Roland F-120 Manual de utilizare

Categorie
Pianele digitale
Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Iată ce puteți face!
Cântați la pian
Interpretați și înregistrați melodii
Cântați folosind diverse sunete
Personalizați pianul dvs
Această unitate conține o gamă largă de tonuri
(sunete). Puteți să selectați și să interpretați folosind
aceste tonuri.
Redați un metronom
Puteți reda un metronom.
Interpretați duete
Puteți reda un metronom.
Redați melodiile încorporate
Derularea părților individuale
Înregistrați interpretarea dvs
Puteți să vă înregistrați interpretarea.
Puteți exersa cu o melodie în timp ce ascultați doar
derularea părții mâna-dreaptă sau mâna stângă.
Această unitate conține mai multe melodii
încorporate. Pentru titlurile melodiei, consultați
―Lista melodiilor interne‖ (pag. 19).
Reglați sensibilitatea claviaturii
Puteți regla sensibilitatea la atingere a claviaturii pentru
a se acomoda cu stilul dvs. personal de a cânta.
Adăugați variație
Puteți adăuga variații la sunet (reverb) pentru a crea
senzația că interpretați un concert într-o sală mare.
Puteți regla calitatea tonului sunetului de la un timbru
clar la un ton moale.
Puteţi folosi funcţia Transpose pentru a transpune
claviatura în pași de semiton.
Schimbați tonalitatea
claviaturii
2
Iată ce puteți face! .................................................................................................... 2
Descrierea panoului ................................................................................................. 4
Panoul frontal ................................................................................................................................... 4
Conexiunile panoului din spate ........................................................................................................ 5
Înainte de a cânta .................................................................................................... 6
Deschiderea/Închiderea capacului ................................................................................................... 6
Pornirea și oprirea alimentării aparatului (On/Off) ......................................................................... 6
Interpretarea ............................................................................................................ 7
Selectarea tonurilor ........................................................................................................................... 7
Folosirea Metronomului ................................................................................................................... 7
Schimbarea tempoului .............................................................................................................. 7
Schimbarea bătăii (beat) ........................................................................................................... 7
Împărțirea claviaturii în două (Twin Piano) ..................................................................................... 8
Dezactivarea butoanelor (Panel Lock) ............................................................................................. 8
Reglarea sensibilității claviaturii și sunetului ....................................................... 9
Reglarea sensibilității claviaturii (Key Touch) ................................................................................ 9
Adăugarea variațiilor la sunet (Efect Reverb) ................................................................................ 9
Reglarea clarității sunetului ............................................................................................................. 9
Derularea melodiilor (playback) ........................................................................... 10
Redarea părților (Mâna stângă/dreaptă) separat ............................................................................. 10
Intervalul de pauză înainte de derulare .......................................................................................... 10
Înregistrare ............................................................................................................. 11
Diverse setări (Mod Function) .............................................................................. 12
Operațiuni de bază în modul Function ........................................................................................... 12
Salvarea setărilor (Memory Backup) ............................................................................................. 12
Setări Function ............................................................................................................................... 13
Schimbarea tonalității claviaturii (Transpose) ....................................................................... 13
Potrivirea tonalității sunetului cu alte instrumente (Master Tuning) ..................................... 13
Controlarea echipamentului video (Visual Control Mode/Channel) ..................................... 13
Setările canalului de transmitere MIDI .................................................................................. 14
Prevenirea notelor duble când se lucrează cu un dispozitiv de secvențialitate sau ordonator
(Local Control) ...................................................................................................................... 14
Oprirea automată a alimentării după o anumită perioadă de timp (Auto Off)15
Revenirea la setările din fabricație (Factory Reset) .......................................... 15
Depanare ................................................................................................................ 16
Listă mesaje .......................................................................................................... 17
Specificaţii generale ............................................................................................. 17
Lista tonurilor ....................................................................................................... 18
Lista melodiilor interne ........................................................................................ 19
FOLOSIREA ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII ...................... 20
NOTE IMPORTANTE ........................................................................................ 21
Asamblare .............................................................................................................. 22
Cuprins
Înainte de a folosi această unitate citiți cu atenție secțiunile intitulate: ―FOLOSIREA ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII‖ (pag.
20) și―NOTE IMPORTANTE‖ (pag. 21). Aceste secţiuni oferă informaţii importante în legătură cu operarea adecvată a acestei unități. Mai
mult, pentru a vă asigura că ați înțeles fiecare caracteristică a noii dvs. unități, citiți acest manual de utilizare în întregime. Acest manual
trebuie păstrat la îndemână pentru a-l putea consulta în cazul în care aveţi nevoie de referinţe
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Toate drepturile rezervate. Nicio parte din această publicație nu poate fi reprodusă sub nicio formă fără permisiunea scrisă a
Corporației ROLAND.
3
Pentru a regla variația
Țineți apăsat butonul [Grand] și apăsați
butoanele [] [+].
Pentru a regla claritatea
Țineți apăsat butonul [Ensemble] și apăsați
butoanele [] [+].
Pentru a regla sensibilitatea la
atingere
Țineți apăsat butonul [Key Touch] și apăsați
butoanele [] [+].
Pentru a selecta sensibilitatea la
atingere standard
Opriți butonul [Key Touch].
Pentru a activa modul Twin
Piano
Porniți butonul [Twin Piano].
Pentru a schimba modul în
care sunetul este auzit (în
modul Twin Piano)
Țineți apăsat butonul [Twin Piano] și
apăsați butoanele [] [+].
Descrierea panoului
Panoul frontal
Folosiți aceste butoane pentru a selecta tonurile (pag. 7) sau pentru a regla modul în care acestea sună (pag. 9).
Pentru a selecta un grand piano
Apăsați butonul [Grand].
Pentru a selecta diverse tonuri
de pian
Apăsați butonul [Ensemble].
Pentru a selecta alte tonuri
Apăsați butonul [Grand] sau [Ensemble],
iar apoi apăsați butoanele [–] [+].
Reglează volumul.
Schimbă sensibilitatea la atingere a claviaturii (pag. 9).
Împarte claviatura în două secțiuni, secțiunea stângă și cea dreaptă, astfel încât
să poată cânta două persoane la același nivel de tonalitate al sunetului (pag. 8).
Pornește și oprește alimentarea aparatului
(on/off) (pag. 6).
* Din fabricație, alimentarea unității va fi
în mod automat oprită la 240 de minute
(4 ore) după ce nu mai operați cu unitatea.
Dacă alimentarea unității a fost oprită automat, puteți folosi întrerupătorul
[Power] pentru a porni din nou unitatea.
Dacă nu doriți ca alimentarea să se oprească automat, schimbați setarea
AUTO OFF pe ―OFF‖ cum se descrie în secțiunea ―Oprirea automată a
alimentării după o anumită perioadă de timp (Auto Off)‖ (pag. 15).
Partea din spate
Folosiți această pedală pentru a susține sunetul. Cât timp pedala este apăsată, notele vor fi
susținute pentru o perioadă de timp mai extinsă chiar dacă vă luați degetele de pe claviatură.
Timpul de susținere se va schimba în funcție de cât de tare apăsați pedala. La un pian
acustic, ținând apăsată pedala damper, va face ca respectivele coarde pentru notele altele
decât cele pe care le cântați să vibreze împreună cu ceea ce ați cântat producând o rezonanță
bogată. Unitatea stimulează această vibrație (rezonanță damper).
Această pedală susține doar notele clapelor care au fost deja apăsate când ați acționat pedala.
Această pedală este folosită pentru a face sunetul mai soft. Interpretarea cu pedala soft apăsată produce
un sunet care nu este la fel de puternic ca și când este redat cu o putere echivalentă. Aceasta este aceeași
funcție ca și pedala stângă a unui pian acustic. Blândețea sunetului poate varia subtil în funcție de forța
cu care apăsați pedala.
4
Număr
ton
Grand
piano
Diverse tonuri
de pian
Altele
Număr
melodie
Melodie
internă
User
Tempo
Pentru a reda metronomul
Porniți butonul [Metronome].
Pentru a schimba tempoul
Porniți butonul [Metronome] pentru a afișa
tempoul, iar apoi apăsați butoanele [–] [+].
Pentru a schimba măsura de
timp
Țineți apăsat butonul [Metronome] și apăsați
butoanele [] [+].
Indică numărul tonului, numărul melodiei, numărul măsurii,
tempoul, funcția selectată sau valoarea.
Redă tempoul metronomului (pag. 7).
Folosiți aceste butoane pentru a
selecta variațiile tonului sau
melodiile sau pentru a edita
diverse setări. Pentru a face
valorile să crească mai rapid,
țineți apăsat butonul [+] și
apăsați butonul [–].
Folosiți acest buton pentru a reda (pag. 10) sau
înregistra (pag. 11) melodii.
Pentru a reda/opri o
melodie
Apăsați butonul [Song].
Cu afișajul care arată
numărul melodiei
Cu afișajul care arată numărul
elodiei(melodia oprită), apăsați
butoanele [] [+].
Pentru a derula rapid
înainte/derula rapid înapoi
(fast-forward/
fast-reverse)
Cu afișajul care arată numărul măsurii
(melodia redată), apăsați butoanele [–]
[+].
Pentru a reda melodiile
consecutiv
Țineți apăsat butonul Piano [Ensemble] și
apăsați butonul [Song].
Pentru a derula cu sunetul
părții mâna-dreaptă
dezactivat (mute)
Țineți apăsat butonul [Song] și apăsați
butonul [+] pentru a porni/opri.
Pentru a derula cu sunetul
părții mâna-stângă
dezactivat (mute)
Țineți apăsat butonul [Song] și apăsați
butonul [] pentru a porni/opri.
Pentru a înregistra
Mai întâi, țineți apăsat butonul
[Metronome]
și apăsați butonul [Song];
apoi apăsați butonul [Song].
Conexiunile panoului din spate
Dacă folosiți un cablul cu o mufă mini stereo pentru a conecta un
player audio sau un dispozitiv asemănător, sunetul dispozitivului
conectat se va auzi prin această unitate. Folosiți comenzile
dispozitivelor conectate (player audio) pentru a regla volumul.
În cazul în care conectați aceste jack-uri la boxe
amplificate, sunetul acestei unități se va auzi prin
acestea.
Conectați aici cablul
pedalei suportului dedicat
(pag. 22).
Conectați aici adaptorul
CA inclus (pag. 22).
Pentru conectarea dispozitivului MIDI
(pag. 14).
Pentru a preveni funcționarea incorectă și/sau deteriorarea boxelor sau a altor dispozitive, întotdeauna daţi mai încet volumul şi opriţi toate dispozitivele înainte de a face
orice tip de conexiune.
Deoarece unitatea dispune de două jackuri pentru căști, astfel încât două persoane pot folosi
căștile în același timp. Dacă folosiți doar un set de căști, le puteți conecta la oricare dintre
cele două jackuri pentru căști.
Atunci când nu folosiți căștile, le puteți agăța la cârligul pentru căști.
Nu uitați să înlăturați mufa adaptorului căștilor!
Dacă lăsați mufa adaptorului căștilor introdusă în jack-ul pentru căști, nu se
va auzi niciun sunet de la pian. Dacă nu auziți niciun sunet de la pian,
verificați jack-urile căștilor.
Agățați doar căștile la cârligul pentru căști, nu încercați să agățați alte obiecte. Nu aplicați o forță excesivă asupra cârligului. În caz contrar, riscați deteriorare cârligului.
folositi numai adaptor
Roland PSB-7U
5
Descrierea panoului
Deschiderea/Închiderea capacului
Mai întâi, deschideți capacul. Folosiți-vă ambele mâini atunci când
deschideți sau închideți capacul.
Deschiderea capacului
1. Folosiți-vă ambele mâini atunci când ridicați marginea
capacului și împingeți-l dinspre dvs.
2. Împingeți capacul dinspre dvs. până când se oprește.
Închiderea capacului
3. Apucați cu ambele mâini și lăsați în jos ușor marginea
capacului.
NOTĂ
Când deschideți și închideți capacul, aveți grijă să nu vă prindeți
degetele. În cazul în care pianul este folosit de copii mici,
supravegherea acestora de către adulți este absolut necesară.
Dacă doriți să mutați pianul, capacul trebuie să fie închis înainte
pentru a preveni accidentele.
Atunci când închideți sau deschideți
capacul, aveți grijă să nu vă prindeți
degetele.
Este periculos să închideți capacul apăsând de sus deoarece
riscați să vă prindeți degetele între secțiunile capacului.
Deschiderea capacului prin împingere poate face ca unitatea să se răstoarne.
Trebuie să prindeți de marginea capacului atunci când îl deschideți sau
închideți.
Pornirea și oprirea alimentării
aparatului (On/Off)
Odată ce conexiunile au fost făcute (pag. 22), porniți
dispozitivele în ordinea specificată. Pornind dispozitivele într-o
ordine incorectă poate cauza deteriorarea difuzoarelor şi altor
dispozitive sau funcţionarea incorectă a acestora.
Pornirea alimentării aparatului
1. Dați la minim (rotiți înspre stânga) butonul rotativ
[Volume].
2. Porniți (ON) întrerupătorul [Power].
După un scurt interval de timp veți putea produce sunete
cântând la claviatură.
3. Folosiţi butonul rotativ [Volume] pentru a regla
volumul.
Această unitate este echipată cu un circuit de protecție. Este
necesar un scurt interval (câteva secunde) după pornire ca aparatul
să funcționeze normal.
Înainte de a porni și a opri alimentarea, asigurați-vă întotdeauna că
ați dat mai încet volumul. Chiar și cu volumul dat la minim, s-ar
putea să auziți sunet atunci când porniți și opriți alimentarea.
Oricum, acest lucru este normal și nu indică o funcționare
incorectă.
Oprirea alimentării aparatului
1. Dați la minim (rotiți înspre stânga) butonul rotativ
[Volume].
2. Opriți (OFF) întrerupătorul [Power].
Dacă nu doriți ca alimentarea să se oprească
automat, opriți setarea “Auto Off”.
Din fabricație, alimentarea unității va fi în mod automat
oprită la 240 de minute (4 ore) după ce nu mai operați cu
unitatea.
Dacă alimentarea unității a fost oprită automat, puteți folosi
întrerupătorul [Power] pentru a porni din nou unitatea.
Dacă nu doriți ca alimentarea să se oprească automat, schimbați
setarea AUTO OFF pe ―OFF‖ cum se descrie în secțiunea
―Oprirea automată a alimentării după o anumită perioadă de
timp (Auto Off)‖ (pag. 15).
Înainte de a cânta
Marginea capacului
6
Buton
Afișaj
Explicație
Buton
Piano
[Grand]
Un concert splendid cu sunet grand piano.
Acesta este tonul cel mai recomandat și poate
fi folosit cu orice stil de muzică.
Un sunet grand piano mai moale. Adecvat
pentru melodii mai lente.
Un sunet grand piano mai clar. Adecvat atunci
când doriți ca pianul să iasă în evidență în
trupă.
Un sunet honky-tonk de pian. Ideal pentru
stilul de jazz ragtime.
Buton
Piano
[Ensem
ble]
GP1 suprapus cu coarde.
GP1 suprapus cu cor.
GP1 suprapus cu clopot (bell).
Limita joasă redă un bass și un cinel ride, iar
limitele medii și înalte redau GP1. Ideal
pentru a interpreta singur un ―piano trio‖.
Aceste sunt diverse tonuri, altele decât piano.
Pentru detalii, consultați secțiunea ―Lista
tonurilor‖ de la pagina 18.
Selectarea tonurilor
Această unitate conține mai multe tonuri (sunete). Tonurile sunt
organizate în două grupe. Butonul Piano [Grand] este pentru
grupul tonului grand piano, iar butonul [Ensemble] este pentru
grupul piano combinat cu alte tonuri cum ar fi coarde (strings)
sau bass.
Tonul ―Grand Piano 1‖ (GP1) este selectat când alimentarea
aparatului este pornită.
1. Apăsați butonul Piano [Grand] sau [Ensemble] pentru a
selecta un grup al tonului.
2. Apăsați butoanele [–] [+] pentru a selecta variația
dorită a tonului din grupul tonului.
Afișajul arată numărul tonului.
Folosirea Metronomului
Puteți cânta în timp ce se aude metronomul.
Puteți regla tempoul sau bătaia metronomului.
Dacă este cântată o melodie, metronomul
va suna la tempoul și ritmul acelei melodii.
1. Apăsați butonul [Metronome], iar acesta se va aprinde.
Metronomul va începe să se audă și
valoarea tempoului selectat va fi
afișată.
Butonul [Metronome] va lumina intermitent în sincronizare cu
măsura de timp și tempoul melodiei selectate.
Pentru a opri metronomul, apăsați butonul [Metronome] încă o
dată.
Schimbarea tempoului
1. Apăsați butonul [Metronome] pentru a face ca afișajul
indice tempoul curent.
2. Folosiți butoanele [–] [+] pentru a regla tempoul.
Schimbarea bătăii (beat)
1. Țineți apăsat butonul [Metronome] și apăsați butoanele
[] [+] pentru a selecta bătaia.
Interpretarea
Afișaj
Bătaie (beat)
Bătaie (beat)
Afișaj
Se va auzi doar
bătaia mai slabă.
7
Împărțirea claviaturii în două (Twin
Piano)
Puteți împărți claviatura în două secțiuni, secțiunea stângă și cea
dreaptă, astfel încât să poată cânta două persoane la același
nivel de tonalitate al sunetului. Această funcție vă permite să
folosiți unitatea ca și cum ar fi două piane.
1. Apăsați butonul [Twin Piano] în așa fel încât să se
aprindă.
Twin Piano se va porni și următoarele setări vor fi aplicate.
Claviatura va fi împărțită în partea dreaptă și partea stângă
cu C mijlociu fiecărei secțiuni.
Secțiunea stângă și cea dreaptă vor avea aceleași sunete
(Grand Piano 1).
Pedala dreaptă (pedală damper) va reprezenta pedala
damper pentru secțiunea dreaptă, iar pedala stângă (pedală
soft) va reprezenta pedala damper pentru partea stângă.
Twin Piano va fi anulat dacă alegeți un ton altul
decât Grand Piano 1 (GP1).
Anularea Twin Piano
Apăsați butonul [Twin Piano] din nou, în așa fel încât să se
stingă.
Alegerea modului în care Twin Piano va
suna (Mod Twin Piano)
Puteți să alegeți una dintre următoarele metode prin care să
auziți sunetul.
1. Țineți apăsat butonul [Twin Piano] și apăsați butoanele
[] [+] pentru a selecta modul Twin Piano.
MEMO
Atunci când alimentarea este oprită, setările acestei unități vor reveni la stadiul
prestabilit. Puteți salva această setare în așa fel încât să fie disponibilă data
următoare când alimentarea este pornită. Pentru a salva setarea, procedi așa
cum se descrie în ―Salvarea setărilor (Memory Backup)‖ (pag. 12).
Dezactivarea butoanelor (Panel
Lock)
Atunci când activați Panel Lock, toate butoanele vor fi
dezactivate. Acest lucru împiedică schimbarea tonurilor sau
setărilor dacă ași apăsat din greșeală un buton.
1. Țineți apăsat butonul [Song] și apăsați butonul [Key
Touch].
Funcția Blocare Panou (Panel Lock) va fi activată. Toate
butoanele vor fi dezactivate. Afișajul vă arată următoarele:
Anularea funcției Blocare Panou (Panel
Lock)
Încă o dată, țineți apăsat butonul [Song] și apăsați butonul [Key
Touch].
MEMO
Funcția Blocare Panou (Panel Lock) va fi anulată când opriți
alimentarea aparatului.
Valoare
Explicație
Sunetul se va auzi din dreapta atunci când cântați în
partea dreaptă a claviaturii și din stânga atunci când
cântați în partea stângă.
Notele cântate în partea dreaptă se vor auzi din
difuzorul drept, iar cele cântate în partea stângă din
difuzorul stâng. Dacă folosiți căști, sunetul din
secțiunea dreaptă se va auzi în urechea dreaptă, iar
sunetul din secțiunea stângă se va auzi în urechea
stângă.
8
Interpretarea
Afișaj/Valoare
Explicație
Fixed
Sunetul se aude la un singur volum indiferent de
forța folosită la atingerea clapelor.
Super
Light
Această setare produce cea mai ușoară atingere
a claviaturii.
Light
Puteți cânta într-un mod fortissimo (ff) fiind
nevoie doar de o atingere medie (―medium‖)
spre ușoară a claviaturii. Această setare face
cântatul la pian ușor chiar și pentru copii.
Medium
Aceasta este setarea standard a claviaturii. Puteți
cânta fiind nevoie doar de o atingere naturală.
Această setare este cea mai apropiată de
atingerea unui pian acustic.
Heavy
Pentru a cânta fortissimo (ff) trebuie să apăsați
mai tare decât mediu (―medium‖) pe clape,
astfel încât sensibilitatea claviaturii este mai
greoaie. Apăsarea dinamică a clapelor conferă o
senzație mai intensă.
Super
Heavy
Această setare produce cea mai greoaie atingere
a claviaturii.
Valoare
Explicație
Efectul reverb nu va fi aplicat.
Reglează profunzimea reverb pe zece niveluri. Valorile mai
mari produc un efect reverb mai profund.
Valoare
Explicație
(predefinit: 0)
Reglează claritatea sunetului.
Setările pozitive(+) fac tonalitatea mai clară, iar
setările negative (–) fac tonalitatea mai moale.
Reglarea sensibilității claviaturii
(Key Touch)
Iată cum puteți schimba modul în care sunetul răspunde la
dinamica claviaturii dvs. Puteți regla răspunsul pentru a se
potrivi cu puterea dvs. de interpretare.
1. Apăsați butonul [Key Touch], iar acesta se va aprinde.
Acum puteți regla sensibilitatea claviaturii.
2. Țineți apăsat butonul [Key Touch] și apăsați butoanele
[] [+] pentru a regla sensibilitatea claviaturii.
MEMO
Atunci când alimentarea este oprită, setările acestei unități vor
reveni la stadiul prestabilit. Puteți salva această setare în așa fel
încât să fie disponibilă data următoare când alimentarea este
pornită. Pentru a salva setarea, procedați așa cum se descrie în
―Salvarea setărilor (Memory Backup)‖ (pag. 12).
Adăugarea variațiilor la sunet
(Efectul Reverb)
Puteți adăuga variații la sunet (reverb) la notele pe care le
cântați la claviatură. Odată cu efectul reverb obțineți variații de
sunet plăcute, făcându-le să sune ca și când ați interpreta într-o
sală de concert.
1. Țineți apăsat butonul Piano [Grand] și apăsați
butoanele [] [+] pentru a regla profunzimea efectului
reverb.
Atunci când alimentarea este oprită, setările acestei unități vor reveni la stadiul
prestabilit. Puteți salva această setare în așa fel încât să fie disponibilă data
următoare când alimentarea este pornită. Pentru a salva setarea, procedați așa
cum se descrie în ―Salvarea setărilor (Memory Backup)‖ (pag. 12).
Reglarea clarității sunetului
Iată cum puteți regla claritatea sunetului.
1. În timp ce țineți apăsat butonul Piano [Ensemble],
folosiți butoanele [–] [+] pentru a regla claritatea
sunetului.
MEMO
Atunci când alimentarea este oprită, setările acestei unități vor
reveni la stadiul prestabilit. Puteți salva această setare în așa fel
încât să fie disponibilă data următoare când alimentarea este
pornită. Pentru a salva setarea, procedați așa cum se descrie în
―Salvarea setărilor (Memory Backup)‖ (pag. 12).
Reglarea sensibilității claviaturii și sunetului
Buton [Key Touch]
Explicație
OFF (stins)
Setarea key touch va fi setată pe
―medium‖. Aceasta este setarea standard
a claviaturii. Puteți cânta fiind nevoie doar
de o atingere naturală. Această setare este
cea mai apropiată de atingerea unui pian
acustic.
ON (aprins)
Va fi aplicată setarea key touch pe care ați
selectat-o în pasul 2.
9
Buton
Aprins/Stins
Explicație
Buton []
(partea mâna-
stângă)
Aprins
Va suna partea mâna-stângă.
Stins
Partea mâna-stângă are sunetul dezactivat (mute) (sau
nu conține date de interpretare)
Buton [+]
(partea mâna-
dreaptă)
Aprins
Va suna partea mâna-dreaptă.
Stins
Partea mâna-dreaptă are sunetul dezactivat (mute)
(sau nu conține date de interpretare)
Melodii
Partea mâna-stângă
Partea mâna-dreap
Melodii interne (a, b, c)
Partea mâna-stângă
Partea mâna-dreap
Melodii
înregistrate
(U)
Twin Piano
(pag. 8)
Pian mâna-stângă
Partea mâna-dreaptă
Split Tones
(pag. 18)
Ton mâna-stângă
Ton mâna-dreaptă
Altele
Nu există date de interpretare
Toate părțile (ambele mâini)
Haideți să încercăm să ascultăm melodiile interne și melodiile înregistrate în
memoria internă. Pentru titlurile melodiilor interne vă rugăm să consultați
secţiunea ―Lista melodiilor interne‖ (pag. 19).
Derularea unei melodii
1. Apăsați butonul [Song], iar acesta se va aprinde.
Melodia va începe să fie redată.
Atunci când melodia a fost derulată până la sfârșit, derularea se va opri. În
timpul derulării, afișajul va indica măsura redată în acel moment a
melodiei.
Derulare rapidă înainte (fast-forward) sau
derulare rapidă înapoi (fast-reverse) a melodiei
1. În timp ce este redată o melodie, apăsați butoanele []
[+].
Acest lucru vă permite să derulați rapid înainte sau să derulați rapid înapoi
melodia.
Indicația măsurii din afișaj se va mări sau micșora de fiecare dată când
apăsați butonul.
Ținând apăsat un buton, puteți sări sau micșora rapid numărul măsurii.
Opriți melodia
1. Apăsați butonul [Song] până când acesta se stinge.
Melodia se va opri.
Selectați o melodie
În timp ce melodia este oprită, afișajul va indica numărul melodiei.
1. Atunci când este afișat numărul melodiei, apăsați
butoanele [] [+].
Acest lucru vă permite să selectați o melodie. Dacă v-ați oprit în
mijlocul unei melodii, puteți apăsa butonul [–] pentru a reveni la
începutul melodiei.
Melodiile din memoria internă (U01 U10) nu vor fi
afișate dacă nu au fost înregistrate.
Pentru titlurile melodiilor interne vă rugăm să
consultați secţiunea ―Lista melodiilor interne‖ (pag.
19).
Redați melodiile consecutiv
1. Țineți apăsat butonul [Ensemble] și apăsați butonul
[Song].
Melodiile vor fi derulate succesiv.
Atunci când melodia curentă se termină, va fi redată melodia următoare.
Redarea părților (Mâna
stângă/dreaptă) separat
Puteți selecta și derula părțile (mâna-stângă și mâna-dreaptă) separat. Acest
lucru este un mod convenabil de exersare împreună cu o melodie cu câte o mână
o dată.
1. Țineți apăsat butonul [Song] și apăsați butoanele [] [+]
pentru a selecta partea pe care doriți să o derulați.
Această setare va fi anulată atunci când selectați o
altă melodie.
MEMO
Părțile (mâna-stângă/ mâna-dreaptă) sunt indicate după cum urmează pentru
melodiile interne (a, b, c) și melodiile pe care le-ați înregistrat (U).
Intervalul de pauză înainte de
derulare
În cazul în care cântați împreună cu o melodie, va fi mai ușor să vă sincronizați
interpretarea cu melodia dacă este redat un interval înainte ca derularea să
înceapă.
1. Apăsați butonul [ Metronome ] pentru a porni
metronomul (pag. 7).
2. Apăsați butonul [Song] pentru a derula melodia.
Un interval de două măsuri va suna înainte ca melodia să înceapă.
În timpul intervalului, măsurile numărul ―-2‖ și apoi ―-1‖ vor
apărea în afișaj.
Numărul de măsuri
și puncte afișate
• Numerele melodiei care încep cu ― ‖ sunt
melodii interne.
• Numerele melodiei care încep cu ― ‖ le-ați
înregistrat în memoria internă.
Derularea melodiilor (playback)
10
Puteți să vă înregistrați interpretarea.
Puteți să derulați ceea ce ați înregistrat pentru a verifica cum și
ce ați cântat și să cântați melodiile la pian împreună cu un
acompaniament înregistrat în prealabil.
Pregătirile înainte de a înregistra
1. Selectați tonul pe care doriți să îl redați (pag. 7).
2. Dacă doriți, puteți folosi metronomul.
Apăsați butonul [Metronome].
În timp ce metronomul sună, specificați tempoul și măsura
de timp a melodiei (pag. 7).
Intrarea în modul recording-standby
3. Țineți apăsat butonul [Metronome] și apăsați butonul
[Song].
Butonul [Song] va lumina intermitent, iar unitatea va intra
în modul recording-standby.
MEMO
Dacă decideți să nu înregistrați (adică dacă doriți să ieșiți din
modul recording-standby), țineți apăsat din nou butonul
[Metronome] și apăsați butonul [Song].
Selectarea numărului melodiei pe care o
veți înregistra
4. Apăsați butoanele [–] [+] pentru a selecta numărul
melodiei (u01 u10) pe care doriți să o înregistrați.
NOTĂ
Dacă selectați o melodie care conține deja date (numărul
melodiei cu un “U” majuscul) și înregistrați, datele
înregistrate precedent se vor pierde.
Începerea înregistrării
5. Apăsați butonul [Song].
Se va auzi un interval count-in de două măsuri, iar apoi va
porni înregistrarea.
În timpul intervalului, măsurile numărul ―-2‖ și apoi ―-1‖
vor apărea în afișaj.
Dacă nu doriți un interval înainte de
înregistrare
Înregistrarea va începe automat în cazul în care cântați la
claviatură atunci când sunteți în modul recording-standby.
Oprirea înregistrării
6. Apăsați butonul [Song].
Înregistrarea se va opri.
Melodia va fi automat salvată atunci când opriți
înregistrarea.
În timp ce melodia este salvată, o animație a
simbolului ―o‖ care se rotește va apărea în afișaj
pentru câteva secunde. Nu opriți alimentarea în
acest interval. Făcând acest lucru, puteți pierde
melodia salvată.
Atunci când salvarea este finalizată, butonul [Song]
se va stinge.
Ascultarea melodiei înregistrate
După înregistrare, puteți apăsa butonul [Song] pentru a derula
imediat melodia înregistrată. Pentru detalii în legătură cu
metodele de derulare, consultați secțiunea ―Derularea melodiilor
(playback)‖ (pag. 10).
Dacă doriți să refaceți înregistrarea
Puteți repeta procedura de la pasul 1 de pe această pagină pentru
a re-înregistra la același număr al melodiei.
Dacă doriți să ștergeți melodia
înregistrată
Puteți șterge o melodie prin înregistrarea unei melodii goale
după cum urmează.
Repetați procedura din pasul 3 din această pagină.
În pasul 4 al procedurii, selectați numărul melodiei pe care
doriți să îl ștergeți.
În pasul 5, apăsați butonul [Song] pentru a auzi un interval
de două măsuri, apoi apăsați butonul [Song] fără a cânta la
claviatură.
Va fi înregistrată o melodie care nu conține note; melodia a fost
ștearsă.
Înregistrare
O melodie fără date înregistrate (melodie goală)
• Numărul melodiei afișate cu un mic
Nu este afișat niciun punct
O melodie cu date înregistrate
• Numărul melodiei afișate cu un mare
• Punct afișat
11
În modul Function se pot face diverse setări pentru această
unitate.
Operațiuni de bază în modul
Function
Iată procedura de bază pentru a face setările în modul Function.
1. Țineți apăsat butonul [Key Touch] și apăsați butonul
[Twin Piano].
Afișajul va indica ―F01 (sau F02 F08); unitatea este
acum în modul Function.
2. Apăsați butoanele [] [+] pentru a selecta setarea
funcției (F01 F08) pe care doriți să o schimbați.
Pentru detalii în legătură cu fiecare setare a funcției (F01
F08), consultați ―Setări Function‖ (pag. 13).
3. Apăsați butonul [Metronome].
Acesta confirmă setarea funcției pe care doriți să o editați;
afișajul va indica valoarea acelei setări.
4. Apăsați butoanele [–] [+] pentru a edita valoarea setării.
Pentru detalii în legătură cu valorile fiecărei funcții,
consultați ―Setări Function‖ (pag. 13).
MEMO
Apăsând butonul [Metronome] veți reveni la ecranul setării
funcției (F01 F08). Dacă doriți să editați alte setări
function, repetați pașii 24.
5. Apăsați butonul [Key Touch] sau butonul [Twin Piano]
pentru a ieși din modul Function.
Salvarea setărilor (Memory Backup)
Atunci când alimentarea unității este oprită, va reveni la setările
prestabilite. Oricum, dacă doriți, puteți salva următoarele setări
în așa fel încât să fie reținute și după ce alimentarea este oprită.
Aceasta este funcția ―Memory Backup‖.
1. Țineți apăsat butonul [Key Touch] și apăsați butonul
[Twin Piano].
Afișajul va indica ―F01‖ (sau F02 F08); unitatea este
acum în modul Function.
2. Apăsați butonul [+] de câteva ori până când “F08” este
afișat în afișaj.
3. Apăsați butonul [Metronome].
Afișajul va indica ―Sur‖, iar butoanele [–] și [+] vor
lumina intermitent.
Dacă decideți să nu salvați setările, apăsați butonul [].
4. Pentru a salva setările, apăsați butonul [+].
Atunci când operațiunea memory backup este finalizată,
afișajul va indica ―F08‖.
5. Apăsați butonul [Key Touch] sau butonul [Twin Piano]
pentru a ieși din modul Function.
Diverse setări (Mod Function)
12
Funcția Visual Control
Mesaj MIDI transmis
Operațiunea unității
Schimbă imaginile
CC 0 (Bank Select): 0-4
Cântați la clapele negre
Program Change: 1-7
Cântați la clapele albe
Setări Function
Ce este MIDI Visual Control?
MIDI Visual Control este o practică folosită intenționat care a fost adăugată la specificațiile MIDI în așa fel încât expresia vizuală să fie
legată cu interpretarea muzicală. Echipamentul video care este compatibil cu MIDI Visual Control poate fi conectat la instrumente muzicale
electronice prin MIDI pentru a controla echipament video împreună cu o interpretare.
Ce este V-LINK?
V-LINK sunt specificațiile Roland care permit expresiei vizuale să fie conectate cu interpretarea muzicală. Echipamentul video compatibil cu V-LINK poate fi
conectat la instrumente muzicale electronice prin porturile lor MIDI, permițându-vă să vă bucurați de o varietate de efecte vizuale care sunt conectate cu interpretarea.
Exemple conexiuni
Conectați un cablu MIDI de la conectorul MIDI Out al acestei unități (pag. 5) la conectorul MIDI In al dispozitivului dvs. compatibil Visual Control.
* Veți avea nevoie de un cablu MIDI (vândut separat) pentru a conecta această unitate la un dispozitiv compatibil cu Visual Control.
Tabel funcție Visual Control
Redarea celor mai joase 12 clape a acestei unități (A0–G#1) va transmite următoarele mesaje MIDI.
Afișaj
Setarea funcție
Valoare
Explicație
Transpose
-6 0 5 (pași de
semiton)
(predefinit: 0)
Schimbarea tonalității claviaturii
(Transpose)
Puteți folosi funcția Transpose pentru a transpune
claviatura în pași de semiton.
În cazul în care cântați E G g Va suna E G B De exemplu, dacă o melodie este în gama E
major, iar dvs. doriți să o cântați cu digitația C major, setați Transpose pe o valoare de “4”.
Master Tuning (Acordaj
general)
153 400 662
(415.3 Hz440.0 Hz
466.2 Hz)
(predefinit:
400)
Potrivirea tonalității sunetului cu
alte instrumente(Master Tuning)
Atunci când cântați la pian în ansamblu cu alte instrumente, sau în alte situații
asemănătoare, puteți potrivi tonalități standard a sunetelor cu un alt instrument.
Tonalitatea standard se referă în general la tonalitatea notei cântate când atingeți cu degetul
nota A (La). Pentru un sunet de ansamblu mai clar în timp ce cântați cu unul sau mai multe
instrumente, asigurați-vă că tonalitatea standard a sunetului fiecărui instrument este în
concordanță cu celelalte instrumente.În afișaj, sunt indicate ultimele două cifre ale numărului
întreg și cifra din dreapta punctului zecimal. “440.0 Hz” este afișat în figura
de mai sus.
MEMO
Puteți salva această setare în așa fel încât să fie disponibilă data următoare când
alimentarea este pornită. Pentru a salva setarea, procedați așa cum se descrie în
“Salvarea setărilor (Memory Backup)” (pag. 12).
Mod Visual Control
Controlarea echipamentului video
(Visual Control Mode/Channel)
Visual Control este o funcție care vă permite să controlați imagini împreună cu interpretarea
dvs. Dacă setați modul Visual Control pe 1 (MIDI Visual Control) sau 2 (V-LINK),
interpretarea la claviatura acestei unități va controla imaginile produse de dispozitivul Visual
Control conectat la această unitate folosind un cablu MIDI.
* Ținând apăsat butonul [Key Touch] și apăsând butonul Piano [Ensemble], puteți să
schimbați între “OFF” și “1”.
OFF (predefinit)
Visual Control este oprit.
1 (MIDI Visual Control)
Este selectat modul MIDI Visual Control.
2 (V-LINK)
Este selectat modul V-LINK.
Visual Control Channel
1 16 (predefinit: 10)
Specifică respectivul canal MIDI folosit pentru a transmite mesaje MIDI la dispozitivul Visual
Control.
13
Diverse setări (Mod Function)
Afișaj
Setarea funcție
Valoare
Explicație
Canal de
transmitere MIDI
OFF, 1 16
(predefinit: 1)
Setările canalului de transmitere MIDI
Setarea specifică anume canalul MIDI pe care pianul va transmite.
MIDI folosește 16 ―canale MIDI,‖ numerotate de la 1 la 16. Prin conectarea
dispozitivelor MIDI și prin specificarea celor mai adecvate canale MIDI
pentru fiecare dispozitiv, puteți cânta sau selecta melodii pe acele dispozitive.
Această unitatea va primi toate cele 16 canale (116).
Local Control
Prevenirea notelor duble atunci când se lucrează cu
un dispozitiv de secvențialitate sau ordonator (Local
Control)
Atunci când aveți conectat un dispozitiv de secvențialitate MIDI,Dispozitiv
de secvențialitate MIDI
setați acest parametru pe Generator de sunet
Deoarece majoritatea dispozitivelor de
secvențialitate au funcția Thru
pornită, notele pe care le cântați
la claviatură pot suna dublu sau pot fi scăpate.
Pentru a preveni acest lucru, puteți activa
setarea ―Local Off‖
în așa fel încât claviatura și generatorul de sunet intern să fie deconectate.
On (setare
prestabilită)
Local Control este pornit.
Claviatura și generatorul de sunet intern sunt conectate.
OFF
Local Control este oprit.
Claviatura și generatorul de sunet intern sunt deconectate. Interpretarea la
claviatură nu va produce sunet.
Auto Off
Consultați secțiunea ―Oprirea automată a alimentării după o anumită perioadă de timp (Auto
Off)‖ (pag. 15).
Memory Backup
(Memorie de
rezervă)
Consultați secțiunea "Salvarea setărilor (Memory Backup)" (pag. 12)
Ce este MIDI?
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) a fost conceput ca un format standard pentru transmiterea și primirea datelor de
interpretare între instrumentele muzicale electronice și computere.
Această unitate este echipată cu conectori MIDI pentru a putea schimba date de interpretare cu dispozitive externe. Acești
conectori pot fi folosiți pentru a conecta unitatea la un dispozitiv extern, lucru extrem de versatil.
Exemple conexiuni
Dacă folosiți un cablu MIDI pentru a conecta conectorul MIDI Out a acestei unități
(pag. 5) la conectorul MIDI In al modulului dvs. MIDI de sunet extern, peți putea
produce sunet la modulul de sunet MIDI extern prin interpretarea la claviatura
acestei unități. Dacă este necesar, setați în așa fel încât canalul de recepție al
modulului de sunet MIDI extern să se potrivească cu canalul de transmitere MIDI al unității.
14
Diverse setări (Mod Function)
Valoare
Explicație
240
(predefinit)
Alimentarea se va opri în mod automat
după ce trec 240 de minute (4 ore) de
când ați operat cu unitatea.
OFF
Alimentarea nu se va opri automat.
Din fabricație, alimentarea unității F-120 se va opri automat
la 240 de minute (4 ore) după ce nu mai folosiți unitatea.
Dacă nu doriți ca alimentarea să se oprească automat, schimbați
setarea ―Auto Off‖ pe ―OFF‖ după cum urmează.
1. Țineți apăsat butonul [Key Touch] și apăsați butonul
[Twin Piano].
Afișajul va indica ―F01‖ (sau F02 F08); unitatea este
acum în modul Function.
2. Apăsați butonul [–] [+] pentru a selecta “F07 .”
3. Apăsați butonul [Metronome].
4. Apăsați butoanele [–] și [+] pentru a selecta setarea
Auto Off.
Dacă nu doriți ca alimentarea să se oprească automat,
alegeți “OFF”.
5. Apăsați butonul [Key Touch] sau butonul [Twin Piano]
pentru a ieși din modul Function.
MEMO
Această setare va fi reținută chiar dacă alimentarea este
oprită.
Setările pe care le-ați schimbat în modul Function pot fi readuse
la setările din fabricație. Această operațiune se numește
―Revenirea la setările din fabricație‖ (―Factory Reset‖).
NOTĂ
Operațiunea ―Factory Reset‖ va șterge toate setările stocate de
funcția Memory Backup, dar și melodiile pe care le-ați stocat în
memoria internă.
1. În timp ce țineți apăsat butonul [Key Touch] și apăsați
butonul [Twin Piano], opriți alimentarea.
Afișajul va indica ―Sur‖, iar butoanele [–] și [+] vor
lumina intermitent.
Dacă decideți să nu executați operațiunea Factory Reset,
apăsați butonul [].
2. Pentru a executa operațiunea Factory Reset, apăsați
butonul [+].
Atunci când operațiunea Factory Reset este finalizată,
afișajul va indica ―End‖.
* Nu opriți niciodată alimentarea aparatului în timp ce
afișajul indică “End”.
3. Apăsați întrerupătorul [Power] pentru a opri
alimentarea, iar apoi pentru a o porni la loc.
Oprirea automată a alimentării după o anumită perioadă de timp (Auto Off)
Revenirea la setările din fabricație (Factory Reset)
15
Problemă
Cauză/Soluție
Pagina
Deși folosiți căști și sunetul
este dezactivat (mute),
se aude un sunet înăbușit
atunci când cântați la
claviatură
Această unitate folosește o claviatură cu o acțiune a ciocănelului pentru a simula senzația de interpretare la un pian acustic cât mai realist. Din
acest motiv, veți auzi sunetul înăbușit al ciocănelului atunci când cântați la claviatură la fel cum s-ar auzi la un pian acustic. Deoarece această
unitate vă permite să reglați volumul, s-ar putea să observați sunetul ciocănelelor în anumite situații, dat acest lucru nu indică o defecțiune. Dacă
vă îngrijorează vibrația transmisă la podele sau pereți, puteți să minimizați vibrația prin mutarea pianului mai departe de perete sau prin
amplasarea unui covoraș anti-vibrație făcut special pentru piane.
Alimentarea se oprește
singură
Atunci când au trecut 240 de minute (4 ore) de când ați folosit această unitate, alimentarea se va opri automat. (Aceasta este setarea din
fabricație, prestabilită.) Dacă nu doriți ca alimentarea să se oprească automat, opriți setarea ―Auto Off‖.
pag. 15
Aparatul nu se aprinde, nu
pornește
Ați conectat corect adaptorul CA?
pag. 22
Pedala nu funcționează sau
este ―blocată‖
Ați conectat corect pedala? Introduceți cablul în conectorul pedalei.
pag. 22
Dacă deconectați cablul pedalei de la pian în timp ce pianul este pornit, efectul pedalei va rămâne. ―blocat‖ pe On. Trebuie să opriți alimentarea
aparatului înainte de a conecta sau deconecta cablul pedalei.
Este posibil ca pianul să fie pornit pe modul Twin Piano? Dacă modul Twin Piano este pornit, pedala dreaptă va funcționa doar în secțiunea
dreaptă a claviaturii, iar pedala stângă doar în secțiunea stângă a claviaturii.
pag. 8
Nivelul de volum al
instrumentelor conectate la
jackul Input este prea scăzut
Este posibil ca respectivul cablu de conexiune să conțină un rezistor? Folosiți un cablu de conexiune care nu conține un rezistor.
Nu se aude niciun sunet/
Nu se aude niciun sunet când
se derulează o melodie
Este posibil ca volumul unității sau volumul dispozitivului conectat să fie dat pe minim?
Căștile sunt conectate? Este posibil ca o mufă să fie introdusă în jackul pentru căști? Difuzoarele nu vor produce sunet dacă mufa sau căștile
sunt conectate la jackul pentru căști.
pag. 5
Este cumva posibil ca Controlul Local să fie setat pe Off?
Atunci când Controlul Local este setat pe Off, nu se aude niciun sunet când derulați o melodie. Setați controlul Local pe On.
pag. 14
Nu se aude niciun sunet din
partea extremă stânga a
claviaturii.
Modul Visual Control este setat pe MIDI Visual Control sau V-LINK?
Dacă modul Visual Control este setat pe MIDI Visual Control sau V-LINK, cele mai joase 12 clape ale claviaturii (A0G#1) sunt folosite pentru
a controla imagini; acestea nu vor produce sunet.
pag. 13
Nu se aude niciun sunet
atunci când este conectat un
dispozitiv MIDI.
Sunt pornite toate dispozitivele?
Cablurile MIDI sunt conectate corect?
pag. 14
Canalele MIDI ale pianului și dispozitivul conectat se potrivesc?
pag. 14
Nu se aud toate notele pe care
le cântați
Polifonia simultană maximă este de 128 de note. În cazul în care folosiți tonul Dual (pag. 18), dacă cântați împreună un sunet, dacă folosiți în
mod excesiv pedala damper, datele interpretării dvs. pot depăși polifonia disponibilă făcând ca unele note pe care le cântați să nu se audă.
Tonalitatea claviaturii sau a
sunetului este incorectă.
Este posibil să fi făcut setările de transpunere?
pag. 13
Setarea Master Tune este una adecvată?
pag. 13
Notele unui pian sunt acordate folosind o metodă unică (acordaj stretch) care face notele din nivelul înalt mai înalte în tonalitate și notele din
nivelul jos mai joase în tonalitate. Din acest motiv, s-ar putea să percepeți tonalitatea ca fiind incorectă, dar acesta este modul în care trebuie să
sune un pian acustic.
Sunetele se aud de două ori
(dublate) atunci când se cântă
la claviatură
Ați selectat un ton dual?
pag. 18
Atunci când pianul este conectat la un dispozitiv de secvențialitate extern, setați Local Control pe off. În mod alternativ, dispozitivul de
secvențialitate poate fi setat în așa fel încât caracteristica Soft Thru să fie oprită.
pag. 14
Variațiile sunetului rămân
chiar dacă anulați efectul
Reverb
Sunetul de pian al unității simulează profunzimea și rezonanța unui pian acustic, acest lucru conferind impresia de variație a sunetului, chiar
dacă ați anulat efectul Reverb.
Sunetul notelor mai înalte se
schimbă de la o anumită clapă
La un pian acustic, în jur de o octavă și jumătate de la capătul superior al claviaturii va continua să sune indiferent de pedala damper. Aceste
note au o tonalitate de caracter diferită. Această unitate simulează cu diligență această caracteristică ale pianelor acustice. La acest model de
pian, nivelul neafectat de pedala damper se va schimba conform cu setările de transpunere.
Se aude un sunet ascuțit
Dacă auziți acest sunet în căști:
Sunetele de pian care au un caracter luminos și clar dispun de componente substanțiale de frecvență înaltă care sună ca și cum s-ar fi adăugat un
sunet metalic. Acest lucru se întâmplă deoarece sunt reproduse cu strictețe caracteristicile unui pian adevărat; acest lucru nu reprezintă o
defecțiune. Acest sunet este mai supărător dacă este aplicat efectul de variație a sunetului (reverb).
Dacă nu auziți acest sunet în căști:
Este posibil că există un alt motiv (de exemplu, rezonanța acestui pian). Vă rugăm să contactați magazinul de la care ați cumpărat aparatul sau
cel mai apropiat centru de servicii Roland.
Nu sună bine sau se aude un
bâzâit
Dacă setați volumul la maxim, sunetul poate fi distorsionat. Acest lucru depinde de modul în care interpretați. Dacă se întâmplă acest lucru, dați
volumul mai încet.
Dacă nu auziți acest sunet în căști:
Interpretarea la volume înalte poate cauza ca difuzoarele sau obiectele din jurul pianului să răsune. Luminile fluorescente sau ușile din sticlă, pot
de asemenea să răsune. Acest lucru se întâmplă mai des la notele joase redate la volume ridicate. Pentru a minimiza rezonanța puteți lua
următoarele măsuri:
• Amplasați această unitate la 10–15 cm (4-6 inch) de pereți sau alte suprafețe.
• Dați volumul mai încet.
• Stați mai departe de obiectele care răsună.
Dacă auziți acest sunet în căști:
Probabil există un alt motiv. Vă rugăm să contactați magazinul de la care ați cumpărat aparatul sau cel mai apropiat centru de servicii Roland.
Depanare
16
Altele
Melodii interne
189 melodii
Putere debit ieșire
12 W x 2
Boxe
[8 cm x 12 cm] x 2
Nivel Volum (SPL)
103 dB
* Această valoare a fost măsurată în concordanță cu metoda bazată pe
standardele tehnice Roland.
Afișaj
7 segmente, 3 caractere LED
Control
Volume
Pedale
Pedală damper (Capabilă de detectare continuă), Pedală soft (Capabilă
de detectare continuă)
Sostenuto
Alte Funcții
Panel Lock, MIDI Visual Control
Conectori
Jackul DC In
Conector pedală
Jack Input Tip căști stereo în miniatură, jackuri Output (L/Mono, R):
Tip căști 1/4-inch Conectori MIDI (IN, OUT)
Jack-uri Headphone (căști) x 2: Tip căști stereo 1/4 inchi
Consum energie
24 W
Dimensiuni (inclusiv
suportul dedicat)
1,361 (l) x 305 (Ad) x 778 (î) mm / 53-5/8 (l) x 12-1/16 (Ad)
x 30-11/16 (î) inchi (cu capacul închis)
1,361 (l) x 345 (Ad) x 778 (î) mm / 53-5/8 (l) x 13-5/8 (Ad) x
30-11/16 (î) inchi (cu capacul închis, stabilizatori montați)
1,361 (l) x 305 (Ad) x 910 (î) mm / 53-5/8 (l) x 12-1/16 (Ad)
x 35-7/8 (î) inchi (cu capacul deschis)
1,361 (l) x 345 (Ad) x 910 (î) mm / 53-5/8 (l) x 13-5/8 (Ad) x
35-7/8 (î) inchi (cu capacul deschis, stabilizatori montați)
Greutate (inclusiv
suportul dedicat)
34 kg / 75 lbs
Accesorii
Manual de utilizare
Adaptor CA
Cablu de alimentare (pentru a conecta adaptorul CA) cârlig pentru căști.
Listă mesaje
Indicație
Semnificație
Această unitate nu se descurcă cu prea multe date MIDI trimise prin dispozitive MIDI externe. Reduceți cantitatea
de date MIDI trimise unității.
Un cablu MIDI a fost deconectat. Conectați-l și fixați-l bine.
A avut loc o eroare de transmisie MIDI.
Verificați cablul MIDI și dispozitivele MIDI conectate.
S-ar putea să existe o problemă cu sistemul.
Repetați procedura de la început. Dacă după ce ați încercat de mai multe ori problema tot nu se remediază,
contactați centrul de servicii Roland.
Nu există memorie suficientă pentru înregistrarea melodiilor. Ștergeți fișierele de care nu mai aveți nevoie (pag.
11) și încercați din nou.
Funcția Panel Lock este pornită (pag. 8).
Modul Visual Control este setat pe MIDI Visual Control sau V-LINK.
Atunci când derulați o melodie, este afișat acest mesaj dacă melodia începe la un upbeat.
Număr care
iluminează
intermitent
Atunci când funcția Auto Off este activată și au mai rămas între 30 de minute și un minut înainte ca alimentarea să
fie oprită, timpul rămas (în minute) va lumina intermitent în afișaj.
Specificații generale
Claviatură
Claviatură
88 clape (Ivory Feel-G Keyboard)
Touch Sensitivity (Sensibilitate la
atingere)
5 niveluri/Atingere Fixă
Moduri Keyboard (claviatură)
Whole (întreg)
Twin Piano
Generator de sunet
Sunet pian
Sunet pian SuperNATURAL
Polifonie Maximă . .
128 voci
Tonuri
30 tonuri
Stretch Tuning (Acordaj Stretch)
Always On (întotdeauna pornit)
Master Tuning (Acordaj general)
415.3 Hz–466.2 Hz (reglabil în secțiuni de 0.1 Hz)
Transpose (Transpunere)
-6+5 (în semitonuri)
Efecte
Reverb (Off/110) Brilliance (-10010)
String Resonance (Always On, doar pentru tonurile de pian)
Damper Resonance (Always On, odoar pentru tonurile de pian)
Key Off Resonance (Always On, doar pentru tonurile de pian)
Recorder
Track
1 track
Melodii
Song Recorder: 1 melodie
Memorie Internă: Maxim 10 melodii
Stocarea notelor
Aproximativ 30,000 note
Comenzile
Song Select, Play/Stop, Rec, Previous/Rewinding, Next/
Fast-forwarding, Track Mute, Tempo, All Song Play, Count-in
Tempo
Pătrimi = 10 la 500
Rezoluție
120 puncte pe pătrime
Metronom
Beat: 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
Memorie internă
Melodii
Max. 10 melodii
Format salvare melodie
Fișiere MIDI standard (Format 0)
17
Buton Piano [Grand]
Buton Piano [Ensemble]
MEMO
Numele tonurilor care includ un ―+‖ sunt ―tonuri dual‖, care suprapun două tonuri diferite cum ar fi tonuri de pian și coarde.
Numele tonurilor care includ un ―/‖ sunt ―tonuri split‖ în care secțiunile mâna-stângă și mâna dreaptă a claviaturii redau tonuri
diferite.
Lista tonurilor
Nr.
Nume
Explicație
Grand Piano 1
Un concert splendid cu sunet grand piano. Acesta este tonul cel mai recomandat și poate fi folosit cu
orice stil de muzică.
Grand Piano 2
Un sunet grand piano mai moale. Adecvat pentru melodii mai lente.
Grand Piano 3
Un sunet grand piano mai clar. Adecvat atunci când doriți ca pianul să iasă în evidență în trupă.
Ragtime
Un sunet honky-tonk de pian. Ideal pentru stilul de jazz ragtime.
Nr.
Nume
Explicație
Piano + Strings
GP1 suprapus cu coarde.
Piano + Choir
GP1 suprapus cu cor.
Piano + Bell
GP1 suprapus cu clopot (bell).
Piano /
Bs+Cymbal
Limita joasă redă un bass și un cinel ride, iar limitele medii și înalte redau GP1. Ideal pentru a interpreta
singur un ―piano trio‖.
18
Lista melodiilor interne
Toate drepturile rezervate. Folosirea neautorizată a
acestor materiale în alte scopuri decât uz personal se
consideră o încălcare a drepturilor de autor și a legii.
Partiturile muzicale nu sunt incluse cu această unitate.
Puteți achiziționa partiturile muzicale de la editorii
acestora.
Datele pentru muzica redată nu vor ieși prin conectorul
MIDI OUT.
19
Explicațiile notate ca și (doar F-120) sau (doar RP301) sunt avertizări care se aplică doar modelului corespondent F-120 sau RP301. Nu se aplică la alte modele.
------------------ LUAȚI ÎNTOTDEAUNA ÎN CONSIDERARE URMĂTOARELE ------------------------
FOLOSIREA ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII
INSTRUCȚIUNI CU PRIVIRE LA PREVENIREA, FOCULUI, ȘOCULUI ELECTRIC SAU RĂNIRE
AVERTIZARE
Semnalele de avertizare au rolul de a
avertiza utilizatorul în privința
riscurilor de deces sau răni grave în
cazul în care aparatul este folosit în
mod necorespunzător
ATENȚIONARE
Semnalele de avertizare au rolul de a
avertiza utilizatorul în privința
riscurilor de rănire sau daune
materiale în cazul în care unitatea
este folosită în mod necorespunzător.
* Pagubele materiale se referă la
pagube sau alte efecte adverse
cauzate locuinței și mobilierului, dar
și animalelor domestice și celor de
companie.
Simbolul informează utilizatorul în privința instruc-
țiunilor şi atenționărilor speciale ale produsului. Simbolul
respectiv este determinat de designul din interiorul triun-
ghiului. Simbolul din partea stângă este folosit în general
pentru diverse avertizări, atenționări, alerte sau chiar pericole
Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
necesită o atenţie mai specială (sau care sunt interzi-
se).Operaţiunea interzisă se poate găsi în designul din inte-
riorul cercului. Simbolul din stânga are rolul de a demon-stra
că acea unitate nu trebuie sub nici o formă dezasam-blată.
Simbolul avertizează utilizatorul asupra lucrurilor care
necesită o atenţie mai specială. Operaţiunile permise se pot
găsi în designul din interiorul cercului. Simbolul din stânga
are rolul de a atenționa faptul că acel cablu de alimentare
trebuie deconectat de la priză.
AVERTIZARE
Nu deschideţi unitatea şi nu faceţi nicio modificare
asupra acesteia.
Nu încercaţi să reparaţi unitatea sau să înlocuiți
unele părți ale acesteia (cu excepția momentelor
când manualul specifică instrucţiuni explicite
pentru a face acest lucru). Pentru servicii de
reparații, vă rugăm să contactați magazinul de la
care aţi achiziţionat acest produs, cel mai apropiat
centru de servicii Roland sau la un distribuitor
autorizat Roland pe care îl găsiţi listat în pagina de
"Informaţii".
Nu instalați niciodată unitatea în următoarele locații
• Locuri cu expunere la temperaturi extreme (de
ex.: razele directe ale soarelui, în apropierea unei
conducte de încălzire sau deasupra unui echipament
care generează căldură);
• Locuri cu umiditate ridicată (ex. băi toalete sau
podele umede);
• Locuri unde aparatul este expus la aburi sau fum;
• Expus la mediu salin,
• Mediu cu umiditate sporită;
• Expus la condiţii de ploaie,
• La condiţii de praf sau nisip
• Locuri cu expunere la niveluri ridicate de vibrații
și oscilații.
Asigurați-vă că unitatea este întotdeauna plasată în
așa fel încât nivelul acesteia să fie unul stabil. Nu
amplasați niciodată unitatea pe suprafețe care se
mișcă sau sunt instabile sau pe suprafețe înclinate.
Folosiți doar adaptorul CA original cu această
unitate. Asigurați-vă că voltajul linie la instalare
specificat pe adaptorul CA. Alt adaptor CA s-ar
putea să folosească o polaritate diferită sau poate fi
conceput pentru un voltaj diferit, lucru care poate
duce la deteriorarea produsului, funcționarea
incorectă a acestuia sau chiar șoc electric.
Folosiţi doar cablul electric de alimentare ataşat. De
asemenea, acel cablu nu trebuie folosit cu alte
dispozitive.
Nu împărțiți priza cablului de alimentare cu un
număr mare de dispozitive. Aveți mare grijă la
folosirea cablurilor de extensie puterea folosită de
toate dispozitivele conectate la priza în care este
introdus cablul de extensie, nu trebuie să depăşească
puterea (wați/amperi) a cablurilor de extensie.
Sarcina electrică în exces poate provoca
supraîncălzirea izolației cablului și, în cele din
urmă, topirea acestuia.
Înainte de folosirea unităţii într-o ţară străină,
consultaţi magazinul de la care ați achiziţionat acest
produs, cel mai apropiat centru de servicii Roland
sau un distribuitor autorizat Roland pe care îl găsiţi
listat în pagina de "Informaţii".
Această unitate, singură sau în combinație cu un
amplificator, căști sau boxe, pot produce niveluri de
sunete care pot cauza pierderea permanentă a
auzului.
Nu operaţi timp îndelungat la niveluri de volum
ridicate sau niveluri de volum care vă provoacă
disconfort. Dacă se întâmplă să vă confruntați cu
deficiențe de auz sau dacă auziți sunete
intermitente (țârâit, țiuit, clinchet) în urechi trebuie
să opriţi imediat folosirea produsului și să consultaţi
imediat medicul ORL-ist.
AVERTIZARE
Este interzisă aşezarea de recipiente care conţin lichide (de
ex. vaze cu flori) pe acest produs. Nu permiteţi obiectelor
străine (de ex. obiecte inflamabile, monede, instalaţii
electrice) sau lichide (de ex. apă sau suc) să intre în contact
cu acest produs. Acest lucru poate cauza producerea unor
scurt-circuite sau funcţionarea incorectă.
Opriți imediat unitatea, scoateți adaptorul din priză și cereți
asistență magazinului de la care ați cumpărat produsul, celui
mai apropiat centru de servicii Roland sau oricărui
distribuitor autorizat Roland (listat în pagina de ―Informații‖
atunci când:
• Cablul CA sau cablul de alimentare prezintă anumite
defecţiuni;
• Dacă fumul sau diferite noxe ajung în contact cu aparatul
• Alte obiecte au intrat în contact cu aparatul sau diverse
lichide au luat contact sau au fost vărsate pe aparat;
• Unitatea a fost expusă ploii (sau mediului umid);
• Unitatea nu operează în condiții normale sau prezintă o
schimbare radicală în ceea ce priveşte performanţa.
Nu răsuciți sau îndoiți cablul de alimentare și nu plasați
obiecte grele pe acesta. Făcând acest lucru cablul se poate
deteriora, fapt care poate produce pagube grave și scurt
circuite. Cablurile deteriorate prezintă risc de incendiu sau
șoc electric!
Înainte de a curăța unitatea, scoateți adaptorul CA din priză
(pag. 22).
Oricând există pericol de descărcări electrice în zona dvs.
deconectați adaptorul CA de la priză.
Atenție la deschiderea/închiderea capacului să nu vă
prindeți degetele (pag. 6).
De fiecare dată când copiii folosesc unitatea se recomandă
supravegherea acestora de un adult.
Pentru a preveni ingerarea accidentală a părților listate mai
jos, păstrați-le departe de accesul copiilor.
• Părți incluse/detașabile
Șuruburi (pag. 22)
Dacă înlăturați șurubul de la terminalul de împământare,
înlocuiți-l imediat și nu îl lăsași la îndemâna copiilor
deoarece acesta poate fi înghițit accidental. Atunci când
înșurubați șurubul, strângeți-l ferm pentru a preveni
deșurubarea acestuia.
ATENȚIONARE
Unitatea și adaptorul CA trebuie poziționate în așa fel încât
locația și poziția să nu reprezinte un obstacol în ventilarea
adecvată.
Manipulați aparatul doar de mufa cablului de alimentare la
conectarea sau deconectarea aparatului în sau din priză.
Zona afișată în figură s-ar putea să atingă o temperatură
înaltă; aveți grijă să evitați arsurile.
ATENȚIONARE
La intervale regulate de timp deconectați aparatul de la priză și
curățați-l folosind o cârpă uscată pentru a şterge toate
acumulările de praf și alte impurităţi din aparat. De asemenea,
deconectați cablul de alimentare din priză de fiecare dată când
aparatul nu este folosit. Procedând în acest fel veţi extinde
perioada de viaţă a aparatului. Acumularea de praf între cablul
de alimentare și priză poate duce la insonorizare şi incendiu.
Cablurile sau firele nu trebuie să fie încâlcite sau încurcate.
Cablurile și firele trebuie plasate în așa fel încât acestea să le
fie inaccesibile copiilor.
Nu vă urcaţi cu picioarele şi nu plasaţi obiecte grele pe aparat.
Nu atingeți adaptorul CA sau priza cu mâna udă indiferent dacă
doriți să conectați sau să deconectați aparatul de la priză.
În cazul în care dorițimutați instrumentul, luați în
considerare precauțiile listate mai jos. Este necesar de cel puțin
două persoane pentru a ridica și muta unitatea în siguranță.
Aceasta trebuie manipulată cu grijă încercând să o mențineți la
același nivel. Pentru a evita rănile, dar și deteriorarea
aparatului, vă rugăm să vă asiguraţi că ați apucat bine unitatea
în momentul în care doriți să o transportați.
• Verificați șuruburile de siguranță ale suportului și asigurați-
vă că nu sunt deșurubate. În cazul în care observați că acestea
sunt ușor deșurubate, înșurubați-le din nou.
• Deconectați cablul de alimentare.
• Deconectați toate cablurile care vin de la dispozitivele
externe.
• Închideți capacul.
• Ridicați dispozitivul de reglare de pe suport (pag. 22) (doar
RP301).
• Înlăturați suportul (doar RP301).
Opriți aparatul înainte de a-l curăța.
În casele cu copii mici, adulții trebuie să asigure supravegherea
copiilor, până când copilul este capabil să urmeze singur
regulile esențiale pentru operarea în condiții de siguranță a
unității.
Protejați unitatea de impacturi puternice. (Nu scăpați din mână
produsul!)
Oricând există pericol de descărcări electrice în zona dvs.
deconectați adaptorul CA de la priză.
Atenție la deschiderea/închiderea capacului să nu vă prindeți
degetele (pag. 6).
De fiecare dată când copiii folosesc unitatea se recomandă
supravegherea acestora de un adult.
Pentru a preveni ingerarea accidentală a părților listate mai jos,
păstrați-le departe de accesul copiilor.
• Părți incluse/detașabile
Șuruburi (pag. 22)
Dacă înlăturați șurubul de la terminalul de împământare,
înlocuiți-l imediat și nu îl lăsași la îndemâna copiilor deoarece
acesta poate fi înghițit accidental. Atunci când
când înșurubați șurubul, strângeți-l ferm pentru a preveni
deșurubarea acestuia.
Zona afișată în figură s-ar putea să atingă o temperatură înaltă;
aveți grijă să evitați arsurile.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Roland F-120 Manual de utilizare

Categorie
Pianele digitale
Tip
Manual de utilizare