilă.
Cu ajutorul comutatorului pornit/oprit se întrerupe
produsul de la rețea -dacă acesta nu există scoateți
cablul de racordaredin priză.
Așteptațipână când inițializarea aparatului de radio este
încheiată.
Pentru pornirea radioului apăsațibutonul [POWER].
(apăsațibutonul rotativ stânga)
Indicație –laprima pornire
La prima porniresestartează automat asistentul de
instalare(Setup Wizard).
Asistentul de instalareeste prezentat în limba
engleză.
Putețitrece peste acest asistent pentru a-l folosi pe
cel în limba germană.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Hama 54819 Quick Manual

Categorie
Ceasuri cu alarmă
Tip
Quick Manual

în alte limbi