Makita MP001G Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EN  INSTRUCTION MANUAL 4
FR  MANUEL D’INSTRUCTIONS 12
DE  BETRIEBSANLEITUNG 21
IT  ISTRUZIONI PER L’USO 31
NL   41
ES  MANUAL DE INSTRUCCIONES 51
PT  MANUAL DE INSTRUÇÕES 61
DA  BRUGSANVISNING 70
EL   78
TR   88
SV   96
NO   104
FI   112
LV   120
LT   129
ET   137
PL   145
HU   155
  NÁVOD NA OBSLUHU 164
CS   173
SL  NAVODILA ZA UPORABO 181
SQ  MANUALI I PËRDORIMIT 189
BG   198
HR   208
   216
SR   226
RO   235
   244
RU   254
 

264
 充電式打氣機 使用說明書 274
FA  288
AR   295
MP001G
1
1
2
3

1
2

1

1

3
4
5
2
6
7
8
1
9

2
1

34
12

2
2
1

1

1 2
3

1
2

1

3
1
2

1
2

1
2

3
4ENGLISH

SPECIFICATIONS
Model: MP001G
Overall length with BL4025 320 mm
with BL4040 336 mm
Maximum air pressure 1,100 kPa
Duty cycle 
Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max
Net weight 2.8 - 3.1 kg
 
without notice.
 
 -


Battery cartridge BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F
Charger 
 
residence.
WARNING: 



for the equipment. Be sure that you understand their

Read instruction manual.

Ni-MH
Li-ion

Due to the presence of hazardous com-
ponents in the equipment, waste electrical
and electronic equipment, accumulators

on the environment and human health.
Do not dispose of electrical and electronic

waste!

on waste electrical and electronic equip-


as well as their adaptation to national law,


and delivered to a separate collection point
for municipal waste, operating in accor-
dance with the regulations on environmen-
tal protection.


equipment.




-




NOTE:


another.
NOTE:

exposure.
5ENGLISH
WARNING: 
WARNING: 




WARNING: -







-


h2
2
NOTE:
measured in accordance with a standard test method

NOTE:

WARNING: 




WARNING: -







For European countries only

to this instruction manual.


WARNING: -

 Failure to follow all instructions


-

The term “power tool” in the warnings refers to your



1.  Cluttered or
dark areas invite accidents.
2. -

 Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
3. 
 Distractions can cause
you to lose control.

1. 



reduce risk of electric shock.
2. 

 There is an increased risk of elec-

3. -
 Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
4. 


 Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
5. 
 Use of

electric shock.
6. 

 Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
 

However, users of pacemakers and other similar
medical devices should contact the maker of their

this power tool.

1. 


-


2. 
 Protective equipment such
as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or
hearing protection used for appropriate conditions

6ENGLISH
3. 


 Carrying power tools with

that have the switch on invites accidents.
4. 

attached to a rotating part of the power tool may

5. 

of the power tool in unexpected situations.
6. 



 

 Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
8. 



second.
9. 







-
-


1. 
 The correct

rate for which it was designed.
2. 



3. 

-

 Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
4. -


 Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
5. 


-


power tools.
6.  Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges

 
-

 Use of the power tool

result in a hazardous situation.
8. 
 Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
9. 
 The entangle-
ment of cloth work gloves in the moving parts may


1. 



2. -


3. 



-

4. 
-




5. -



6. 
-

7ENGLISH
 

-
 Charging improperly or at temperatures



1. 

 This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
2.  Service

manufacturer or authorized service providers.
3. -


1. 



2. -




3. 
 Otherwise, the tool or

4. -
 Using the tool at output
pressure greater than the maximum output pres-

5. 



6. 

 Otherwise, the tool or

 
 The tool may

8. 

 Use the pressure gauge of the tool
only as a reference.
9. -


 Otherwise,

10. 

and cause a malfunction.
11. 


12. 


13.  If you


14. 
 The metal

your skin.
15. 
16.  The


 

18. 
19.  Your

20. 


21. 
22. 
 The use of any other accessories

persons.
23. 
 Damaged


24. 



1. -



2. 

or explosion.
3. 



4. 
-


5. 
 -

 -


 




6. -


8ENGLISH
 


8. 

 Such conduct may result in a

9. 
10. 
-


forwarding agents, special requirement on pack-

-
ing an expert for hazardous material is required.

national regulations.


around in the packaging.
11. 



12. 

-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. 

14. 

-

15. -


16. 

 It may result in poor performance or

 

-
 It may result in a malfunction

18. 

CAUTION: 



also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.


1. 



2. -


3. -



4. 

5. 

FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: 




CAUTION: 

CAUTION: -





  Red indicator  Button  Battery cartridge




it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator as

CAUTION: 
 If not,

you or someone around you.
CAUTION: 
 If the cartridge does not slide in easily, it is

9ENGLISH


-

light up for a few seconds.
  Indicator lamps 
 

  




Charge the


may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the

from the actual capacity.
NOTE:


-









Then turn the tool on to restart.

-

is displayed on the pressure gauge. In this situation,

Then, turn the tool on again.





WARNING: 

CAUTION: 
 Otherwise, pulling the switch

  Main power switch
To turn on the tool, press the main power switch. To turn

NOTE:
To avoid unintentional start up, the main power switch
will automatically shut down when the switch trigger
is not pulled for a certain period after the main power
switch is turned on.

WARNING: -



WARNING: 

To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
  Switch trigger


1Overheat warning icon
2
3
4
5
6
Current pressure value
8Target pressure value
9Pressure value unit


pressure gauge when you turn on the tool. If nothing is
connected to the tool, the pressure gauge displays “0”.
The pressure gauge also displays the target pressure

the same as the last time.


progress indicator comes to the right end.
10 ENGLISH


The pressure value unit is changed each time you press


-
ton. To decrease the target pressure value, press the [-]





You can select one of the three modes as follows.
Mode   

Ball 

35 to 110 kPa

Low speed 

speed
35 to 1,100 kPa

High speed 

high speed
NOTE:


NOTE: Be sure to select the low speed mode when

-
formed properly.



pressing the main power switch, the lamp goes out.
  Lamp  Main power switch
CAUTION: 

NOTICE: 


NOTE:
the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or
it may lower the illumination.




  Presta valve adapter
 Tapered adapter


  Hose holder  Hose

NOTICE: 




 
OPERATION
NOTE: The standard adapters vary depending on the
country.

NOTICE: 

-

 
 

 
 Valve stem
 Turn on the tool.
 
checking the status of the tire.
NOTICE: 


-






 
  Valve stem 
 Turn on the tool, and then set the pressure value
appropriate for the tire using the pressure gauge.
 

11 ENGLISH

 Loosen the locking nut on the valve stem.
  Locking nut
 
stem, and then attach the air chuck to the Presta valve
adapter.
  Presta valve adapter  Valve stem 
chuck
 Turn on the tool, and then set the pressure value
appropriate for the tire using the pressure gauge.
 

 Remove the air chuck and Presta valve adapter,
and then tighten the locking nut.

NOTICE: 
 If other

properly.

 
 
 

 Turn on the tool.
 

pressure gauge.
 


CAUTION: -


 
  Tapered adapter
 Insert the tapered adapter into the hole on the

 Turn on the tool.
 -

NOTICE: 





MAINTENANCE
CAUTION: 



NOTICE: 





Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: 

 The use of any other
accessories or attachments might present a risk of

for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
 
NOTE:
tool package as standard accessories. They may

12 FRANÇAIS


Modèle : MP001G
Longueur
totale
avec BL4025 320 mm
avec BL4040 336 mm
Pression d’air maximum 1 100 kPa
Cycle de fonctionnement 10 minutes de marche/5 minutes d’arrêt
Tension nominale 36 V - 40 V c.c. max.
Poids net 2,8 - 3,1 kg
 

 
 


Batterie BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4050F
Chargeur 
 
résidez.
AVERTISSEMENT :  L’utilisation





Lire le mode d’emploi.
Risque d’explosion.
Ni-MH
Li-ion
Pour les pays de l’Union européenne
uniquement

dangereux dans l’équipement, les déchets
d’équipements électriques et électro-

peuvent avoir un impact négatif sur l’envi-
ronnement et la santé humaine.




relative aux déchets d’équipements élec-
triques et électroniques et aux déchets


les déchets d’équipements électriques,

être collectés séparément et déposés
dans un point de collecte distinct pour
-

l’environnement.
-











NOTE :-

de test standard et peuvent être utilisées pour com-
parer les outils entre eux.
NOTE :-
rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation
préliminaire de l’exposition.
13 FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : 

AVERTISSEMENT : 




AVERTISSEMENT : 











h2
2
NOTE :-

de test standard et peuvent être utilisées pour com-
parer les outils entre eux.
NOTE :-
rées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation
préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT : 




AVERTISSEMENT : 








Pour les pays européens uniquement


CONSIGNES DE



AVERTISSEMENT : 


 Le non-respect de toutes les instructions
indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocu-


-

Le terme « outil électrique » dans les avertissements

-


1. -
 Les aires de travail en désordre ou mal éclai-
rées sont propices aux accidents.
2. -


Les outils électriques produisent des étincelles

émanations.
3. 
 Les dis-
tractions peuvent vous faire perdre le contrôle de
l’outil.

1. 

-


prises de courant adaptées réduisent les risques
d’électrocution.
2. -


 Le risque d’électrocution aug-

masse.
3. 
 Le risque d’électrocution aug-

4. 



 Le
risque d’électrocution augmente si le cordon est
endommagé ou entortillé.
14 FRANÇAIS
5. -
-
 Le risque d’électrocution
diminue si vous utilisez un cordon convenant pour

6. 
-


Le risque d’électrocution diminue si vous utilisez
un DDR.
 

 Toutefois,
les porteurs de simulateurs cardiaques et autres


médecin avant d’utiliser cet outil électrique.

1. 



-
 Un moment d’inattention durant l’utilisation
d’un outil électrique peut entraîner de graves

2. -
-
 Les équipements de sécurité tels que les

de sécurité antidérapantes, les casques ou les
protecteurs d’oreilles utilisés pour les conditions

3. 



Porter un outil électrique en ayant le doigt sur

l’interrupteur est en position de marche est source
d’accidents.
4. 
 Une clé


5. 

Vous aurez ainsi une meilleure maîtrise de l’outil
électrique en cas de situations imprévues.
6. 


-
ment peuvent happer les vêtements amples, les

 


 L’utilisation de collecteurs


8. -
-

 Des actions
-
sures en une fraction de seconde.
9. 
-













1. 
 Si
vous utilisez l’outil électrique adéquat et respectez
le régime pour lequel il a été conçu, il réalisera un
travail de meilleure qualité et plus sûr.
2. -
-
 Un outil électrique ne pouvant être
contrôlé par l’interrupteur représente un danger et
doit être réparé.
3. -
-


 Ces mesures de sécu-
rité préventives réduiront les risques de démar-
rage accidentel de l’outil électrique.
4. 
-


Les outils électriques représentent un danger
entre des mains inexpertes.
15 FRANÇAIS
5. -
-







6. 



 
-

 L’utilisation

prévues est potentiellement dangereuse.
8. 

 Des poignées et des surfaces de
prise glissantes ne permettent pas une manipula-
tion et une maîtrise sûres de l’outil dans les situa-
tions imprévues.
9. 
-
 L’enchevêtrement de gants de travail




1. -
 Un chargeur qui

présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec

2. 
 L’utilisation


3. 


-



incendie.
4. 




 Le


5. 
-



6. 
 L’exposition au feu

provoquer une explosion.
 



température en dehors de la plage indiquée peut

d’incendie.

1. 

 La sécurité de l’outil élec-
trique sera ainsi préservée.
2. -
-

agréé.
3. 



1. 
-

mandrin pneumatique ou l’adaptateur risquent

2. 





3. 


4. 



5. 




6. 


-

 

L’outil pourrait être endommagé et provoquer des

8. -


titre de référence uniquement.
16 FRANÇAIS
9. 


-

l’outil pourrait être endommagé et provoquer des

10. -
 Des corps étrangers peuvent

dysfonctionnement.
11. 

peuvent être propulsés et provoquer des

12. 


13.  Si vous


14. 



peau.
15. 
16. 
Un tuyau entortillé peut provoquer une perte de

 


18. 

19. 
 L’inhalation de vapeurs
toxiques présente un risque de lésion pulmonaire.
20. 



21. 
22. 
 L’utilisation de tout autre


23. 
 Un pneu


24. 



1. 



2. 
 Cela pourrait entraîner un incendie, une
chaleur excessive ou une explosion.
3. 



4. -
-


5. 
 -

 
-


 


-


6. 


 



8. 
-
 Cela pourrait entraîner
un incendie, une chaleur excessive ou une
explosion.
9. 

10. 


Lors du transport commercial par des tierces
parties ou des transitaires par exemple, des exi-


Pour la préparation de l’article expédié, il est
nécessaire de consulter un expert en matériau
dangereux. Veuillez également respecter les

plus détaillées.




11. -



12. 
 L’insertion de

provoquer un incendie, une chaleur excessive,
une explosion ou une fuite de l’électrolyte.
13. 


17 FRANÇAIS
14. 




15. -


16. 

 Cela pourrait réduire les

 

 Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement ou casser l’outil

18. 

CONSERVEZ CES

ATTENTION : 

-

risque d’incendie, de dommages matériels et corpo-
rels. Cela annulera également la garantie Makita pour
l’outil et le chargeur Makita.


1. -



2. -


3. 



4. -

5. -


DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION : 




ATTENTION : 

ATTENTION : 

 Si vous ne tenez pas fermement l’outil


  Indicateur rouge  Bouton  Batterie






pouvez voir l’indicateur rouge comme illustré sur la

ATTENTION : 

-


ATTENTION : 
 Si elle ne glisse pas facilement, c’est que vous
ne l’insérez pas correctement.




témoins s’allument pendant quelques secondes.
  Témoins 
 

  




Chargez la




18 FRANÇAIS
NOTE : Selon les conditions d’utilisation et la tem-


NOTE :





-
tation pour prolonger la durée de vie de l’outil et de la

situations suivantes, l’outil cessera automatiquement de




courant anormalement élevé. Dans ce cas, éteignez
l’outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge
de l’outil. Puis rallumez l’outil pour reprendre la tâche.


-

cette situation, éteignez l’outil et laissez l’outil et la



Cette protection se déclenche lorsque l’autonomie




AVERTISSEMENT : 


ATTENTION : 
-
 L’enclenchement accidentel
de la gâchette pourrait autrement provoquer des

  Interrupteur d’alimentation principale
Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur d’alimen-
-
veau sur l’interrupteur d’alimentation principale.
NOTE : Cet outil dispose d’une fonction de mise hors
tension automatique. Pour éviter tout démarrage
intempestif, l’interrupteur d’alimentation principale

lorsque la gâchette n’est pas enclenchée pendant un

d’alimentation principale.

AVERTISSEMENT : -



AVERTISSEMENT : 



Pour l’arrêter, relâchez la gâchette.
 


1
2
3Bouton [-]
4Bouton [M]
5Bouton [+]
6
Valeur de la pression actuelle
8
9Unité de valeur de la pression




-





atteint l’extrémité droite.



valeur de la pression. L’unité de valeur de la pression

[M]. Vous pouvez sélectionner une des trois unités






19 FRANÇAIS


-

un des trois modes comme suit.
Mode   -

Ballon 



Basse
vitesse



vitesse



vitesse



vitesse
NOTE :



NOTE :
-
tateur pour valve Dunlop. Si un autre mode est

correctement.

Lorsque vous mettez l’outil sous tension en appuyant
sur l’interrupteur d’alimentation principale, la lampe
s’allume. Lorsque vous mettez l’outil hors tension en
appuyant sur l’interrupteur d’alimentation principale, la
lampe s’éteint.
  Lampe  Interrupteur d’alimentation
principale
ATTENTION : 

REMARQUE : 


NOTE : Retirez la saleté sur la lentille de la lampe

la lentille de la lampe sous peine de diminuer son
éclairage.

Les adaptateurs peuvent être rangés dans le

dans l’adaptateur pour valve Presta avant de les placer
sur le porte-adaptateur.
 
Presta  Porte-adaptateur 
conique


  Support du tuyau  Tuyau

REMARQUE : 





 
UTILISATION
NOTE :
selon le pays.


REMARQUE : 

 Si un


 Insérez l’adaptateur pour valve Dunlop dans le
mandrin pneumatique.
 Fixez l’adaptateur pour valve Dunlop au corps de
valve tout en l’ouvrant.
  Mandrin
pneumatique  Corps de valve
 Mettez l’outil sous tension.
 

REMARQUE : -

-








 Fixez le mandrin pneumatique sur le corps de
valve.
  Corps de valve  Mandrin pneumatique
 Mettez l’outil sous tension, puis réglez la valeur
de pression appropriée pour le pneu au moyen du

20 FRANÇAIS
 




 
valve.
 
 Fixez l’adaptateur pour valve Presta au corps

l’adaptateur.
  Corps de
valve  Mandrin pneumatique
 Mettez l’outil sous tension, puis réglez la valeur
de pression appropriée pour le pneu au moyen du

 


 Retirez le mandrin pneumatique et l’adaptateur


REMARQUE : -

 Si un autre mode est sélectionné,


 
pneumatique.
  Mandrin pneumatique 
 

 Mettez l’outil sous tension.
 


 



ATTENTION : 


 
pneumatique.
  Mandrin pneumatique 
 

 Mettez l’outil sous tension.
 

REMARQUE : 

-



ENTRETIEN
ATTENTION : 
-


REMARQUE : -




toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage


ACCESSOIRES EN
OPTION
ATTENTION : 
-

 L’utilisation de tout autre accessoire ou

-


contactez votre centre d’entretien local Makita.
Batterie et chargeur Makita d’origine
NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste

qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Makita MP001G Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi