Hilti VC 60-U Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
VC 60-U
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje fi
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
ar
Пайдалану бойынша басшылық kk
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
1
3
4
+]
8
+[
7
5
+#
9
6
+“
2
+≠
1
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
1/6
2/5
1/6
2
2
4
1
3
1
4
5
4
2
22
5
1
4 4
2
6
8
3
2
1
7
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL
VC 60‑U Aspirator pentru materiale
umede şi uscate
Înainte de punerea în funcţiune, se
va citi obligatoriu manualul de utili-
zare.
Păstraţi întotdeauna acest manual
de utilizare în preajma aparatului.
În cazul transferării aparatului către
alte persoane, predaţi-l numai îm-
preună cu manualul de utilizare.
Cuprins Pagina
1 Indicaţii generale 318
2 Descriere 319
3 Accesorii 321
4 Date tehnice 321
5 Instrucţiuni de protecţie a muncii 322
6 Punerea în funcţiune 326
7 Modul de utilizare 326
8 Îngrijirea şi întreţinerea 329
9 Identificarea defecţiunilor 330
10 Dezafectarea şi evacuarea ca
deşeuri 332
11 Garanţia producătorului pentru
aparate 333
12 Declaraţia de conformitate CE
(Originală) 333
1 Cifrelefactrimiterelaimaginilerespective.
Imaginile atribuite textelor se află pe paginile
pliante de copertă. Pe parcursul studiului aces-
tui manual, rugăm ţineţi deschise aceste
pagini.
În textul din acest manual de utilizare, prin
»aparat« va fi denumit întotdeauna aspiratorul
pentru materiale umede şi uscate VC 60‑U.
Componentele aparatului, elementele de
comandă şi elementele indicatoare 1
@
Mâner
;
Suportul pentru accesorii
=
Comutator de pornire/ oprire
%
Clamă de închidere
&
Recipient de murdărie
(
Mânerul pentru golirea recipientului
)
Fiting de admisie
+
Închizător pentru fitingul de admisie
§
Suport de susţinere pentru duza de podea
/
Cârlig pentru cablu
:
Calota aspiratorului
·
Role de direcţie cu frână de roată
$
Cadru de transport
£
Dispozitivul de curăţare a filtrului (culisă)
|
Capacul filtrului
¡
Furtun de evacuare
1 Indicaţii generale
1.1 Cuvinte-semnal şi semnificaţia lor
PERICOL
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la
vătămări corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
Pentru situaţii potenţial periculoase, care pot
provoca vătămări corporale grave sau acci-
dente mortale.
AVERTISMENT
Pentru situaţii potenţial periculoase, care ar
putea provoca vătămări corporale uşoare sau
pagube materiale.
INDICAŢIE
Pentru indicaţii de folosire şi alte informaţii utile.
ro
318
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
1.2 Explicitarea pictogramelor şi alte
indicaţii
Semne de interzicere
Transporta-
rea pe
macara este
interzisă
Semne de avertizare
Atenţionare -
pericol cu
caracter
general
Atenţionare -
substanţe
iritante
Atenţionare -
tensiune
electrică
periculoasă
Atenţionare -
substanţe
care prezintă
pericol de
explozie
Semne de obligativitate
Folosiţi îm-
brăcăminte
de protecţie
Folosiţi
apărătoare
pentru ochi
Folosiţi
mănuşi de
protecţie
Folosiţi
cască de
protecţie
Folosiţi căşti
antifonice
Folosiţi
încălţăminte
de protecţie
Simboluri
Citiţi
manualul de
utilizare
înainte de
folosire
Depuneţi
deşeurile la
centrele de
revalorificare
Poziţiile datelor de identificare pe aparat
Indicativul de model şi seria de identificare sunt
amplasate pe plăcuţa de identificare a apara-
tului dumneavoastră. Transcrieţi aceste date
în manualul de utilizare şi menţionaţi-le întot-
deauna când solicitaţi relaţii la reprezentanţa
noastră sau la centrul de Service.
Tip:
Generaţia: 01
Număr de serie:
2 Descriere
2.1 Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul VC 60‑U este un aspirator industrial universal cu un sistem efectiv de purificare pentru
praful uscat. El este utilizabil atât pentru aplicaţii cu materiale uscate, cât şi pentru aplicaţii cu
materiale umede.
Aparatul este adecvat pentru aspirarea noroiului mineral de foraj în aplicaţii cu materiale umede,
cu carotiere diamantate Hilti, respectiv ferăstraie cu diamant Hilti şi pentru aspirarea cantităţilor
mari de pulberi minerale în aplicaţii cu materiale uscate, cu pietre abrazive diamantate, discuri
abrazive de tăiere, maşini de perforat rotopercutante şi carotiere pentru materiale uscate marca
Hilti.
Aparatul poate fi utilizat şi pentru absorbţia materialelor lichide.
Aparatul este adecvat pentru absorbţia/ aspirarea pulberilor uscate şi neinflamabile, precum şi
lichidelor neinflamabile.
Aparatul nu are voie fie utilizat pentru absorbţia substanţelor care prezintă pericol de explozie,
pulberilor incandescente, aprinse, respectiv inflamabile şi agresive (de exemplu praful de magne-
ro
319
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
ziu‑aluminiu etc.) şi lichidelor de acelaşi gen (de exemplu benzină, solvenţi, acizi, agenţi de răcire
şi lubrifianţi etc.).
Aparatul nu are voie funcţioneze în poziţie culcată.
Masa aparatului cu încărcătură şi material de aspirare nu are voie depăşească 100 kg.
Nu folosiţi aparatul pe post de scară.
Nu utilizaţi aparatul în regim staţionar de funcţionarea continuă, în instalaţii automate sau semi-
automate.
ATENŢIONARE- Personalul de operare cu aparatul va fi informat înainte de începerea lucrului
cu privire la manevrarea acestuia, pericolele care pot fi provocate de materiale, dezafectarea şi
evacuarea în siguranţă ca deşeu a materialului absorbit.
Utilizarea în imersie este interzisă.
ATENŢIONARE- Absorbţia substanţelor care pericliteză sănătatea, pentru care este necesar,
de exemplu, un aspirator M sau H, uleiului şi fluidelor cu temperatura mai marede60°Ceste
interzisă.
Este interzisă acţionarea cu acest aparat asupra oamenilor şi animalelor.
Pentru evitarea efectelor electrostatice, utilizaţi un furtun de aspirare antistatic.
Acest aparat este adecvat pentru activităţi de natură profesională, de exemplu în hoteluri, şcoli,
spitale, fabrici, magazine, birouri şi spaţii de închiriat.
Sfera de lucru poate include: şantiere, ateliere, renovări, reconstrucţii sau construcţii de clădiri
noi.
Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări asupra aparatului.
Respectaţi indicaţiile din manualul de utilizare privind exploatarea, întreţinerea şi îngrijirea.
Pentru a evita pericolele de accidentare, folosiţi numai accesorii şi scule originale Hilti.
Aparatul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau
folosite inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit.
2.2 Setul de livrare al echipamentului standard cuprinde:
1 Aparatul, inclusiv filtrul pliat plat şi
mecanismul de transport pe role
1 Furtun de aspirare complet cu mufă
rotativă, mufă pentru accesorii de lu-
cru şi adaptor conic
1 Duză pentru spaţii înguste
1 Sac de filtrare
1 Set de accesorii
1Manualdeutilizare
2.3 Utilizarea cablurilor prelungitoare
Utilizaţi numai cabluri prelungitoare avizate pentru domeniul aplicaţiei de lucru, cu secţiune
suficientă. În caz contrar, este posibilă apariţia pierderilor de randamentlaaparaisupraîncăl-
zirea cablului. Controlaţi regulat dacă există deteriorări la cablul prelungitor. Înlocuiţi cablurile
prelungitoare dacă prezintă deteriorări.
Valorile recomandate pentru secţiunile medii şi lungimile maxime ale cablurilor pentru
VC 60‑U:
Secţiunea conductorului
1,5 mm² 2,5 mm²
Tensiunea reţelei 110‑120 V 30 m 50 m
Tensiunea reţelei 220‑240 V 30 m 50 m
Nu utilizaţi cabluri prelungitoare cu secţiunea conductorului de 1,25 mm²,2mm²şi3,5mm².
ro
320
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
2.4 Cablurile prelungitoare în aer liber
Dacă lucraţi în aer liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare avizate în acest scop, prevăzute cu
marcaje corespunzătoare.
2.5 Utilizarea unui generator sau transformator
Acest aparat poate funcţiona la un generator sau la transformatorul din clădire, dacă sunt
respectate următoarele condiţii: puterea debitată în Waţi este cel puţin dublul celei indicate pe
plăcuţadeidentificareaaparatului,tensiuneadelucrutrebuiesăfiesituată permanent între +5 %
şi ‑15 % faţă de tensiunea nominală, frecvenţa trebuie măsoare 50 până la 60 Hz, niciodată
peste 65 Hz şi trebuie existe un regulator automat de tensiune cu amplificator de pornire.
În niciun caz nu este permisă funcţionarea simultană a altor aparate la generator/ transformator.
Conectarea/ deconectarea altor aparate poate provoca subtensiuni şi/ sau vârfuri de tensiune,
care pot duce la deteriorarea aparatului.
3 Accesorii
Piesele de schimb, accesoriul de lucru şi accesoriile generale sunt disponibile în reţeaua
de distribuţie Hilti.
Denumire Descriere
Sac de filtrare
Filtru pliat plat
Furtun de aspirare complet cu mufă rotativă,
mufă pentru accesorii de lucru şi adaptor
conic
36 mm cu 5 m lungime
Set de accesorii
1 cot, 2 tuburi prelungitoare, 1 duză de podea
cu gulere lamelare şi 1 set de perii
Mufe de furtun
Adaptor conic
4 Date tehnice
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!
Tensiu-
nea no-
minală
110 V 110 V 120 V 220 V 230 V 230 V 240 V
Puterea
nominală
consu-
mată
1.100 W 950 W 1.200 W 1.200 W 2.200 W 2.400 W 1.200 W
Informaţii despre aparate şi aplicabilitate
Clasa de protecţie Clasa de protecţie I
Gradul de protecţie
IP X4 - protejat împotriva stropirii cu apă
Frecvenţa de reţea 50…60 Hz
Greutate, conform EPTA‑Procedure 01/2003 31 kg
ro
321
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
Dimensiuni (L x l x H) 680 mm X 520 mm X 1.000 mm
Cablu de legătură la reţea (lungimea)
10 m
Cablu de legătură la reţea (tipul)
H07RN‑F 3x1,5mm²
Debitul volumic maxim (aer) 2x56 l/s
Subpresiunea maximă
0,235 bar (CH: 0,208 bar)
Volumul recipientului 72 l
Volumul sacului de filtrare 29 l
Volumul util pentru apă
56 l
Diametrul furtunului de aspirare (mufa rotativă
pe partea de aspirare; mufa aparatului, pe
partea aparatului)
Lungime 5 m: 36 mm
Temperatura aerului -20…+40°C
Informaţii referitoare la zgomot şi vibraţii (măsurate conform EN 60335-2-69):
Nivelul tipic al presiunii acustice emise, evalu-
ată după curba de filtrare A
74 dB (A)
Insecuritatea pentru nivelurile de zgomot
menţionate
2,5 dB (A)
Valoarea triaxială a vibraţiilor (suma vectorială
avibraţiilor)
<2,5m/s²
Insecuritatea (K)
este luată în calcul în valoarea referitoare la
vibraţii
5 Instrucţiuni de protecţie a muncii
5.1 Note de principiu referitoare la
siguranţă
a) Pe lângă indicaţiile de securitate tehnică
din fiecare capitol al acestui manual de
utilizare, se vor respecta cu stricteţe ur-
mătoarele dispoziţii.
b) Citiţi toate indicaţiile! Nerespectarea in-
dicaţiilor următoare poate duce la elec-
trocutări, incendii şi/ sau vătămări grave.
c)
În cazul utilizării aparatului în combinaţie
cu o sculă electrică, înainte de folosire
se va citi şi respecta manualul de utili-
zare a sculei electrice şi toate indicaţiile
aferente.
5.2 Cerinţe impuse utilizatorului
a) Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la
ceea ce faceţi şi lucraţi în mod raţional
atunci când manevraţi aparatul. Nu folo-
siţi aparatul dacă sunteţi obosit sau
aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului
sau medicamentelor. Un moment de ne-
atenţie în timpul lucrului cu aparatul poate
duce la accidentări grave.
b) Purtaţi echipament personal de protec-
ţie şi, întotdeauna, ochelari de protec-
ţie. Folosirea echipamentelor personale de
protecţie, ca de ex. masca anti-praf, încăl-
ţămintea antiderapantă, casca de protecţie
sau căştileantifonice, în funcţie de tipul scu-
lei electrice şi de natura aplicaţiei de lucru,
duce la diminuarea riscului de accidentare.
c) Dacă există posibilitatea montării unor
accesorii de aspirare şi captare a pra-
fului, asiguraţi-vă acestea sunt ra-
cordate şi folosite corect. Utilizarea unui
sistem de aspirare a prafului poate diminua
pericolul provocat de praf.
d) Maşina este destinată utilizatorilor în do-
meniul profesional.
e) Maşina poate fi pusă în exploatare, în-
grijită şi întreţinută numai de persoane
autorizateşi instruite. Acestpersonaltre-
ro
322
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
buie fie instruit în mod special cu pri-
vire la potenţialele pericole.
5.3 Pregătirea corectă a locului de muncă
a) Asiguraţi un iluminat bun în zona de lu-
cru.
b) Asiguraţi o aerisire bună a locului de
muncă. Aerisirea insuficientă a locului de
muncă poate avea efecte nocive asupra să-
nătăţii, din cauza poluării cu praf.
c) Păstraţi curăţenia şi ordinea în zona de
lucru. Eliberaţi spaţiul adiacent zonei de
lucru de obiectele care pot produce
vătămări. Dezordinea în zona de lucru
poate produce accidente.
d) Păstraţi aparatele în locuri inaccesibile
copiilor, atunci când nu le utilizaţi. Nu
permiteţi folosirea aparatului de către
persoane care nu sunt familiarizate cu
acesta sau care nu au citit instrucţiunile
de faţă. Aparatele sunt periculoase dacă
sunt folosite de persoane neexperimentate
sau persoane cu dizabilităţi fizice, percep-
tive sau intelectuale.
e) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor
persoane în zona de lucru pe parcur-
sul utilizării aparatului. În cazul distragerii
atenţiei, puteţi pierde controlul asupra apa-
ratului.
f) Nu lucraţi cu maşina în medii cu pericol
de explozie, în care sunt prezente lichide,
gaze sau pulberi inflamabile. Sculele elec-
trice generează scântei care pot aprinde
pulberile sau vaporii.
g) Nu permiteţi altor persoane atingă
aparatul sau cablul prelungitor.
h) Evitaţi poziţiile anormale ale corpului.
Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi păstraţi-
întotdeauna echilibrul.
i) Purtaţi încălţăminte antiderapantă.
j)
În cursul lucrului, duceţitotdeauna cablul
de reţea, cablul prelungitor şi furtunul
de aspirare în spatele aparatului. Această
operaţie diminuează pericolul de cădere şi
răsturnare în timpul lucrului.
k) Nu transportaţi aparatul cu macaraua.
l)
Înainte de introducerea fişei de reţea,
asiguraţi-vă aparatul este deconectat.
5.4 Măsuri de protecţie a muncii cu
caracter general
a) Folosiţi aparatul adecvat. Nu folosiţi apa-
ratul în scopuri pentru care nu este pre-
văzut, ci numai în conformitate cu desti-
naţia sa şi dacă este în stare impecabilă.
b) Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat.
c) Luaţi în considerare influenţele mediului.
Nu folosiţi aparatul în locurile unde există
pericol de incendiu şi de explozie.
d) Aparatul va fi protejat împotriva îngheţu-
lui.
e) AVERTISMENT - Păstraţi în siguranţă
aparatele nefolosite. Aparatele care nu
sunt folosite trebuie fie păstrate într-un
loc uscat, la înălţime sau închis, inaccesibil
copiilor.
f)
AVERTISMENT - În intervalele în care nu
folosiţi aparatul (pe parcursul pauzelor
de lucru), înaintea operaţiilor de îngrijire,
întreţinere şi schimbare a filtrului, trageţi
întotdeauna fişa de reţea din priza de
alimentare.
g) Deconectaţi aparatul pentru operaţia de
transport.
h) Verificaţi dacă există eventuale deterio-
rări la aparat şi accesorii. Înainte de a
continua folosirea aparatului, trebuie
se verifice cu atenţie funcţionarea im-
pecabilă şi în conformitate cu destina-
ţia a dispozitivelor de protecţie sau a
pieselor uşor deteriorate. Verificaţi dacă
piesele mobile funcţionează impecabil şi
nu se înţepenesc, sau dacă există piese
deteriorate. Toate piesele trebuie fie
montate corect şi îndeplinească toate
condiţiile, pentru a asigura funcţionarea
impecabilă a aparatului. Dispozitivele de
protecţie şi piesele deteriorate trebuie
fie reparate corespunzător sau schim-
bate de un atelier de specialitate auto-
rizat, dacă în manualul de utilizare nu
există al precizare.
i) Verificaţi poziţia corectă a filtrului.
Asiguraţi-vă filtrul nu este deteriorat.
j)
Încredinţaţi repararea maşinii dumnea-
voastră numai personalului calificat de
ro
323
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
specialitate şi numai în condiţiile folosi-
rii pieselor de schimb originale. În acest
fel, este garantată menţinerea siguranţei de
exploatare a maşinii.
k) Scoateţi fişa din priza de alimentare îna-
inte de a efectua reglaje ale maşinii,
schimbări de accesorii sau aşezarea ma-
şinii în poziţie de repaus. Această măsură
de precauţie reduce riscul unei porniri invo-
luntare a maşinii.
l) Folosiţi aparatul, accesoriile, dispoziti-
vele de lucru etc. în conformitate cu in-
strucţiunile de faţă şi cu prescripţiile pen-
tru acest tip de aparat. Ţineţi seama de
condiţiile de lucru şi de activitatea care
urmează a fi desfăşurată. Folosirea unor
aparate destinate altor aplicaţii de lucru de-
cât cele prevăzute poate conduce la situaţii
periculoase.
m) Instalaţia de limitare a nivelului de apă va
fi curăţată regulat conforminstrucţiunilor
de lucru cu o perie şi se va examina dacă
există semnalmente de deteriorare.
5.5 Partea mecanică
a) Respectaţi indicaţiile de îngrijire şi între-
ţinere.
b)
Îngrijiţi maşina cu multă atenţie. Con-
trolaţi funcţionarea impecabilă a compo-
nentelor mobile şi verificaţi dacă aces-
tea nu se blochează, dacă există piese
sparte sau care prezintă deteriorări de
natură influenţeze negativ funcţiona-
rea maşinii. Dispuneţi repararea pieselor
deteriorate înainte de punerea în exploa-
tareamaşinii.Multeaccidenteseproduc
din cauza întreţinerii defectuoase a sculelor
electrice.
5.6 Partea electrică
a) Fişa de racord a maşinii trebuie se po-
trivească cu priza de alimentare. Orice
gen de modificare a fişei este interzis.
Nu folosiţi niciun tip de fişe adaptoare
împreună cu maşini având împământare
de protecţie. Fişele nemodificate şi prizele
adecvate diminuează riscul de electrocu-
tare.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
legate la pământ, cum ar fi ţevile, sis-
temele de încălzire, plitele şi frigiderele.
Există un risc major de electrocutare atunci
când corpul se află în contact cu obiecte
legate la pământ.
c) Feriţi maşina de influenţa ploii şi umidi-
tăţii. Pătrunderea apei în maşina electrică
creşte riscul de electrocutare.
d) Controlaţi cu regularitate cablul de le-
gătură al aparatului; în cazul deteriorării
acestuia, adresaţi-vă unui centru de Ser-
vice Hilti în vederea înlocuirii. Controlaţi
cu regularitate cablurile prelungitoare şi
schimbaţi-le dacă s-au deteriorat.
e) Verificaţi dacă aparatul şi accesoriile se
află în starea corespunzătoare. Nu pu-
neţi aparatul şi accesoriile în funcţiune
dacă prezintă deteriorări, dacă sistemul
este incomplet sau dacă elementele de
comandă nu permit acţionarea impeca-
bilă.
f) Dacă, în timpul lucrului, cablul de reţea
sau cablul prelungitor suferă deteriorări,
atingerea acestora este interzisă. Scoa-
teţi fişa de reţea din priză. Cablurile de
legătură şi cablurile prelungitoare în stare
deteriorată reprezintă un pericol major de
electrocutare.
g) Comutatoarele deteriorate sau defecte
trebuie fie înlocuite de Hilti Service.
Nu folosiţi aparatul în cazul când comu-
tatorul nu permite conectarea şi/ sau de-
conectarea.
h) Adresaţi-vă pentru reparaţii numai spe-
cialiştilor electricieni (Hilti Service), pen-
tru a utiliza piese de schimb originale; în
caz contrar, utilizatorul este expus acci-
dentelor.
i) Nu utilizaţi cablul în scopuri pentru care
nu este destinat, de exemplu pentru a
transporta maşina, a suspenda maşina
saupentruatragefişadinprizade
alimentare. Feriţi cablul de influenţele
căldurii, uleiului, muchiilor ascuţite
sau componentelor mobile ale maşinii.
Cablurile deteriorate sau înfăşurate
majorează riscul de electrocutare.
ro
324
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
j) Dacă lucraţi cu o sculă electrică în aer
liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare
care sunt adecvate şi pentru folosirea în
exterior. Folosirea cablurilor prelungitoare
adecvate lucrului în aer liber reduce riscul
de electrocutare.
k)
În caz de întrerupere a alimentării elec-
trice: deconectaţi aparatul, scoteţi fişa
din priză.
l) Evitaţi utilizarea cablurilor prelungitoare cu
prizemultiplifuncţionareaconcomitentă
a mai multor aparate.
m) Nu stropiţi niciodată cu apă partea su-
perioară a aspiratorului: pericol pentru
persoane şi aparat.
n) Cuplajele cablurilor de reţea, prelungitoare
sau de racord al aparatului trebuie fie
protejate împotriva stropirii cu apă.
o) Scoateţi cablurile de alimentare de la re-
ţea numai direct de fişă (nu prin tragerea
sau smucirea cablului de legătură).
p) Nu trageţi niciodată aspiratorul de cablul
de reţea într-o altă poziţie de lucru.
q) Nu puneţi niciodată în funcţiune apara-
tul în stare murdară sau udă. În anumite
condiţii, praful aderent pe suprafaţa apa-
ratului, în special cel provenit din mate-
riale conductoare, precum şi umiditatea
pot provoca electrocutări. De aceea, în
special la prelucrarea frecventă a mate-
rialelor conductoare, încredinţaţi apara-
tele murdărite centrului Hilti-Service la
intervale regulate pentru verificare.
r) Asiguraţi-vă traseulcablurilor nu trece
prin bălţi.
5.7 Materialul de aspirare
a) Aspirarea pulberilor nocive pentru sănă-
tate, inflamabile şi/ sau explozive este in-
terzisă (praf de magneziu-aluminiu etc.).
b) Aparatul este adecvat pentru absorbţia/
aspirarea pulberilor uscate şi neinflama-
bile.
c) Aspirarea lichidelor inflamabile, explo-
zive sau agresive este interzisă (agenţi
de răcire şi lubrifianţi, benzină, solvenţi,
acizi (pH<5), soluţii bazice (pH>12,5) etc.)
d) Deconectaţi aparatul imediat în cazul ie-
şirii de spumă sau lichide.
e) Evitaţi contactul cu lichidele bazice sau
acide. În cazul contactului accidental,
spălaţi cu apă. Dacă lichidul ajunge în
ochi, spălaţi ochii cu multă apă şi solici-
taţi suplimentar asistenţă medicală.
f)
În operaţiile de absorbţie a materialelor
fierbinţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
g) Nu aspiraţi obiecte care pot provoca vă-
tămări prin peretele sacului de evacuare
(de exemplu material de aspirare ascuţit
sau cu muchii tăioase)
5.8 Probleme de ordin termic
Aspirarea materialelor fierbinţi (mucuri de
ţigară incandescente, cenuşă fierbinte etc.)
este interzisă.
5.9 Echipamentul personal de protecţie
a)
În timpul folosirii aparatului, utilizatorul
şi persoanele aflate în apropiere trebuie
poarte echipament de protecţie adec-
vat: ochelari, cască de protecţie, căşti
antifonice, mănuşi şi încălţăminte de si-
guranţă.
b)
În cursul lucrărilor cu noroi mineral de fo-
raj, purtaţi îmbrăcăminte de protecţie şi
evitaţi contactul cu pielea (iritant, pH>9)
ro
325
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
6 Punerea în funcţiune
AVERTISMENT
Tensiunea reţelei trebuie coinci cu cea
indicată pe plăcuţa de identificare. Aparatul
nu are voie fie conectat la reţea.
PERICOL
Racordaţi aparatul numai la o sursă elec-
trică având o pământare conformă cu pres-
cripţiile.
AVERTISMENT
Asiguraţi în permanenţă stabilitatea aspira-
torului, prin acţionarea frânelor de roată.
AVERTISMENT
La aşezarea calotei aspiratorului, aveţi gri
nu prindeţi hainele sau membrele şi
nu deterioraţi cablul de reţea.
6.1 Utilizarea cablurilor prelungitoare şi a
generatorului sau transformatorului
Vezi capitolul „Descriere/ utilizarea cablurilor
prelungitoare“.
6.2 Prima punere în funcţiune
1. Deschideţi două clame de închidere.
2. Desprindeţi calota aspiratorului de pe reci-
pientul de murdărie.
3. Scoateţi accesoriile din recipientul pentru
murdărie şi din ambalaj.
INDICAŢIE Pentru absorbţia pulberilor us-
cate, introduceţi sacul de filtrare în reci-
pient, conform instrucţiunilor.
4. Aşezaţi calota aspiratorului pe recipientul
de murdărie.
5. Blocaţi cele două clame de închidere.
6. Asiguraţi-vă asupra montajului corect al
calotei aspiratorului şi dacă aceasta este
blocată.
7. Racordaţi furtunul de aspirare la aparat.
6.2.1 Introducerea sacului de filtrare
pentru aspirarea pulberilor uscate 2
1. Deschideţi două clame de închidere.
2. Desprindeţi calota aspiratorului de pe reci-
pientul de murdărie.
3. Introduceţi sacul de filtrare nou în recipien-
tul de murdărie.
4. Apăsaţi puternic mufa sacului de filtrare pe
fitingul de admisie.
5. Aşezaţi calota aspiratorului pe recipientul
de murdărie.
6. Blocaţi cele două clame de închidere.
7. Asiguraţi-vă asupra montajului corect al
calotei aspiratorului şi dacă aceasta este
blocată.
8. Racordaţi furtunul de aspirare la aparat.
6.3 Transportul
PERICOL
Transportarea aparatului este permisă nu-
mai când acesta este în stare de repaus
absolut.
Aparatul plin nu are voie fie transportat în
stare suspendată.
Goliţi aparatul înainte de a-l transporta spre un
alt loc de amplasare.
Dupăabsorbţiadeapă,nnclinaţiaparatui
nu îl transportaţi în poziţie culcată.
7 Modul de utilizare
AVERTISMENT
Asiguraţi în permanenţă stabilitatea aspira-
torului, prin acţionarea frânelor de roată.
ATENŢIONARE
În caz de urgenţă (de ex. străpungere a fil-
trului) deconectaţi aparatul, detaşaţi-l de la
ro
326
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
reţea şi dispuneţi verificarea sa de către per-
sonalul de specialitate înainte de a continua
utilizarea.
7.1 Conectarea
1. Introduceţi fişa de reţea în priză.
2. Acordaţi atenţie poziţiei stabile a aspirato-
rului şi acţionaţi frânele de roată.
3. Acţionaţi comutatorul de pornire/ oprire.
7.2 Curăţarea filtrului 3
Aparatuldispunedeundispozitivdecurăţare
a filtrului, pentru a înlătura cea mai mare partea
a prafului aderent pe filtrul pliat plat.
1. Introduceţi fişa de reţea în priză.
2. Asiguraţi-vă dispozitivul de curăţare a
filtrului este activat (poziţia culisei în jos).
3. Acţionaţi comutatorul de pornire/ oprire.
4. Astupaţi furtunul, respectiv cartuşul furtu-
nului cu mâna pentru aprox. 5-10 secunde.
Filtrul pliat plat se va curăţa automat printr-
un şoc cu aer (zgomot pulsatoriu).
7.3 Dezactivarea dispozitivului de curăţare
afiltrului
La aspirarea cu duza pentru spaţii înguste sau
dacă are loc predominant absorbţie de apă,
asiguraţi-vă dispozitivul de curăţare a filtrului
este dezactivat (poziţia culisei în sus).
7.4 Aspirarea pulberilor uscate
INDICAŢIE
Înainte de aspirarea pulberilor uscate şi, în spe-
cial, a pulberilor minerale, se va avea în vedere
ca în recipient fie introdus întotdeauna un
sac de filtrare/ sac de evacuare (accesoriu Hilti).
Materialul absorbit va putea fi astfel evacuat
maisimplntr-omanierămaicurată.
AVERTISMENT
Materialul de aspirare trebuie fie evacuat
ca deşeu în conformitate cu dispoziţiile le-
gale.
INDICAŢIE
Pentru aspirarea pulberilor uscate, utilizaţi în-
totdeauna un filtru pliat plat.
Se va avea în vedere ca filtrul pliat plat nu fie
umed din cauza operaţiei precedente cu ma-
teriale umede, înainte de aspirarea materialelor
uscate. Un filtru pliat plat umed se încarcă ra-
pid dacă se aspiră substanţe uscate. Din acest
motiv, filtrul pliat plat trebuie fie spălat şi
uscat înainte de aspirarea materialelor uscate
sautrebuiesăfinlocuitcuunfiltrupliatplat
uscat.
1. Desprindeţi furtunul cu mufa de la acceso-
riul de lucru/ de la duza de aspirare.
2. Efectuaţi o curăţare completă.
7.4.1 Schimbarea sacului de filtrare în
cazul pulberilor uscate 4
AVERTISMENT
Materialul de aspirare trebuie fie evacuat
cadeşenconformitatecudispoziţiilele-
gale.
1. Detaşaţi cu atenţie mufa sacului de filtrare
din locaş.
2. Închideţi mufa sacului de filtrare cu ajutorul
culisei.
3. Curăţaţi recipientul de murdărie cu o cârpă
saucuunfurtundeapă.
4. Introduceţi un sac de filtrare nou în reci-
pientul de murdărie.
5. Apăsaţi puternic mufa sacului de filtrare pe
fitingul de admisie.
7.5 Aspirarea lichidelor
INDICAŢIE
Pentru aspirarea de lichide, utilizaţi întotdeauna
un filtru pliat plat (vezi Îngrijirea şi întreţinerea).
7.5.1 Înainte de aspirarea lichidelor 5
1. Scoateţi sacul de filtrare/ sacul de evacuare
din recipientul de murdărie.
2. Verificaţi dacă electrozii, respectiv plutito-
rul pentru monitorizarea nivelului prezintă
murdărie, respectiv dacă funcţionează uşor
şi curăţaţi-le cu o perie, dacă sunt murdare.
3. Dezactivaţi dispozitivul automat de cură-
ţare a filtrului.
7.5.2 Pe parcursul aspirării lichidelor
În funcţie de posibilităţi, utilizaţi un filtru pliat
plat separat pentru aplicaţii cu materiale
umede.
La atingerea nivelului maxim, aparatul se de-
conectează automat.
ro
327
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
ATENŢIONARE
În cazul producerii de spumă, opriţi lucrul ime-
diat şi goliţi recipientul.
7.5.3 După aspirarea de lichide
1. Goliţi recipientul şi curăţaţi recipientul cu
un furtun de apă, electrozii cu o perie,
plutitorul şi filtrul pliat plat după uscarea
prealabilă prin ştergere cu mâna.
2. Depuneţi partea superioară a aspiratorului
separat de recipient, pentru ca filtrul pliat
plat şi recipientul se poată usca.
7.6 După lucru
1. Deconectaţi aparatul.
2. Scoateţi fişa de reţea din priză.
3. Înfăşuraţi cablul de legătură şi agăţaţi-l de
cârligul pentru cablu.
4. Goliţi recipientul şi curăţaţi aparatul prin
ştergere cu o cârpă umedă.
5. Înfăşuraţi furtunul.
6. Depuneţi aparatul într-un spaţiu uscat, pro-
tejat împotriva folosirii neautorizate.
7.7 Golirea recipientului de murdărie
7.7.1 Golirea recipientului de murdărie în
cazul pulberilor uscate
PERICOL
Asiguraţi-vă nu există obiecte care fi
penetrat sacul şi care pot produce vătă-
mări.
INDICAŢIE
Înainte de golirea recipientului de murdărie în
cazul pulberilor uscate, este indicată o curăţare
completă a filtrului. Acest lucru are ca efect o
creştere sensibilă a duratei de serviciu a filtrului.
7.7.1.1 Înainte de golirea recipientului
de murdărie, se vor parcurge
următoarele etape de lucru:
1. Acţionaţi frânele de roată.
2. Scoateţi fişa de reţea din priză.
3. Deschideţi cele două clame de închidere.
4. Desprindeţi calota aspiratorului de pe re-
cipientul de murdărie şi depuneţi-o pe o
suprafaţă plană.
7.7.1.2 După golirea recipientului de
murdărie, se vor parcurge
următoarele etape de lucru:
AVERTISMENT
La aşezarea calotei aspiratorului, aveţi grijă
nu prindeţi hainele sau membrele şi
nu deterioraţi cablul de reţea.
1. Aşezaţi calota aspiratorului pe recipientul
de murdărie şi blocaţi cele două clame de
închidere.
2. Fixaţi furtunul în fitingul de admisie.
7.7.2 Golirea recipientului de murdărie în
cazul lichidelor
AVERTISMENT
Materialul de aspirare trebuie fie evacuat
cadeşenconformitatecudispoziţiilele-
gale.
7.7.2.1 Vărsarea lichidelor prin înclinare 6
AVERTISMENT
Nu urcaţi cu piciorul pe partea inferioară
a cadrului aparatului. O răsturnare bruscă
spre înapoi a recipientului de murdărie poate
provoca accidentări.
AVERTISMENT
Nu ţineţi cadrul aparatului de locaşul pentru
accesorii, pentru a evita înţepenirea.
1. Acordaţi atenţie poziţiei stabile a aspirato-
ruluiacţionaţifrânelederoată.
2. Înlăturaţi furtunul de aspirare de la fitingul
de admisie.
3. Înlăturaţi accesoriile din suportul pentru ac-
cesorii.
4. AVERTISMENT Nu introduceţi cadrul
aparatului în zone în care recipientul de
murdărie se poate lovi.
Apucaţi de mânerul pentru golirea recipien-
tului şi înclinaţi recipientul de murdărie.
ro
328
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
5. Curăţaţi marginea recipientului de murdă-
rie, fitingul de admisie şi mufa de furtun cu
ocârpă.
7.7.2.2 Golirea lichidelor
Goliţi apa murdară într-un loc adecvat, prin
furtunul de evacuare.
8 Îngrijirea şi întreţinerea
8.1 Curăţarea filtrului pliat plat (curăţarea
completă)
INDICAŢIE
Nu bateţi filtrul pliat plat de obiecte dure pentru
a-l curăţa şi nu efectuaţi această operaţie cu
obiecte contondente sau ascuţite. Acest lucru
diminuează durata de serviciu a filtrului pliat
plat.
INDICAŢIE
Este interzisă curăţarea filtrului pliat plat prin
folosirea aparatelor cu aer comprimat. Acest
lucru poate provoca fisuri în materialul filtrului.
INDICAŢIE
Filtrul pliat plat este o piesă de uzură. El trebuie
fie înlocuit cel puţin semestrial, iar în cazul
utilizării intensive a aparatului, mai frecvent.
Aparatuldispunedeundispozitivdecurăţare
a filtrului, pentru a înlătura cea mai mare partea
a prafului aderent pe filtrul pliat plat.
1. Introduceţi fişa de reţea în priză.
2. Asiguraţi-vă dispozitivul de curăţare a
filtrului este activat (poziţia culisei în jos).
3. Acţionaţi comutatorul de pornire/ oprire.
4. Astupaţi furtunul, respectiv cartuşul furtu-
nului cu mâna pentru aprox. 5-10 secunde.
5. Filtrul pliat plat se va curăţa automat printr-
un şoc cu aer (zgomot pulsatoriu).
INDICAŢIE Filtrul pliat plat poate fi cură-
ţat suplimentar cu apă (fără jet de înaltă
presiune) şi cârpe.
Dacă randamentul de curăţare scade, este
posibil ca filtrul pliat plat se fi încărcat
cu praf mineral, ceea ce produce influenţe
negative asupra performanţelor de lucru.
Acest lucru diminuează durata de serviciu
a filtrului pliat plat.
8.2 Schimbarea filtrului pliat plat,
respectiv a filtrului de aer uzat
AVERTISMENT
Nu aspiraţi niciodată fără filtrul pliat plat.
8.2.1 Demontarea filtrului pliat plat 7
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Deschideţi capacul filtrului.
3. Scoateţi cu atenţie filtrul pliat plat din su-
portul de susţinere.
8.2.2 Montarea filtrului pliat plat
1. Curăţaţi garnitura filtrului cu o cârpă.
2. Introduceţi filtrul pliat plat nou.
3. Închideţi capacul filtrului.
8.3 Deschiderea aparatului pentru
operaţiile de verificare
1. Acţionaţi frânele de roată.
2. Scoateţi fişa de reţea din priză.
3. Deschideţi cele două clame de închidere.
4. Desprindeţi calota aspiratorului de pe re-
cipientul de murdărie şi depuneţi-o pe o
suprafaţă plană.
8.4 Verificarea clemelor antistatice 8
Verificaţi dacă la clemele antistatice există de-
teriorări şi dispuneţi înlocuirea acestora de
către centrul de service Hilti, dacă este ne-
ceasar.
8.5 Verificarea sistemului de monitorizare
a nivelului
AVERTISMENT
Verificaţi dacă există murdărie la contactele de
întrerupere şi curăţaţi-le, dacă este cazul, cu o
perie.
Verificaţi dacă montajul plutitorului
funcţionează uşor.
8.6 Închiderea aparatului
AVERTISMENT
La aşezarea calotei aspiratorului, aveţi grijă
nu prindeţi hainele sau membrele şi
nu deterioraţi cablul de reţea.
ro
329
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
1. Verificaţi dacă există murdărie la garnitura
de la calota aspiratorului şi curăţaţi-o, dacă
este cazul, cu o cârpă.
2. Aşezaţi calota aspiratorului pe recipientul
de murdărie.
3. Blocaţi cele două clame de închidere.
4. Introduceţi fişa de reţea în priză.
8.7 Îngrijirea aparatului
AVERTISMENT
Scoateţi fişa de reţea din priză.
Nu puneţi niciodată aparatul în funcţiune cu
fantele de aerisire astupate! Curăţaţi fantele
de aerisire cu multă atenţie, folosind o pe-
rie uscată. Curăţaţi regulat partea exterioară a
aparatului cu o cârpă de curăţat. Nu utilizaţi
aparate de pulverizare, curăţătoare cu jet de
înaltă presiune, aparate cu jet de aburi sau flux
de apă în vederea curăţării! Securitatea elec-
trică a aparatului poate fi periclitată prin aceste
metode. Feriţi părţile de prindere ale aparatului
contra depunerii de ulei şi unsoare. Nu utilizaţi
produse de îngrijire care conţin silicon.
Pentru întreţinere şi curăţare, aparatul trebuie
fie manevrat în aşa fel încât nu apară
posibilitatea de periclitare pentru personalul de
întreţinere şi alte persoane. Utilizaţi un sistem
de ventilare forţată cu filtru. Purtaţi îmbrăcă-
mintedeprotecţie.Curăţaţizonadntreţinere
astfel încât mediul nu fie poluat cu substanţe
periculoase.
Înaintecaaparatulsăfinlăturatdinzonacu
substanţe periculoase, aspiraţi exteriorul apa-
ratului, ştergeţi-l bine sau ambalaţi etanş apa-
ratul. Evitaţi împrăştierea prafului depus, care
produceefectenocive.
În cazul lucrărilor de întreţinere şi reparaţie,
toate piesele murdărite care nu pot fi curăţate
satisfăcător trebuie fie ambalate în pungi
impermeabile şi evacuate ca deşeuri, conform
prescripţiilor specifice.
La interval minim de un an, centrul de service
Hilti sau o persoană instruită vor efectua o ve-
rificare tehnică relevantă pentru praful produs,
de exemplu a eventualei deteriorări a filtrului, a
etanşeităţii la aer a aparatului şi a funcţionării
instalaţiilor de control.
8.8 Întreţinerea
ATENŢIONARE
Efectuarea de reparaţii la părţile electrice
estepermisă numaielectricienilor autorizaţi.
Verificaţi regulat dacă există deteriorări la pie-
sele exterioare ale aparatului, precum şi func-
ţionarea impecabilă a tuturor elementelor de
comandă. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă
există piese deteriorate sau dacă elementele de
comandă nu funcţionează impecabil. Încredin-
ţaţi aparatul unui centru Hilti-Service în vederea
reparării.
8.9 Controlul după lucrări de îngrijire şi
întreţinere
După lucrările de îngrijire şi întreţinere, se va
verifica dacă aspiratorul a fost asamblat din
nou corect şi dacă funcţionează impecabil.
Executaţi un test al funcţionării.
9 Identificarea defecţiunilor
Defecţiunea
Cauza posibilă
Remediere
Randamentul de aspirare
este nul/ diminuat.
Sacul de filtrare/ sacul de eva-
cuare plin.
Schimbaţi sacul de filtrare/ sa-
cul de evacuare.
Vezi capitolul: 7.4.1 Schimba-
rea sacului de filtrare în cazul
pulberilor uscate 4
Nu este introdus niciun filtru
pliat plat.
Introduceţi filtrul pliat plat.
ro
330
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
Defecţiunea
Cauza posibilă
Remediere
Randamentul de aspirare
este nul/ diminuat.
Filtrul pliat plat este murdărit
puternic.
Este necesară curăţarea com-
pletă sau, dacă este cazul,
schimbarea filtrului pliat plat.
Vezi capitolul: 8.1 Curăţarea
filtrului pliat plat (curăţarea
completă)
Vezi capitolul: 8.2 Schimbarea
filtrului pliat plat, respectiv a
filtrului de aer uzat
Furtunul aspiratorului sau ca-
pota anti-praf a sculei electrice
înfundate.
Curăţaţi furtunul şi capota anti-
praf.
Garnitura/ marginea recipien-
tului dintre partea superioară
a aspiratorului şi recipientul de
murdărie murdare/defecte.
Curăţaţi garnitura cu o cârpă/
înlocuiţi-o.
Gaură în furtun.
Este necesar un furtun nou.
Garnitura capacului filtrului de-
fectă.
Încredinţaţi aparatul unui cen-
tru Hilti-Service în vederea re-
parării.
Furtunul de evacuare nu este
închis corect.
Închideţi corect furtunul de
evacuare.
Praful este suflat de apa-
rat.
Filtrul pliat plat montat inco-
rect.
Montaţi din nou filtrul pliat plat.
Filtrul pliat plat deteriorat. Montaţi un filtru pliat plat nou.
Garnitura filtrului deteriorată.
Montaţi un filtru pliat plat nou.
Calota aspiratorului montată
incorect.
Montaţi corect calota aspirato-
rului.
Vezi capitolul: 6.2 Prima pu-
nere în funcţiune
Aparatul se conectea
şi deconectează involun-
tar sau au loc descărcări
statice prin corpul utiliza-
torului.
Descărcarea electrostativă nu
este asigurată; aparatul este
racordat la o priză de alimen-
tare fără legătură la pământ.
Racordaţi aparatul la o priză
de alimentare cu legătură la
pământ; utilizaţi un furtun anti-
static.
Clemele antistatice deteriorate.
Încredinţaţi centrului de ser-
vice Hilti operaţia de înlocuire a
clemelor antistatice.
Introduceţi aparatul într-o priză
de alimentare pământată.
După golirea recipientului,
aparatul nu mai porneşte.
Murdărie.
Deconectaţi aparatul şi aştep-
taţi 5 s, iar după 5 s conectaţi-l
din nou.
Curăţaţi plutitorul, electrozii,
precum şi spaţiul dintre elec-
trozi.
Verificaţi şi asiguraţi uşurinţa în
funcţionare.
ro
331
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
Defecţiunea
Cauza posibilă
Remediere
Motorul nu mai funcţio-
nează.
Siguranţa prizei de reţea a de-
clanşat.
Conectaţi siguranţa. Dacă are
loc încă o declanşare, identifi-
caţi cauza de apariţie a supra-
curentului.
Recipientul plin. Deconectaţi aparatul. Goliţi
recipientul.
Vezi capitolul: 7.7.1 Golirea
recipientului de murdărie în
cazul pulberilor uscate
Fluctuaţii de tensiune
Impedanţăpreamareasursei
de tensiune.
Utilizaţi cabluri prelungitoare
adecvate (vezi capitolul Descri-
erea).
10 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară
pentru reutilizare este separarea corectă pe criteriul materialului. În multe ţări, Hilti asigură deja
condiţiile de preluare a aparatelor vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţiile necesare la centrele
pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Valabil numai pentru ţările UE
Nu aruncaţi sculele electrice în containerele de gunoi menajer!
Conform directivei europene privind aparatele electrice şi electronice vechi şi transpu-
nerea în actele normative naţionale, sculele electrice uzate trebuie fie colectate
separat şi depuse la centrele de revalorificare ecologică.
Evacuarea ca deşeu a noroiului de foraj
Din punct de vedere al protecţiei mediului, deversarea noroiului de foraj în ape sau în canalizare
este problematică fără tratamentul preliminar adecvat. rugăm adresaţi autorităţilor locale
pentru relaţii referitoare la prescripţiile existente. Recomandăm următorul tratament preliminar:
1. Colectaţi noroiul de foraj (de exemplu cu aspiratorul pentru materiale umede)
2. Lăsaţi noroiul de foraj se decanteze şi evacuaţi ca deşeu componenta solidălaundepozit
de moloz (coagulanţii pot accelera procesul de decantare).
3. Înainte de a deversa apa rămasă (caracter bazic, valoarea ph > 7) în canalizare, neutralizaţi-o
prin adăugarea şi amestecarea unor substanţe acide sau prin diluare cu mul apă.
ro
332
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
11 Garanţia producătorului pentru aparate
Hilti garantează aparatul livrat nu are defecte
de material şi de fabricaţie. Această garanţie
este valabilă în condiţiile în care aparatul este
utilizat, manevrat, îngrijit şi curăţat corect, în
conformitate cu manualul de utilizare Hilti, iar
sistemul tehnic este asigurat, adică aparatul
este utilizat numai în combinaţie cu materiale
consumabile, accesorii şi piese de schimb ori-
ginale Hilti.
Această garanţie cuprinde repararea gratuită
sau înlocuirea gratuită a pieselor defecte pe în-
treaga durată de serviciu a aparatului. Piesele
supuse procesului normal de uzură nu consti-
tuie obiectul acestei garanţii.
Sunt excluse pretenţiile care depăşesc
acest cadru, în măsura în care nu
se contravine unor prescripţii legale
obligatorii. Hilti îşi declină în mod explicit
orice responsabilitate pentru prejudicii sau
consecinţele acestora, pierderi sau apariţii
de costuri, nemijlocite sau directe, corelate
cu utilizarea sau datorate imposibilităţii de
utilizare a aparatului în orice scop. Sunt
excluse cu desăvârşire asigurările tacite
privind utilizarea sau aptitudinea pentru
utilizare într-un anumit scop.
Pentru reparaţie sau înlocuire, aparatul sau pie-
sele respective vor fi trimise fără întârziere la
centrul comercial competent Hilti, imediat după
constatarea deficienţei.
Garanţia de faţă cuprinde toate obligaţiile de
acordare a garanţiei din partea firmei Hilti şi
înlocuieşte toate declaraţiile precedente sau
din prezent, precum şi convenţiile scrise sau
verbale privitoare la acordarea garanţiei.
12 Declaraţia de conformitate CE (Originală)
Denumire: Aspirator pentru ma-
teriale umede şi us-
cate
Indicativ de model: VC 60‑U
Generaţia: 01
Anul fabricaţiei: 2007
Declarăm pe propria răspundere acest
produs corespunde următoarelor directive
şi norme: 2006/42/CE, 2004/108/CE,
2011/65/UE, EN 60335‑1, EN 60335‑2‑69,
EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber
Head of BA Quality and Process
Management
Senior Vice President
Business Area Electric Tools &
Accessories
Business Unit Diamond
01/2012 01/2012
Documentaţia tehnică la:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
ro
333
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
*211507*
211507
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3421 | 1013 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
211507 / A3
Printed: 05.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128799 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hilti VC 60-U Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare