Sony DSC-RX100M2 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Comprimate
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

DSC-RX100M2 Fabricat în : China
RO
© 2013 Sony Corporation
Cameră foto digitală
Manual de instrucţiuni
2
Vizualizarea ghidului de asistență încorporat
Pentru a a a mai multe informaţii legate de camera dvs.
(“Manualul electronic de instrucţiuni Cyber-shot”)
“Manualul electronic de instrucţiuni Cyber-shot” este disponibil online.
Consultaţi acest document pentru a a a informaţii detaliate cu privire la
numeroase funcţii ale camerei.
1 Accesaţi pagina de asistenţă a rmei Sony, la adresa :
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selectaţi ţara sau regiunea unde vă a aţi.
3 Căutaţi denumirea modelului dvs. de cameră pe pagina de asistenţă.
• Veri caţi denumirea modelului pe care îl deţineţi, marcată în partea
de jos a camerei.
Această cameră este dotată cu un ghid de asistență încorporat.
MENIU
Ghid încorporat al camerei
Ghidul încorporat
Camera a șează explicații cu privire la elementele meniului (MENU) și la variantele de reglaj.
1 Apăsați butonul MENIU.
2 Selectați elementul de meniu dorit, apoi apăsați butonul
(Ghid încorporat al camerei)
Recomadări pentru înregistrare
Camera a șează recomandări pentru înregistrare corespunzătoare modului de înregistrare selectat.
1 Apăsați butonul (Ghid încorporat al camerei) în modul înregistrare.
2 Selectați recomandarea de înregistrare dorită, apoi apăsați z de la butonul rotativ de comandă.
Este a șată recomandarea de înregistrare.
• Puteți să parcurgeți ecranul cu ajutorul butoanelor v/V și să treceți la altă recomandare de
înregistrare folosind b/B.
3
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt notate în partea de jos a camerei.
Notaţi numărul serial în spaţiul care îi este rezervat în continuare.
Speci caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model : DSC-RX100M2
Număr serial _______________________________
Număr model : AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D
Număr serial _______________________________
Pentru a preveni incendiile sau electrocutările, nu expuneţi aparatul la ploaie sau
umezeală.
Instrucţiuni importante privind siguranţa
– Păstraţi acest manual de instrucţiuni
PERICOL
– Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, urmaţi
cu grijă aceste instrucţiuni
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte cu priza, folosiţi un adaptor de priză adecvat pentru
con guraţia acesteia.
AVERTIZARE
ATENŢIE
Acumulator
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu
substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie :
Nu dezasamblaţi acumulatorul.
Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici un fel de şocuri sau forţe cum ar lovirea cu un
ciocan, căderea pe jos sau presarea prin călcare.
Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte metalice să intre în contact cu bornele acumulatorului.
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar radiaţii solare directe
sau căldura acumulată într-o maşină parcată la soare.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorul.
Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt deteriorate sau din care se scurge lichidul.
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un încă
rcător produs tot de rma Sony sau cu un alt dispozitiv
compatibil.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau cu unul echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat, respectând instrucţiunile.
4
Adaptor de c.a.
Conectaţi adaptorul de c.a. la cea mai apropiată priză (priză de perete).
Dacă apar probleme în cursul utilizării adaptorului de c.a., întrerupeţi imediat alimentarea decu-
plând-ul de la priza de perete.
RECICLAREA ACUMULATOARELOR CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu ioni de litiu sunt reciclabile.
Puteţi ajuta la conservarea mediului returnând acumulatoarele la punctele de
colectare şi la locurile de reciclare cele mai apropiate de dumneavoastră.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acumulatoarelor,
– apelaţi la numărul gratuit : 1-800-822-8837 sau
– vizitaţi pagina de Internet : http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu defecte sau din care curge lichid.
Acumulator
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Funcţionarea sa îndeplinește
următoarele două condiţii :
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte orice
fel de interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot genera operaţii nedorite.
CAN ICES-3 B / NMB - 3 B
Acest echipament întruneşte condiţiile privind limitările impuse de FCC/IC cu privire la expunerea
la radiaţii pentru un mediu necontrolat şi respectă Reglementările FCC conţinute de Ghidul de expu-
nere la radio frecvenţă (RF), în Suplimentul C, la OET65 şi Reglementările RSS-102 ale IC relativ
la expunerea la radio frecvenţă (RF). Acest echipament are o energie RF de nivel foarte redus, care
corespund fără testare a absorbţia radio speci că (SAR).
Pentru clienţii din S.U.A. şi din Canada
5
Pentru clienţii din S.U.A.
UL este o organizaţie recunoscută internaţional în domeniul siguranţei.
Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta a primit atestarea de includere în Lista UL.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai sus este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : DSC-RX100M2
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte
următoarele două condiţii : (1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat
trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni
nedorite.
Acest echipament nu trebuie să e plasat în același loc sau acționat în conjuncție cu nici o altă antenă
sau emițător.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modi cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot
conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale,
conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care nu
este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul de
radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii.
6
Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot sesizate prin oprirea sau
pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe luând una
dintre următoarele măsuri :
– reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie,
– mărirea distanţei dintre echipament şi receptor,
– conectarea echipamentului la o priză din alt circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul,
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele
impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului FCC.
Notă pentru clienţii din Canada
Acest echipament corespunde standardelor RSS scutite de licență impuse de Industria din Canada.
Funcţionarea acestuia respectă următoarele două condiţii : (1) acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe
care pot determina acţiuni nedorite.
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH,
Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie,
vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că această cameră foto digitală DSC-RX100M2 respectă cerinţele
esenţiale şi corespunde prevederilor de bază ale Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă de internet :
http://www.compliance.sony.de/
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru
folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe pot in uenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.
Notă
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul cauzează întreruperi ale transferului de date
(eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie
(USB etc.).
7
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi
electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot cauzate de tratarea inadecvată a
acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru
mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de
preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Notă pentru clienţii din Marea Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi caracteristici
şi care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea
siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi cel mai
apropiat service Sony.
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că
respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl
dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii
oamenilor care pot cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul
produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor
necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul
cali cat al unui service.
Pentru a siguri că acumulatorul va corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l
la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a
acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să consultaţi
biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
8
Veri carea elementelor furnizate
Între paranteze este indicat numărul de elemente.
• Camera digitală (1)
Acumulator NP-BX1 (1)
• Cablu micro USB (1)
Adaptor de c.a. tip AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D (1)
• Cablu de alimentare (nu este furnizat pentru S.U.A. şi Canada) (1)
Şnur de prindere de mână (1)
Adaptor pentru cureaua de umăr (2)
(Adaptoarele pentru cureaua de umăr, comercializată separat, sunt utilizate pentru prinderea acesteia
aşa cum este prezentat în imaginea de mai jos.)
• Manualul de instrucţiuni tipărit (acest manual) (1)
Respectă
standardele
IDA DB00353
Notă pentru clienţii din Singapore
9
1 Buton declanşator
2 Buton rotativ de mod
(Auto inteligent)/
(Auto superior)/
(Programare auto)/
(Prioritatea diafragmei)/
(Prioritatea timpului de expunere)/
(Expunere manuală)/
(Apelarea memoriei)/
(Film)/
(Înregistrare panoramică)/
(Selecţia scenei)
3 Pentru înregistrare : cursor W / T
(zoom)
Pentru vizualizare : comutator
Index/ Zoom la redare
4 Indicatorul luminos al temporizato-
rului / Indicatorul luminos pentru
Declanşator zâmbet/ Sursă luminoasă
AF
5 Indicatorul luminos Alimentare/
Încărcare
6 Buton ON (pornit)/ OFF (oprit)
(Alimentare)
7 Conector pentru interfețe multiple*
8 Bliţ
Nu acoperiţi bliţul cu degetele.
Când folosiţi bliţul, acesta se deplasează
automat în sus pe verticală. Dacă nu
folosiți blițul, apăsați-l în jos cu mâna.
9 Microfon
0 Bridă de prindere a curelei
qa Inel de reglaj
qs Senzor Wi-Fi (încorporat)
Identi carea părţilor componente
10
qd Obiectiv
qf Senzor de lumină
qg Ecran LCD
qh Buton Fn (Funcţie)
qj Buton MOVIE (Film)
qk Terminal multiplu
Acceptă echipamente compatibile Micro
USB.
ql Mufă micro HDMI
w; Buton MENIU
wa Buton rotativ de comandă
ws Buton
(redare)
wd Buton
/ (Ghid încorporat/
Ştergere)
wf Compartiment pentru acumulator
wg Pârghie de scoatere a
acumulatorului
wh Ori ciu de prindere a trepiedului
Folosiţi un trepied al cărui şurub de
prindere este mai mic de 5,5 mm. Nu
veţi putea prinde în siguranţă camera de
trepiede care au şuruburi mai lungi şi este
posibil să deterioraţi camera foto.
wj Indicator luminos de acces
wk Fantă de introducere a cardului de
memorie
wl Capacul compartimentului pentru
acumulator/ cardul de memorie
e;
(Marcaj N)
Atingeți marcajul când conectați camera
la un telefon inteligent dotat cu funcția
NFC.
NFC (Near Field Communication –
Comunicație în câmp apropiat) reprezintă
un standard pentru tehnologia de
comunicație wireless cu rază mică de
acțiune.
ea Difuzor
* Pentru detalii legate de accesoriile compatibile
cu Suportul pentru multiple interfeţe, vizitaţi
pagina web a rmei Sony din regiunea unde
vă a aţi sau consultaţi un dealer Sony ori un
service Sony autorizat din zona dvs. Puteți
folosi și accesorii care sunt compatibile cu
suportul pentru accesorii. Nu este garantată
funcţionarea accesoriilor realizate de alţi
producători.
11
Introducerea acumulatorului
1 Deschideţi capacul compartimentului pentru acumulator.
2 Introduceţi acumulatorul în cameră.
În timp ce glisaţi pârghia de scoatere a acumulatorului, introduceţi acumulatorul aşa cum este
ilustrat mai sus. Aveţi grijă ca pârghia de scoatere a acumulatorului să se blocheze după introducerea
acestuia.
Închiderea capacului când acumulatorul este incorect introdus în aparat, poate deteriora camera.
Pârghie de scoatere a
acumulatorului
Blocat
Deschis
12
Încărcarea acumulatorului
Indicator luminos Alimentare/
încărcare
Aprins : încărcare
Stins : încărcarea s-a încheiat
Clipeşte : A apărut o eroare de
încărcare sau o pauză
temporară de încă rcare
deoarece temperatura camerei
este în afara domeniului
adecvat de temperaturi.
Cablu de alimentare
Pentru clienţii din S.U.A. şi Canada
Pentru clienţii din alte ţări / regiuni decât
S.U.A. şi Canada
1 Conectaţi camera la adaptorul de c.a. (furnizat) prin intermediul cablului micro USB
(furnizat).
2 Conectaţi adaptorul de c.a. la o priză de perete.
Indicatorul luminos Alimentare/ încărcare se aprinde, fiind de culoare portocalie şi începe
încărcarea.
Opriţi camera în timpul încărcării acumulatorului.
Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă acesta este parțial încărcat.
Când indicatorul luminos Alimentare/ încărcare clipeşte însă încărcarea nu s-a încheiat, scoateţi
şi reintroduceţi acumulatorul din aparat.
13
Note :
Dacă indicatorul luminos luminos Alimentare/ încărcare al camerei clipeşte când adaptorul de c.a.
este conectat la priză, aceasta indică faptul că încărcarea este oprită temporar deoarece temperatura
nu se încadrează între valorile recomandate. Dacă temperatura revine în domeniul indicat, încărcarea
va reluată. Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între
10 °C şi 30 °C.
Este posibil ca acumulatorul să nu se încarce e cient dacă secţiunea bornelor acestuia este murdară.
Într-un astfel de caz, ştergeţi uşor orice urmă de praf cu ajutorul unui material textil moale sau cu
puţină vată, pentru a curăţa bornele acumulatorului.
Cuplați adaptorul de c.a. (furnizat) la cea mai apropiată priză de perete. Dacă apar disfuncționalități
în timpul utilizării adaptorului, deconectați imediat ș
tecărul de la priză pentru decuplarea de la sursa
de alimentare cu energie.
Când încărcarea se încheie, decuplaţi adaptorul de c.a. de la priza de perete.
Aveţi grijă să folosiţi numai acumulatoare, cabluri cu conector micro USB (furnizat) şi adaptoare de
c.a. (furnizat) originale, marca Sony.
Camera nu este alimentată cu energie în timpul înregistrării/ redării dacă este cuplată la o priză de
perete prin intermediul adaptorului de c.a. furnizat. Pentru alimentarea cu energie a camerei în cursul
înregistrării/ redării, folosiți un adaptor de c.a. tip AC-UD10 (comercializat separat) sau AC-UD11
(comercializat separat).
Adaptorul de c.a. tip AC-UD11 (comercializat separat) este posibil să nu e disponibil în anumite
țări sau regiuni.
Durata de încărcare (Încărcare completă)
Durata de încărcare este de aproximativ 230 minute la folosirea adaptorului de c.a. (furnizat).
Notă :
Durata de încărcare mai sus menţionată este valabilă la încărcarea unui acumulator complet descărcat,
la o temperatură a mediului ambiant de 25°C. În funcţie de condiţiile de funcţionare şi de circumstanţe,
încărcarea poate dura mai mult timp.
14
Încărcare prin conectarea la un calculator
Acumulatorul poate încărcat prin conectarea camerei la un calculator printr-un cablul micro USB.
Spre o mufă USB
Note :
Când încărcaţi acumulatorul prin intermediul unui calculator, ţineţi seama de următoarele :
Dacă este conectată camera la un laptop care nu este cuplat la o sursă de alimentare, nivelul energiei
acumulatorului calculatorului portabil va descreşte. Nu efectuaţi astfel operaţia de încărcare pentru
o perioadă îndelungată de timp.
Nu porniţi/ opriţi sau restartaţi calculatorul şi nici nu îl activaţi din modul sleep când conexiunea
USB a fost stabilită între calculator şi cameră deoarece pot apărea disfuncţionalităţi ale camerei.
Înainte de a porni/ opri, de a restarta sau de a activa calculatorul din modul sleep, decuplaţi camera
de la acesta.
Nu este garantată încărcarea în cazul folosirii unui calculator asamblat de către client sau a unuia
modi cat.
15
Durata de funcţionare a acumulatorului şi numărul de
imagini care pot înregistrate şi redate cu acesta
Durata de funcţionare a
acumulatorului
Numărul de imagini
Înregistrare (fotogra i) aprox. 175 min. aprox. 350 imagini
Înregistrare obișnuită ( lme) aprox. 45 min.
Înregistrare continuă ( lme) aprox. 80 min.
Vizualizare (fotogra i) aprox. 250 min. aprox. 5000 imagini
Note :
Numerele de imagini indicate mai sus sunt valabile când este folosit un acumulator complet încărcat.
Acesta este posibil să scadă, în funcţie de condiţiile de folosire a camerei.
Numărul de imagini ce pot înregistrate este valabil în cazul următoarelor condiţii :
– este folosit un suport media "Memory Stick PRO Duo" (Mark2), marca Sony (comercializat
separat),
– acumulatorul este utilizat la o temperatură a mediului ambiant de 25°C.
Numărul indicat pentru "Înregistare (fotogra i)" este determinat pe baza standardului CIPA (CIPA
– Camera & Imaging Products Association) şi este valabil pentru înregistrarea în următoarele
condiţii :
– pentru opţiunea DISP este aleasă varianta [A şarea tuturor info.],
– se înregistrează o imagine la ecare 30 secunde,
– zoom-ul comută alternativ între W şi T,
– bliţul luminează stroboscopic la ecare două poze,
– se porneşte şi se opre
şte aparatul o dată la ecare zece poze,
Durata de funcţionare a acumulatorului, în cazul lmelor, este valabilă în următoarele condiţii :
– reglajul de înregistrare este : 60i 17M(FH)/50i 17M(FH),
– înregistrarea obișnuită de lme : durata de funcționare a acumulatorului a fost stabilită în condițiile
realizării în mod repetat a operațiilor de începere/ întrerupere a înregistrării, de zoom, de pornire/
oprire a aparatului,
– înregistrarea continuă a lmelor : durata de funcționare a acumulatorului a fost stabilită în condițiile
înregistrării fără oprire până la atingerea limitei stabilite (29 de minute), după care este continuată
la apăsarea încă o dată a butonului MOVIE (Film). Alte funcţii de înregistrare, cum ar cea de
zoom, nu sunt disponibile.
16
1 Deschideţi capacul.
2 Introduceţi cardul de memorie (comercializat separat).
Introduceţi complet un card de memorie în camera foto, cu colţul teşit orientat aşa cum este
prezentat în imaginea de mai sus, , până ce se aude un clic.
3 Închideţi capacul.
Introducerea unui card de memorie
(comercializat separat)
Fiţi atent la orientarea
colţului teşit.
Blocat
Deschis
17
Carduri de memorie care pot utilizate
Card de memorie Fotogra e Film
A
Memory Stick XC-HG Duo
B
Memory Stick PRO Duo
(numai Marcaj 2)
Memory Stick PRO-HG Duo
C
Memory Stick Micro (M2)
(numai Marcaj 2)
D
Card de memorie SD
(clasa 4 sau mai rapid)
Card de memorie SDHC
(clasa 4 sau mai rapid)
Card de memorie SDXC
(clasa 4 sau mai rapid)
E
Card de memorie microSD
(clasa 4 sau mai rapid)
Card de memorie microSDHC
(clasa 4 sau mai rapid)
Card de memorie microSDXC
(clasa 4 sau mai rapid)
În acest manual, produsele din tabelul de mai sus vor denumite generic, astfel :
A : suport “Memory Stick XC Duo”
B : suport “Memory PRO Duo”
C : suport “Memory Stick Micro”
C : card SD
D : card de memorie microSD
Note :
Când folosiţi un suport “Memory Stick Micro” sau carduri de memorie microSD pentru această
cameră, aveţi grijă să utilizaţi adaptorul adecvat.
Pentru a scoate cardul de memorie/ acumulatorul din aparat
Card de memorie : apăsaţi cardul cu o singură mişcare pentru ca acesta să e scos din aparat.
Acumulator : glisaţi pârghia de blocare a acumulatorului. Aveţi grijă ca acumulatorul să nu cadă pe
jos.
Notă :
Nu scoateţi niciodată cardul de memorie / acumulatorul din aparat câtă vreme indicatorul luminos
de acces (pag. 9) este aprins. Este posibil ca datele de pe cardul de memorie să e deteriorate.
18
1 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit (Alimentare).
Reglajul pentru dată şi oră este a şat când porniţi camera pentru prima dată.
Poate dura mai mult timp până ce porneşte alimentarea şi este permisă acţionarea.
2 Veri caţi dacă pe ecran este selectată opţiunea [Enter] (Accesare), apoi apăsaţi z
de la butonul de comandă.
3 Selectaţi locaţia geogra că dorită urmând instrucţiunile a şate pe ecran, apoi apăsaţi
z.
4 Stabiliţi [Ora de vară], data şi [Formatul de dată: ], apoi apăsaţi z.
Miezul nopţii este indicat sub forma 12:00 AM, iar miezul zilei sub forma 12:00 PM.
5 Veri caţi dacă este selectată opţiunea [Enter] (Accesare), apoi apăsaţi z.
Reglarea ceasului
ON (pornit)/ OFF (oprit)
(Alimentare)
Indicator luminos de
alimentare/ încărcare
(verde)
Buton rotativ de comandă
Selectarea elementului : b/B
Stabilirea valorii numerice pentru
dată şi oră : v/ V/
/
Con rmare : z
19
Înregistrarea fotogra ilor / lmelor
Înregistrarea fotogra ilor
1 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza.
Când camera focalizează pe imagine este emis un semnal sonor şi indicatorul z sau
devine
luminos.
2 Apăsaţi complet butonul declanşator pentru a înregistra imaginea.
Înregistrarea lmelor
1 Apăsaţi butonul FILM pentru a începe înregistrarea.
Folosiţi cursorul W/T (zoom) pentru a modi ca scala de zoom.
Apăsaţi butonul declanşator pentru a fotogra a în timp ce continuaţi să înregistraţi lmul.
2 Apăsaţi din nou butonul FILM pentru ca înregistrarea să înceteze.
Note :
Nu trageţi cu mâna bliţul pentru a-l deplasa în sus pe verticală deoarece puteţi cauza
disfuncţionalităţi.
Când folosiţi funcţia de zoom la înregistrarea lmelor, sunetul produs la acţionarea camerei poate
înregistrat. Sunetul emis de acţionarea butonului MOVIE (Film) poate de asemenea înregistrat
la nalul înregistrării lmului.
Înregistrarea în mod continuu este posibilă pe durate de 29 de minute, folosind reglajele implicite ale
camerei, când temperatura mediului ambiant este de aproximativ 25 °C. Când se încheie lmarea,
puteţi reporni înregistrarea lmului apăsând din nou butonul MOVIE (Film). În funcţie de tempera-
tura mediului ambiant, înregistrarea se poate întrerupe pentru a proteja camera.
: Auto inteligent
: Film
Buton rotativ
de mod
Nu acoperiţi bliţul.
Buton declanşator
Cursor W/T
(zoom)
W : micşorare
T : mărire
FILM
20
1 Apăsaţi butonul (Redare).
Puteţi comuta modul de a şare între vizualizarea de fotogra i şi vizionarea lmelor selectând
MENIU T 1 T [Selectare foto/ lm].
Selectarea imaginii următoare/ precedente
Selectaţi o imagine apăsând B (următoare) / b (precedente) de la butonul de comandă sau rotiţi acest
buton. Apăsaţi z din centrul butonului de comandă pentru a urmări lmele.
Ştergerea unei imagini
1 Apăsaţi butonul / (Ştergere).
2 Selectaţi [Ştergere] cu v de la butonul de comandă, apoi apăsaţi z.
Rotirea unei imagini
Apăsaţi butonul Fn (Funcţie).
Revenirea la înregistrarea de imagini
Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
Vizualizarea imaginilor
Fn (Funcţie)
(Redare)
/ (Ştergere)
W : micşorare
T : mărire
Selectarea imaginii : B (următoare) /
b (precedente) sau rotiţi butonul
de comandă.
Con rmare : z
Buton rotativ de
comandă
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Sony DSC-RX100M2 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Comprimate
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru