Part 1.
Робота у закритому
режимі/поглинача з використанням
вуглецевих фільтрів (без
підключення до вентиляції)
Sluten cirkulation/köksfläkt med
kolfilter (utan anslutning till
ventilation)
Funcionamiento en el modo cerrado/del
absorbedor con el uso de filtros de
carbono (sin conexión al conducto de
evacuación)
Delo v zaprtem / absorber z ogljikovi
filtri (brez povezave s prezračevanjem)
činnosť uzavretým spôsobom –
recirkulačný odsávač s aktívnym
uhlíkovým filtrom (bez napojenia na
vetranie)
Rad u zatvorenom sistemu/ nape sa
korištenjem ugljenih filtera (bez
priključivanja na ventilaciju)
Рад у затвореном систему/ уградни
aспиратор уз употребу угљених
филтера (без прикључивања на
вентилацију)
Работа в закрытом
режиме/уловителя с использованием
угольных фильтров (без
подключения к вентиляции)
Funcţionare în mod închis/ absorbţie,
cu utilizarea filtrelor de cărbune (fără
branşare la sistemul de ventilare)
Trabalho no modo fechado/absorvedor
com o uso de filtros de carvão (sem a
conexão à ventilação)
Lukket modus/resirkulering via
kullfiltre (uten tilkobling til
ventilasjon)
Werking in gesloten
modus/circulatiekap met gebruik van
koolfilters (zonder aansluiting op
ventilatie).
Funcţionarea în mod închis/absorbitor
cu folosirea filtrelor de carbon (fără
conectare la ventilaţie)
Режим на работа со затворен
апсорбер кој користи јаглени филтри
(неповрзан со канал за вентилација)
Darbas uždaroje/absorbavimo
sistemoje su aktyviosios anglies filtrais
(be pajungimo prie ventiliacijos)
Darbojas recirkulācijas režīmā/tvaika
nosūcējs ar ogles filtriem (bez
pieslēguma ventilācijai)
Funzionamento modo chiuso/aspiratore
con l'uso dei filtri a carbone (senza
collegamento all'impianto di
ventilazione)
Zárt/keringtető üzemmódú működés
szénszűrők használatával (a
szellőzéshez való csatlakoztatás nélkül)
Der geschlossene Betrieb (Umluft) der
Dunstabzugshaube unter Einsatz der
Aktivkohlefilter (ohne Anschluss an
den Abluftkanal)
Travail en mode fermé/hotte avec des
filtres carboniques (sans
communication avec l’installation
d’aération)
Tuuletustoiminnon ollessa kiinni
/liesituulettimessa käytetään
hiilisuodattimia
(ilman kytkemistä ilmanvaihtoon)
Töö suletud režiimil/ringleva õhu
režiimil söefiltrite kasutamisega
(ventilatsiooniga ühendamata)
Closed/absorber mode operation using
carbon filters (with no connection to
the ventilation duct)
Lukket / recirculation funktion med
kulfiltre i brug (ingen forbindelse til
ventilationssystem)
Činnost v uzavřeném módu / pohlcovač
s použitím uhlíkových filtrů (bez
zapojení na ventilaci)
Работа в затворен режим/адсорбер с
използване на въглеродни филтри
(без подключване към вентилация)
Rаd u zаtvоrеnоm sistеmu/ ugrаdni
aspirаtоr uz upоtrеbu ugljеnih filtеrа
(bеz priključivаnjа nа vеntilаciјu)
Праца ў закрытым
рэжыме/пахлаляльніка з
выкарыстаннем вугальных фільтраў
(без падключэння да вентыляцыі)
Praca w trybie
zamkniętym/pochłaniacza z użyciem
filtrów węglowych (bez podłączenia do
wentylacji)
Karbon filtre kullanılarak kapalı/çekiş
modu (havalandırma kanalına bağlantı
yapılmaksızın)
Part 2.
Праца ў закрытым
рэжыме/пахлаляльніка з
выкарыстаннем вугальных фільтраў
(без падключэння да вентыляцыі)
Öppen cirkulation/spiskåpa (med
anslutning till imkanal)
Funcionamiento en el modo /de la
extractora (con conexión al conducto
de evacuación)
Delo na prostem / ekstrakt (s
priključitvo na prezračevalni dimnik)
činnosť otvoreným spôsobom –
odsávač s odťahom (pripojený na
vetraciu šachtu)
Rad u otvorenom sistemu/ napa (sa
priključivanjem na ventilacijski
dimnjak)
Рад у отвореном систему/ зидни
аспиратор (прикључивање на
вентилациони димњак)
Работа в открытом режиме/вытяжка
(с подключением к вентиляционной
трубе)
Funcţionare în mod deschis/ hotă (cu
branşare la sistemul de ventilare)
Trabalho no modo aberto/coifa (com a
conexão à chaminé de ventilação)
Åpen modus/ventilator (med tilkobling
til ventilasjonskanal)
Werking in geopende modus/afzuigkap
(met aansluiting op
ventilatieschoorsteen)
Funcţionarea în mod deschis
deschis/hotă (cu conectare la coşul de
ventilaţie)
3