Hobie Mirage Eclipse Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual
Hobie
®
Mirage
®
Stand Up Eclipse
În 1950, visul lui Hobie a luat naștere în garajul
părinților săi, în momentul în care a hotărât să
aplice dragostea sa pentru prelucrarea lemnului în
surng. Tatăl său a scos Buick-ul din garaj... Hobie
a tăiat prima placă de surf...
Afacerea lui Hobie începuse.
4
Cuprins
Mecanism ..............................................................................5
Montare .................................................................................6
Instrucțiuni MirageDrive® .....................................................8
Pe apă ...................................................................................9
Manevrabilitate ....................................................................11
Întreținere și îngrijire ............................................................12
Reglajul cârmei ....................................................................13
Depozitare și transport ........................................................14
Siguranță .............................................................................15
Garanție ...............................................................................17
Căutați această pictogramă. Video online disponibil la
www.hobiecat.com/support/products
rugăm citiți manualul de instrucțiuni înainte de a utiliza produsul
®
1
2
3
4
5
5
1. Placă Mirage Stand Up Eclipse
2. Ghidon
3. MirageDrive
4. Pana cârmei
5. Dop
Mecanism
6
1
2
Montați ghidonul
Blocați rotind
în orice direcție
butonul de pe
bucșa de xare a
mânerului.
Instalarea ghidonului
Montare
T
u
r
n
t
o
L
o
c
k
Rotiți pentru blocare
7
1
1 2 3
Prindeți cârma
de partea din
spate a fantei
din tamburul
cârmei.
Trageți de bucla
elastică peste
cârmă până la
cârligul din fața
cârmei. Elasticul
va așeza cârma
pe poziție.
Identicați rele de
direcție care ies din
placă și cablurile de
direcție care ies din
ghidon.
Înfășurați rele de
direcție care ies
din placă în jurul
rulmenților conectați
la cablul de direcție de
pe ghidon.
Firul stâng de direcție se
conectează la cablul stâng,
iar rul drept de direcție se
conectează la cablul drept.
Asigurați-vă că rele nu
sunt încrucișate. Gri la gri,
negru la negru.
Conectarea relor de direcție
Instalarea cârmei
Montare
8
Instalarea MirageDrive
Demontarea MirageDrive
Trageți în spate
de ecare manetă
a dispozitivului de
xare.
Ridicați mecanis-
mul de antrenare în
poziție dreaptă.
Împingeți
pedalele în
față.
Împingeți pedalele înapoi.
Împingeți drept în jos
mecanismul de antrenare,
asigurându-vă că știftul
este la nivel
Apăsați și blocați mecanismul de
antrenare în dispozitivul de xare.
Mecanismul de antrenare se
blochează automat în momentul în
care este instalat.
Nivel
Instrucțiuni MirageDrive
1
2
3
4
1
2
Bow
+
=
= =
9
Funcționarea MirageDrive
Ape puțin adânci și acostare
În ape puțin
adânci, apăsați
o pedală până
la capăt și
continuați să
faceți pași
mici, pentru ca
aripioarele să
continue să se
miște aproape
de placă.
Pe apă
1
High Pedal
Resistance
Mid Pedal
Resistance
Low Pedal
Resistance
10
Poziționarea pedalelor
Creșterea/Reducerea rezistenței aripioarelor
Instrucțiuni MirageDrive
Slăbiți șurubul din
partea de jos a
arborelui pentru a
crește rezistența pe
aripioară. Strângeți
pentru a reduce
rezistența.
Demontați aripioara
de pe arborele me-
canismului Mirage-
Drive, îndepărtând
cheița și bolțul.
Montați la loc aripio-
ara pe mecanismul
MirageDrive și xați
cu ajutorul bolțului și
al cheiței.
Cheie Allen
de 1/8”
21 3
Rezistență înaltă
a pedalelor
Rezistență medie
a pedalelor
Rezistență redusă
a pedalelor
11
Manevrabilitate
Manevrabilitate
S
q
u
e
e
z
e
t
o
S
t
e
e
r
R
i
g
h
t
S
q
u
e
e
z
e
t
o
S
t
e
e
r
L
e
f
t
Strângeți pentru a vira
la stânga
Strângeți pentru a vira
la dreapta
Multi-Lube
Part # 5121
12
Cablurile trebuie
să e sucient
de tensionate,
astfel încât să
poată  strânse
doar puțin sub
presiunea fermă
a degetelor.
Vericați tensionarea cablurilor
Întreținerea periodică a mecanismului MirageDrive
Întreținere și îngrijire
Notă:
Vă rugăm să consultați
interiorul copertei din spate
pentru informații impor-
tante cu privire la îngrijirea
plăcii dumneavoastră din
rășină epoxidică.
13
Conectați rele de direcție la
cablurile de direcție.
Cârma va  rotită parțial într-
o direcție. Rotiți manual cârma
mai mult în direcția respectivă,
până la capăt. Apoi slăbiți șurubul
care xează rul de ajustare
corespunzător, trageți surplusul
afară și strângeți la loc.
Eliberați mânerul. Strângeți
celălalt mâner și repetați pasul 3.
Vericați funcționarea cârmei.
Cârma trebuie să se rotească
complet în ambele direcții în
momentul în care mânerele
sunt complet strânse.
Strângeți până la capăt unul dintre cele
două mânere și rugați-l pe partenerul
dumneavoastră să îl mențină în această
poziție. În cazul în care lucrați singur,
folosiți bandă de cauciuc sau bandă
adezivă pentru a menține mânerul
strâns.
Notă: Puteți folosi o bandă de cauciuc
sau puteți xa cu bandă adezivă mânerul
de ghidon pentru a-l menține în poziție,
în cazul în care lucrați singur.
Ajustarea relor de direcție
Reglajul cârmei
1
2
3
4
5
Plug-in Cart
14
Depozitare
Transportare pe mașină
Cărucior
Depozitați
Mirage Eclipse
într-un mediu
uscat, ferit de
intemperii.
Sub placă există
două oricii.
Depozitare și transport
1
1
Cărucior
15
Siguranță
Vâslire
Răsucirea plăcii
Dop Mirage
În cazul în care apare o defecțiune la MirageDrive și
nu aveți vâslă, demontați ghidonul și vâsliți pe placă
cu ajutorul brațelor.
Mirage Eclipse este livrat cu un Dop Mirage. Dopul
este furnizat ca echipament standard în pachetul
Mirage Eclipse. Montați bine dopul la Mirage,
atunci când MirageDrive este demontat, pentru
siguranță suplimentară și pentru a “netezi” partea
de jos a carenei în momentul în care vâsliți.
16
Siguranță
Este obligatoriu:
Să purtați un dispozitiv personal
de plutire aprobat de Garda de
Coastă.
Să comunicați o rută: Să
informați pe cineva unde mergeți
și când vă veți întoarce.
Să vă îmbrăcați corespunzător
condițiilor meteo. Apa și/sau
vremea rece pot duce la hipo-
termie. Să folosiți loțiune pentru
protecție solară și îmbrăcăminte
de protecție împotriva radiațiilor
solare.
Să vă vericați echipamentul
înainte de ecare utilizare, pen-
tru a identica semnele de uzură
sau defecțiunile.
Să legați un cablu de vâslă și de
MirageDrive.
Să cercetați apele pe care nu
le cunoașteți, înainte de a vă
lansa.
Să cunoașteți nivelul râurilor,
modicările mareei, condițiile de
vânt, obstacolele din apă și de
la suprafața apei și schimbările
meteorologice.
Să purtați întotdeauna un cablu.
Este interzis:
Să vă lansați în torenți de
apă și/sau în ape rapide.
Acest produs nu este o
placă de surf și nu este
destinat pentru călăritul val-
urilor. Călăritul valurilor pe
acest produs poate provoca
vătămare.
Nu vă depășiți niciodată
capacitățile și ți conștienți
de limitele dumneavoastră.
Nu consumați niciodată
alcool sau substanțe
chimice care vă afectează
capacitățile mentale, înainte
de sau în timpul folosirii
acestui produs
Vă rugăm să citiți pachetul de informații furnizat de proprietar înainte de a
folosi acest produs.
Utilizatorul acestui produs conrmă că a înțeles și își asumă riscul aferent
sporturilor cu vâsle/pedale. Consultați medicul cu privire la activitățile zice.
Listă de vericare
17
Este foarte important să completați și să ne trimiteți Car-
dul dumneavoastră de înregistrare a garanției în cel mai
scurt timp posibil.
Cu ajutorul acestor informații, Hobie Cat Company vă poate contacta în
cazul în care trebuie să vă transmită informații importante referitoare la pro-
dus. Vă rugăm să completați Cardul de înregistrare a garanției în Pachetul
proprietarului sau să folosiți formularul nostru online de la următoarea
adresă:
http://www.hobiecat.com/support/warranty-registration/
sau
Scanați acest cod QR cu ajutorul telefonului
dumneavoastră smart
În cazul în care aveți întrebări sau probleme legate de produsul
dumneavoastră Hobie, vă rugăm să contactați dealerul dumneavoastră
autorizat Hobie. Acesta va evalua problema, vă va acorda asistență la
reparații și va înainta o cerere de aplicare a garanției către Hobie Cat
Company, dacă este necesar. Toate cererile de aplicare a garanției trebuie
să e înaintate prin intermediul dealerului dumneavoastră autorizat Hobie
Kayak. Cardul de înregistrare a garanției și Politicile cu privire la garanție
sunt incluse cu ecare model în Pachetul proprietarului. Tastați adresa mai
jos pentru a merge la pagina noastră web de căutare a unui dealer.
Toate specicațiile, culorile, gracele și funcțiile pot  modicate fără noti-
care prealabilă. Vă rugăm să accesați site-ul nostru web pentru mai multe
detalii. http://www.hobiecat.com/support/dealers/search/
Garanție
Depozitarea vâslei SUP
Blocarea cârmei pentru SUP
Store Paddle
Under Cargo Bungee
T
w
i
s
t
s
c
r
e
w
d
o
w
n
t
o
l
o
c
k
r
u
d
d
e
r
Depozitați vâsla
sub elasticul pentru încărcătură
Răsuciți șurubul în jos pentru blocarea cârmei
Husa MirageDrive
72020512
Suport pentru telefon
(Universal)
72020511
Husa Mirage Eclipse
10.5 72050002
12.0 72050001
Suport pentru sticla cu apă
72020510
Cărucior
80046203
Cărucior i opțional
80045101
Ce trebuie să faceți pentru ca placa Hobie®
Mirage® Eclipse să arate întotdeauna ca nouă
Fiecare placă Hobie Mirage Eclipse este lucrată cu măiestrie. Fiind realizată din
ACX – rășină epoxidică din material compozit (Advanced Composite Epoxy) –
acesta strălucește datorită nisajului de înaltă calitate și gracului plăcut.
La fel ca toate produsele lucrate manual, ecare placă este unică. Diferențele
între plăci sunt mici. Pentru noi, deosebirile înseamnă caracter și personalitate.
La fel ca o mașină de curse nouă sau una dintre plăcile de curse de înaltă
performanță Apex RAW 4R de la Hobie, frumusețea plăcii Mirage Eclipse va
dura mai mult timp dacă este îngrijită corespunzător. Pentru a menține nisajul
strălucitor, evitați să loviți pietre, pietriș, docuri sau alte obiecte.
Hobie recomandă să lansați Mirage Eclipse în apă care vă ajunge până la
genunchi – cu o adâncime de aproximativ 40 cm. Astfel veți preveni deterio-
rarea nisajului plăcii, iar cârma Mirage-Drive® va avea sucient spațiu pentru a
funcționa fără să lovească fundul apei. La nal, coborâți de pe Mirage Eclipse în
apă adâncă până la genunchi. Nu mergeți cu placa până pe plajă.
Plăcile realizate din ACX au o construcție rezistentă. Așchiile de vopsea și zgâri-
eturile sunt superciale și apar ca urmare a uzurii normale. Acestea nu vor afecta
performanța.
Pentru a păstra Hobie Mirage Eclipse în cea mai bună stare și pentru o
performanță optimă a plăcii dumneavoastră, vă recomandăm să începeți prin
a viziona materialul video Quick Start înainte de utilizare. Pentru ca noua
dumneavoastră placă Eclipse să aibă un aspect impecabil, urmați aceste
recomandări privind îngrijirea de rutină.
• Spălați cu apă curată după ecare utilizare.
• Mențineți placa curată și uscată pe durata depozitării îndelungate, de preferință
într-o husă de protecție Eclipse.
• În timpul depozitării, placa trebuie să e ferită de lumina directă a soarelui sau
de temperaturi extreme.
• Încurajăm proprietarii să folosească căruciorul pentru plajă furnizat ca ac-
cesoriu, pentru transportul cu ușurință la sol și să folosească bandă de protecție
pentru șină, vârf și coadă, pentru o protecție suplimentară împotriva zgârieturilor.
• Depozitați sau așezați placa pe rastel cu suportul în jos.
• Husele pentru plăci, cărucioarele pentru plajă, benzile de protecție și suporturile
sunt disponibile prin dealerul dumneavoastră autorizat Hobie Eclipse.
Dacă aveți grijă, placa dumneavoastră Mirage Eclipse își va menține frumusețea.
Pășiți pe placă și porniți!
REV 160502
Hobie Cat Company
Holding
Oceanside, California, USA
1-800-HOBIE-49
hobiecat.com
Hobie Cat Australasia
Filială
Huskisson, New South Wales, Australia
1-800-4-HOBIE
hobiecat.com.au
Hobie Cat Europe
Filială
Toulon, France
+33 (0) 494 08 78 78
hobiecat.com
Hobie Cat Brasil
Distribuitor Independent
Porto Belo, Santa Catarina, Brazil
+55 (47) 3369 6096
hobiecat.com.br
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hobie Mirage Eclipse Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare