Parkside PALA 2000 A1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
IAN 373289_2104
CORDLESS LED LIGHT
PALA 2000 A1
AKKU-LED-LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
АКУМУЛАТОРЕН LED ФЕНЕР
Инструкции за обслужване и безопасност
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΛΑΜΠΑ LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
LED SVJETILJKA S PUNJIVOM BATERIJOM
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
CORDLESS LED LIGHT
Operation and safety notes
LAMPĂ LED CU ACUMULATOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
AKU LED LAMPA
Uputstva o rukovanju i bezbednosti
GB / CY Operation and safety notes Page 5
HR Upute za posluživanje i
za Vašu sigurnost Stranica 15
RS Uputstva o rukovanju i
bezbednosti Strana 26
RO Instrucţiuni de utilizare
şi de siguranţă Pagina 39
BG Инструкции за обслужване
и безопасност раница 50
GR / CY Υποδείξεις χειρισμού
και ασφαλείας Σελίδα 65
DE / AT / CH Bedienungs- und
Sicherheitshinweise Seite 77
A
B
1
2
3
7
8
6
10
4 5
HG08321A
A
B
180°
HG08321B
2
3
9
6
10
5
1
4
7 8
5 GB/CY
List of pictograms used ....................... Page 6
Introduction .................................................. Page 6
Intended use ....................................................... Page 7
Description of parts ............................................ Page 7
Technical data .................................................... Page 7
Scope of delivery ............................................... Page 8
Safety instructions .................................. Page 8
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries....................................... Page 9
Before use ...................................................... Page 10
Charging the product......................................... Page 10
Functions for model HG08321A ... Page 11
Use light functions .............................................. Page 11
Fixing the product .............................................. Page 11
Functions for model HG08321B .... Page 11
Use light functions .............................................. Page 11
Fixing the product .............................................. Page 12
Maintenance and cleaning .............. Page 12
Disposal ........................................................... Page 12
Warranty ........................................................ Page 13
Warranty claim procedure ................................ Page 14
Service ................................................................ Page 14
6 GB/CY
List of pictograms used
Direct current / voltage
Class III product
USB-connection
USB type C connector
Adjustable foot with a powerful magnet
(HG08321B)
With extra magnet and folding hook
(HG08321B)
CE mark indicates conformity with relevant
EU directives applicable for this product.
Cordless LED Light
Introduction
We congratulate you on the purchase of your
new product. You have chosen a high quality
product. The instructions for use are part of the
product. They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information and
instructions for use. Only use the product as described
and for the specified applications. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation with it.
7 GB/CY
Intended use
This product is intended for normal use. This
product is only suitable for private use in dry
indoor locations, e.g. in storeroom or corridor.
The product is not intended for commercial use or for use
in other applications. For indoor use only!
This product is not suitable for household room
illumination.
Description of parts
1 Spotlight
2 ON / OFF switch
3 Handle
4 Hook
5 Magnet
6 Side light
7 USB input socket
(type C)
8 Charging indicator
9 Magnetic base
(model B only)
10 USB cable
Technical data
Cordless LED light:
Illuminants: 1 x 2 W COB LEDs for the side
light and
1 x 1 W SMD LED for the
spotlight (not replaceable)
Rechargeable battery: lithium ion rechargeable battery,
3.7 V , 2000 mAh (not
interchangeable)
Light duration
(with fully loaded
rechargeable battery): Side light: approx. 2.5 hours
Spotlight: approx. 6 hours
Protection class: III /
Input power supply: USB socket, 5 V , 1A
8 GB/CY
Scope of delivery
1 LED light
1 USB cable
1 Set of instructions for use
Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE
YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION
AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING
THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO
INCLUDE ALL THE DOCUMENTS!
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS FOR IN-
FANTS AND CHILDREN! Never leave
children unsupervised with the packaging material.
Always keep children away from the packaging
material.
This product may be used by children aged 8 years
and up, as well as by persons with reduced physical,
sensory or mental capacities, or those lacking experience
and / or knowledge provided they are supervised or
instructed in the safe use of the product and they
understand the associated risks. Do not allow children
to play with the product. Cleaning and user mainte-
nance must not be performed by children without
supervision.
This product is not a toy and should be kept out of the
reach of children. Children are not aware of the dan-
gers associated with handling electrical products.
Do not use the product if you detect any type of damage
.
Protect the product from moisture and humidity. Never
immerse the product in water or other liquids!
Do not carry out any modifications or repairs to the
product yourself. The LEDs cannot and must not be
replaced.
The Illuminants are not replaceable.
If the Illuminants fail at the end of their lifes, the entire
product must be replaced.
9 GB/CY
Dispose of the product when the product, the USB
cable 10 are damaged.
Ensure the USB cable 10 cannot become damaged
by sharp edges or hot objects. Unwind the USB cable
10 completely before use.
Protect the product from extreme heat and cold.
The USB cable 10 provided is only suitable for use
with the product.
LEDs are very bright, therefore do not look directly
into the product.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable
batteries out of reach of children. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
Swallowing may lead to burns, perforation of soft
tissue, and death. Severe burns can occur within
2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION! Never re-
charge non-rechargeable batteries. Do not
short-circuit batteries / rechargeable batter-
ies and / or open them. Overheating, fire or bursting
can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries into
fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and tempera-
tures, which could affect batteries / rechargeable
batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous membranes
with the chemicals! Flush immediately the affected ar-
eas with fresh water and seek medical attention!
10 GB/CY
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked
or damaged batteries / rechargeable bat-
teries can cause burns on contact with the
skin. Wear suitable protective gloves at all times if
such an event occurs.
This product has a built-in rechargeable battery which
cannot be replaced by the user. The removal or repla-
cement of the rechargeable battery may only be car-
ried out by the manufacturer or his customer service
or by a similarly qualified person in order to avoid
hazards. When disposing of the product, it should be
noted that this product contains a rechargeable battery.
Before use
Charging the product
Note: Remove all packaging materials from the product.
Note: You can recharge the product by using the USB
cable 10 provided with the specified input voltage and
current (see “Technical data”).
Note: Use only SELV power supply of maximum working
output voltage 5 V (Uout) 1A.
Insert the USB (type C) connector of the USB cable 10
into the USB input socket (type C) 7 of the product.
Then insert the USB plug of the USB cable 10 into the
USB port on USB power supply.
Note: Pay attention to the distance between the
lamp and USB power supply because USB cable 10
length is approx. 1 m.
Note: During charging, the charging indicator 8 lights
up red (Fig. B). When charging is complete, the charging
indicator 8 lights up green. When the charging indicator 8
is green, pull out the USB cable 10 from the USB input
socket (type C) 7 of the product to prevent the recharge-
able battery from discharging.
11 GB/CY
Functions for model HG08321A
Use light functions
The product has two light functions which can also be
used simultaneously.
Switch on the spotlight 1 by pressing the ON / OFF
switch 2 (Fig. A).
Press the ON / OFF switch 2 again to switch the
spotlight 1 off.
Switch on the side light 6 by extending it from the
handle 3 (Fig. A). Switch it off by pushing it back
into the handle 3.
Note: Only operate the side light 6 when the side
light 6 is completely extended. Otherwise there is
the risk of overheating!
Fixing the product
The product can be used in 2 ways without having to hold
it in your hand:
Hold the magnet 5 at the bottom against a metallic
magnetic surface. The product remains in this position.
Fold out the hook 4 to suspend the product from a
suitable suspension point.
Functions for model HG08321B
Use light functions
Switch on the side light 6 by pressing the ON / OFF
switch 2 (Fig. A).
Press the ON / OFF switch 2 again, the side light 6
will off and the spotlight 1 will on at the same time.
Press the ON / OFF switch 2 again to switch off the
product.
12 GB/CY
Fixing the product
The product can be used in 2 ways without having to hold
it in your hand:
Hold the magnet 5 at the back or the magnetic
base 9 against a metallic magnetic surface. The
product remains in this position. You can tilt the
product up to 180 ° on the magnetic base 9.
CAUTION! Please note the position of your hands
whilst turning the magnetic base 9 to prevent
pinching your fingers (see Fig. B).
Fold out the hook 4 to suspend the product from a
suitable suspension point. The hook 4 can be turned
through 360 °.
Maintenance and cleaning
The product requires no maintenance. The LEDs cannot be
replaced.
Switch off the product and disconnect from the USB
power supply before cleaning.
Never immerse the product in water or other liquids.
Never use caustic cleaners.
Regularly clean the product with a dry, lint-free cloth.
Use a slightly moist cloth to remove any stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging materi-
als for waste separation, which are marked with
abbreviations (a) and numbers (b) with follow-
ing meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper
and fibreboard / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials are recy-
clable, dispose of it separately for better waste
treatment. The Triman logo is valid in France only.
13 GB/CY
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-
out product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached
the end of its useful life and not in the house-
hold waste. Information on collection points
and their opening hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be
recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and
its amendments. Please return the batteries / rechargeable
batteries and / or the product to the available collection
points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazardous waste treat-
ment rules and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead. That is why you should dispose of used batteries /
rechargeable batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof of purchase.
14 GB/CY
Should this product show any fault in materials or manu-
facture within 3 years from the date of purchase, we will
repair or replace it – at our choice – free of charge to
you. This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to nor-
mal wear, thus possibly considered consumables (e.g. bat-
teries) or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN 373289_2104) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an engraving
on the front page of the instructions for use (bottom left), or
as a sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you. Ensure
that you enclose the proof of purchase (till receipt) and in-
formation about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Cyprus
Tel.: 8009 4211
Serbian mark of conformity
15 HR
Značenje korištenih
piktograma .............................................Stranica 16
Uvod .............................................................. Stranica 16
Namjenska uporaba .....................................Stranica 17
Opis dijelova ................................................. Stranica 17
Tehnički podaci .............................................Stranica 17
Opseg isporuke .............................................Stranica 18
Sigurnosne upute ...............................Stranica 18
Sigurnosne upute za baterije /
punjive baterije ..............................................Stranica 19
Prije uporabe ......................................... Stranica 20
Punjenje proizvoda .......................................Stranica 20
Funkcije modela HG08321A ..... Stranica 21
Podešavanje modusa svijetljenja .................Stranica 21
Vješanje / postavljanje proizvoda ................ Stranica 21
Funkcije modela HG08321B .....Stranica 21
Podešavanje modusa svijetljenja .................Stranica 21
Vješanje / postavljanje proizvoda ................ Stranica 22
Održavanje i čišćenje ...................... Stranica 22
Zbrinjavanje ...........................................Stranica 22
Jamstvo ......................................................Stranica 23
Postupak u slučaju koji je pokriven
jamstvom ........................................................ Stranica 24
Servis ..............................................................Stranica 25
16 HR
Značenje korištenih piktograma
Istosmjerna struja / napon
Klasa zaštite III
USB priključak
USB utikač tipa C
Kutno podesivo postolje sa snažnim
magneti (HG08321B)
Poleđina s dodatnim magnetom i
preklopnom kukom (HG08321B)
CE znak označava sukladnost relevantnim
EU direktivama koje se odnose na ovaj
proizvod.
LED svjetiljka s punjivom baterijom
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda.
Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalite-
tan proizvod. Uputa za uporabu je sastavni
dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute o sigurnosti,
uporabi i uklanjanju otpada. Prije upotrebe proizvoda
upoznajte se sa svim njegovim uputama za korištenje i
sigurnosnim uputama. Koristite ovaj proizvod u skladu s
navedenim uputama te u navedene svrhe. Ukoliko proizvod
dajete nekoj drugoj osobi, predajte toj osobi također i sve
upute.
17 HR
Namjenska uporaba
Ovaj proizvod je namijenjen samo za normalnu
uporabu. Ovaj proizvod je isključivo prikladan
za privatnu uporabu u suhim unutarnjim prosto-
rijama, npr. u skladištu ili hodniku. Proizvod nije namijenjen
za profesionalnu uporabu ili druga područja uporabe.
Samo za uporabu u unutarnjem prostoru!
Proizvod nije prikladan za kućnu rasvjetu.
Opis dijelova
1 reflektor
2 tipka za UKLJUČIVA-
NJE / ISKLJUČIVANJE
3 ručka
4 kuka
5 magnet
6 bočna svjetiljka
7 USB priključna utičnica
(tipa C)
8 prikaz stanja
napunjenosti
9 magnetno postolje
(samo model B)
10 USB kabel
Tehnički podaci
LED svjetiljka s punjivom baterijom:
Rasvjetno tijelo: 1 x 2 W COB-LEDi za bočnu
svjetiljku i
1 x 1 W SMD-LED za reflektor
(nije zamjenjivo)
Punjiva baterija: litij-ionska punjiva baterija, 3,7 V ,
2000 mAh (nije zamjenjiva)
Trajanje svjetla
(kod potpuno
napunjene punjive
baterije): bočna svjetiljka: cca 2,5 sata,
reflektor: cca 6 sati
Klasa zaštite: III /
Ulazni napon: USB utičnica, 5 V , 1 A
18 HR
Opseg isporuke
1 LED-svjetiljka
1 USB-kabel
1 Upute za uporabu
Sigurnosne upute
PRIJE PRVE UPORABE PROIZVODA UPOZNAJTE SE
SA SVIM SIGURNOSNIM UPUTAMA I UPUTAMA ZA
UPORABU! U SLUČAJU DAVANJA PROIZVODA
TREĆIM OSOBAMA TAKOĐER IM PREDAJTE I SVU
POPRATNU DOKUMENTACIJU!
OPASNOST OD
OZLJEDA I ŽIVOTNA OPASNOST
ZA DJECU MLAĐE I STARIJE DOBI!
Ne ostavljajte djecu bez nadzora s ambalažnim ma-
terijalom. Stoga držite djecu uvijek podalje od amba-
lažnog materijala.
Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8godina i sta-
rija djeca, kao i osobe s umanjenom psihičkom, sen-
zoričkom i mentalnom sposobnošću ili sa manjkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su
upoznati sa sigurnom uporabom proizvoda i razumiju
opasnosti koje proizlaze iz upotrebe. Djeca se ne
smiju igrati s proizvodom. Čišćenje i održavanje ne
smiju obavljati djeca dok su bez nadzora.
Ovaj proizvod nije igračka, ne spada u dječje ruke.
Djeca često podcjenjuju opasnosti u rukovanju s elek-
tričnim proizvodima.
Ne koristite proizvod, ako utvrdite bilo kakva oštećenja.
Zaštitite proizvod od mokrine i vlage. Nikada ga
nemojte uranjati u vodu ili neke druge tekućine!
Nemojte vršiti nikakve promjene na proizvodu ili ga
popravljati. LED-i se ne mogu i ne smiju mijenjati.
Rasvjetna tijela se ne mogu zamijeniti.
Ako rasvjetno tijelo na kraju svog vijeka trajanja
prestane raditi, cijeli proizvod mora biti zamijenjen.
Zbrinite proizvod u otpad, ako je oštećen proizvod ili
USB kabel 10 .
19 HR
Pobrinite se da USB-kabel 10 ne može biti oštećen
oštrim rubovima ili vrućim predmetima. Potpuno
razmotajte USB-kabel 10 prije uporabe.
Zaštitite proizvod od jake vrućine i hladnoće.
Isporučeni USB kabel 10 je namijenjen isključivo za
uporabu sa ovim proizvodom.
LEDžarulje jako svijetle, stoga nikada ne gledajte
izravno u proizvod.
Sigurnosne upute za
baterije / punjive baterije
OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / punjive baterije
držite podalje od djece. U slučaju gutanja odmah
potražite liječničku pomoć!
Gutanje može rezultirati opeklinama, perforacijom
mekih tkiva i smrću. Teške opekotine mogu se pojaviti
u roku od 2 sata nakon gutanja.
OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nikada
ne punite baterije koje nisu namijenjene za
punjenje. Ne pravite kratki spoj na bateri-
jama / punjivim baterijama i ne otvarajte ih. Posljedice
mogu biti pregrijavanje baterije, požar ili eksplozija.
Ne bacajte baterije / punjive baterije nikada u vatru
ili vodu.
Ne izlažite baterije / punjive baterije nikakvom meha-
ničkom opterećenju!
Opasnost od curenja baterija / punjivih baterija
Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje mogu
djelovati na baterije / punjive baterije, npr. radijatore /
izravno izlaganje suncu.
Ako su punjive baterije / jednokratne baterije iscurjele,
spriječite dodir kože, očiju i sluznica sa kemikalijama!
Odmah isperite pogođena mjesta čistom vodom i
potražite liječnika!
NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE! Iscurjele
ili oštećene baterije / punjive baterije mogu
uzrokovati ozljede kiselinom, ako dođu u
kontakt s kožom. Stoga u takvom slučaju obavezno
nosite odgovarajuće zaštitne rukavice.
20 HR
Ovaj proizvod ima ugrađenu punjivu bateriju, koju ko-
risnik ne može zamijeniti. Vađenje ili zamijena punjive
baterije se smije izvršiti samo od strane proizvođača
ili njegove servisne službe ili slično kvalificirane osobe
kako bi se spriječile opasnosti. Kod zbrinjavanja ot-
pada se mora napomenuti da ovaj proizvod sadrži
punjivu bateriju.
Prije uporabe
Punjenje proizvoda
Napomena: odstranite sav ambalažni materijal sa
proizvoda.
Napomena: proizvod možete napuniti s isporučenim
USB kabelom 10 . Za ulazni napon i struju pogledajte
poglavlje „Tehnički podaci“.
Napomena: koristite samo SELV napajanje strujom s
maksimalnom izlaznom snagom od 5 V (Uout) 1 A.
Utaknite USB utikač tipa C USB kabela 10 u USB
priključnu utičnicu (tip C) 7 proizvoda.
Utaknite zatim USB utikač USB kabela 10 u USB
utičnicu odabranog punjača.
Napomena: obratite pozornost na razmak između
proizvoda i USB priključka odabranog punjača, jer
duljina USB kabela 10 iznosi samo oko 1 m.
Napomena: za vrijeme postupka punjenja prikaz stanja
napunjenosti 8 svijetli crveno (slika B). Čim je proces
punjenja završen, prikaz stanja napunjenosti 8 svijetli
zeleno. Ako prikaz stanja napunjenosti 8 svijetli zeleno,
izvucite USB kabel 10 iz USB priključne utičnice (tip C) 7
proizvoda, kako biste spriječili da se punjiva baterija isprazni
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Parkside PALA 2000 A1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare