Hilti VC 20/40-U/-UL/-UM/-UME Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
109
Nominale spanning 220 - 240 V 220 - 240 V (CH) 220 - 240 V (GB) 240 V (NZ)
Nominaal opgenomen
vermogen
1200 W 1200 W 1200 W 1200 W
Aansluitvermogen ge-
ïntegreerd stopcontact
voor elektrisch gereed-
schap (indien aanwezig)
2400 W 1100 W 1800 W 1200 W
Netstroomkabel (type) H07 RNF 3G 1,5
mm²
H07 RNF 3G 1,5
mm²
H07 RNF 3G 1,5
mm²
H07 RNF 3G 1,5
mm²
4.2 Maximale volumestroom en maximale onderdruk
VC 20-U VC 40-U VC 20-UL VC 40-UL
Maximale
volume-
stroom
(lucht)
950 W
55 ℓ/s 55 ℓ/s •/• •/•
1100 W
61 ℓ/s 61 ℓ/s •/• •/•
1200 W
61 ℓ/s 61 ℓ/s •/• •/•
Maximale
volume-
stroom
(lucht)
1100 W
•/• •/• 135 m³/h 135 m³/h
1200 W
•/• •/• 145 m³/h 145 m³/h
Maximale
onderdruk
950 W
195 hPa 195 hPa •/• •/•
1100 W
230 hPa 230 hPa 185 hPa 185 hPa
1200 W
230 hPa 230 hPa 220 hPa 220 hPa
VC 20-UM VC 20-UME VC 40-UM VC 40-UME
Maximale
volume-
stroom
(lucht)
950 W
•/• •/• •/• •/•
1100 W
•/• •/• •/• •/•
1200 W
•/• •/• •/• •/•
Maximale
volume-
stroom
(lucht)
1100 W
135 m³/h 135 m³/h 135 m³/h 135 m³/h
1200 W
145 m³/h 145 m³/h 145 m³/h 145 m³/h
Maximale
onderdruk
950 W
•/• •/• •/• •/•
1100 W
185 hPa •/• 185 hPa 185 hPa
1200 W
220 hPa 220 hPa 220 hPa 220 hPa
4.3 Nat/droogstofzuiger
VC 20 VC 40
Netfrequentie
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Gewicht conform EPTA-procedure
01/2003
13 kg 14,7 kg
Afmeting
505 mm x 380 mm x 500 mm 505 mm x 380 mm x 610 mm
Inhoud reservoir
21 36
Nuttige hoeveelheid stof
23 kg 40 kg
Nuttige hoeveelheid water
13,5 25
Luchttemperatuur
−10 40 −10 40
Automatische filterreiniging elke
15 s 15 s
Veiligheidsklasse
I I
Veiligheidsklasse
IP X4 IP X4
4.4 Geluids- en trillingsinformatie, gemeten volgens EN 60335-2-69
De volgende gegevens gelden voor alle industriële stofzuigers VC 20 en VC 40.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
267
1 Date privind documentaţia
1.1 Convenţii
1.1.1 Semne de avertizare
Sunt utilizate următoarele semne de avertizare:
Atenţionare pericol cu caracter general
Atenţionare - suprafeţe fierbinţi
1.1.2 Semn de interdicţie
Sunt utilizate următoarele semne de interdicţie:
Transportul cu macaraua este interzis
1.1.3 Simboluri
Sunt utilizate următoarele simboluri:
Înainte de utilizare, citiţi manualul de utilizare
Indicaţii de folosire şi alte informaţii utile
1.1.4 Evidenţieri tipografice
Următoarele caracteristici tipografice sunt utilizate în această documentaţie tehnică:
1
Cifrele fac trimitere la imaginile respective.
1
Numerotarea din imagini reflectă ordinea etapelor de lucru şi poate prezenta diferenţe faţă de
numerotarea din text.
1.2 Pe aparat
VC 20-UL
VC 40-UL
ATENŢIONARE: Acest aparat conţine prafuri nocive. Golirea şi lucrările de întreţinere, inclusiv înlocuirea
pungii de praf, se vor efectua numai de către persoane instruite pentru aceasta şi care poartă
îmbrăcăminte şi mască de protecţie. Nu conectaţi înainte de a instala sistemul de filtrare complet.
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
ATENŢIONARE: Acest aparat conţine prafuri nocive. Golirea şi lucrările de întreţinere, inclusiv înlocuirea
pungii de praf, se vor efectua numai de către persoane instruite pentru aceasta şi care poartă
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
268
îmbrăcăminte şi mască de protecţie. Nu porniţi aparatul înainte de a fi instalat complet sistemul de filtrare
şi de a fi controlat funcţionalitatea dispozitivului de control pentru debitul de aer.
1.3 Manual de utilizare
Se va citi obligatoriu manualul de utilizare în întregime, înainte de punerea în funcţiune.
Păstraţi întotdeauna acest manual de utilizare în preajma produsului.
În cazul transferării produsului către alte persoane, predaţi-l numai împreună cu manualul de
utilizare.
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor şi erorilor.
1.4 Informaţii despre produs
Indicativul de model şi numărul de serie sunt indicate pe plăcuţa de identificare.
Transcrieţi aceste date în tabelul următor şi menţionaţi-le întotdeauna când solicitaţi relaţii la reprezentanţa
noastră sau la centrul de Service.
Date despre produs
Tip:
Generaţia: 02
Număr de serie:
2 Securitate
2.1 Indicaţii de avertizare
Funcţia indicaţiilor de avertizare
Indicaţiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul.
Descrierea cuvintelor-semnal utilizate
PERICOL
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
Pentru situaţii potenţial periculoase, care pot provoca vătămări corporale grave sau accidente mortale.
AVERTISMENT
Pentru situaţii care pot fi periculoase şi pot provoca răniri uşoare sau pagube materiale.
2.2 Instrucţiuni de protecţie a muncii
2.2.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii
Pe lângă instrucţiunile de protecţie a muncii din fiecare capitol al acestui manual de utilizare, se vor avea în
vedere permanent şi strict următoarele dispoziţii.
Citiţi toate indicaţiile! Nerespectarea indicaţiilor următoare poate duce la electrocutări, incendii şi/ sau
vătămări grave.
La utilizarea aparatului în combinaţie cu o sculă electrică, citiţi manualul de utilizare al sculei
electrice înainte de folosire şi respectaţi toate indicaţiile.
Nu sunt admise intervenţii neautorizate sau modificări asupra aparatului.
Utilizaţi aparatul adecvat. Nu folosiţi aparatul în scopuri pentru care nu este prevăzut, ci numai în
conformitate cu destinaţia sa şi dacă este în stare impecabilă.
Informaţi-vă înainte de lucrul cu aparatul asupra manevrării, pericolelor care pot rezulta de la
material şi dezafectării în siguranţă şi evacuării ca deşeu a materialului absorbit.
Luaţi în considerare influenţele mediului. Nu folosiţi aparatul în locurile unde există pericol de
incendiu şi de explozie.
Folosirea aparatului este permisă numai persoanelor care sunt familiarizate cu acesta, care au
fost instruite în ce priveşte folosirea în siguranţă şi care înţeleg pericolele rezultate. Aparatul nu
este destinat copiilor.
Păstraţi în siguranţă aparatele nefolosite. Aparatele care nu sunt folosite trebuie fie păstrate
într-un loc uscat, la înălţime sau închis, inaccesibil copiilor.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
269
2.2.2 Securitatea persoanelor
Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când manevraţi
produsul. Nu utilizaţi aspiratorul dacă sunteţi obosit sau aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului
sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în folosirea aparatului poate duce la accidentări serioase.
În timpul folosirii şi întreţinerii aparatului, utilizatorul şi persoanele aflate în apropiere trebuie
utilizeze ochelari de protecţie adecvaţi, cască de protecţie, căşti antifonice, mănuşi de protecţie,
încălţăminte de siguranţă şi o mască uşoară de protecţie respiratorie.
Acţionaţi frânele de roată pentru stabilitatea aspiratorului. Când frânele de roată sunt deschise,
aspiratorul se poate pune necontrolat în mişcare.
Dacă există posibilitatea montării unor accesorii de aspirare şi captare a prafului, asiguraţi-vă
acestea sunt racordate şi folosite corect. Utilizarea unui sistem de aspirare a prafului poate diminua
pericolul provocat de praf.
2.2.3 Manevrarea şi folosirea cu precauţie a aparatului
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat.
Nu dezactivaţi dispozitivul de curăţare a filtrului la aspirarea pulberilor periculoase, în special la
utilizarea cu scule electrice care produc praf.
Protejaţi aparatul împotriva îngheţului.
Curăţaţi regulat instalaţia de limitare a nivelului de apă, după instrucţiuni, cu o perie şi examinaţi
dacă există semnalmente de deteriorare.
La aşezarea calotei aspiratorului, aveţi grijă nu prindeţi hainele sau membrele şi nu
deterioraţi cablul de reţea. Pericol de vătămare şi deteriorare.
Verificaţi dacă există eventuale deteriorări la aparat şi accesorii. Înainte de a continua folosirea
aparatului, trebuie se verifice cu atenţie funcţionarea impecabilă şi în conformitate cu destinaţia
a dispozitivelor de protecţie sau a pieselor uşor deteriorate. Verificaţi dacă piesele mobile
funcţionează impecabil şi nu se înţepenesc, sau dacă există piese deteriorate. Toate piesele
trebuie fie montate corect şi îndeplinească toate condiţiile, pentru a asigura funcţionarea
impecabilă a aparatului.
Încredinţaţi repararea aparatului dumneavoastră numai personalului calificat de specialitate şi
numai în condiţiile folosirii pieselor de schimb originale. În acest fel, este garantată menţinerea
siguranţei de exploatare a aparatului.
În intervalele în care nu folosiţi aparatul (pe parcursul pauzelor de lucru), înaintea operaţiilor
de îngrijire şi întreţinere, trageţi întotdeauna fişa de reţea din priza de alimentare înainte de
schimbarea accesoriilor sau de schimbarea filtrului. Această măsură de precauţie reduce riscul unei
porniri involuntare a aparatului.
Nu trageţi niciodată aspiratorul de cablul de reţea într-o altă poziţie de lucru. Nu treceţi cu
aspiratorul peste cablul de reţea.
Nu transportaţi aparatul cu macaraua.
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
La transport şi în intervalele în care nu folosiţi aparatul, astupaţi fitingul de admisie cu mufa de
închidere.
2.2.4 Securitatea electrică
Fişa de racord a aparatului trebuie se potrivească cu priza de alimentare. Orice gen de
modificare a fişei este interzis. Nu folosiţi nici un tip de fişe adaptoare împreună cu aparate având
pământare de protecţie. Fişele nemodificate şi prizele adecvate diminuează riscul de electrocutare.
Introduceţi fişa într-o priză adecvată, cu pământare, care este instalată cu respectarea normelor
de siguranţă şi adaptată tuturor particularităţilor locale. În cazul în care nu sunteţi sigur dacă priza
de alimentare are o pământare sigură, dispuneţi verificarea acesteia de un specialist electrician
calificat.
Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate la pământ, cum ar fi ţevile, sistemele de încălzire,
plitele şi frigiderele. Există un risc major de electrocutare atunci când corpul se află în contact cu
obiecte legate la pământ.
Feriţi aparatul de influenţa ploii şi umidităţii. Riscul de electrocutare creşte în cazul pătrunderii apei în
aparatul electric.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
270
Asiguraţi-vă traseul cablului de reţea nu trece prin bălţi.
Controlaţi cu regularitate cablul de legătură al aparatului; în cazul deteriorării acestuia, înlocuiţi-l
la un centru de Service Hilti în vederea înlocuirii. Controlaţi cu regularitate cablurile prelungitoare
şi schimbaţi-le dacă s-au deteriorat.
Dacă în timpul lucrului sunt deteriorate cablul de alimentare de la reţea şi/ sau cablul prelungitor,
atingerea acestora nu este permisă. Scoateţi fişa de reţea din priză. Cablurile de alimentare de la
reţea şi cablurile prelungitoare deteriorat reprezintă un pericol major de electrocutare.
Înlocuirea cablului de alimentare de la reţea este permisă numai cu tipul stabilit în manualul de utilizare.
Nu utilizaţi cablul în scopuri pentru care nu este destinat, de exemplu pentru a transporta aparatul,
a suspenda aparatul sau pentru a trage fişa din priza de alimentare. Feriţi cablul de influenţele
căldurii, uleiului, muchiilor ascuţite sau componentelor mobile ale aparatului. Cablurile deteriorate
sau înfăşurate majorează riscul de electrocutare.
Dacă lucraţi cu un aparat electric în aer liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare care sunt
adecvate şi pentru folosirea în exterior. Folosirea cablurilor prelungitoare adecvate lucrului în aer liber
reduce riscul de electrocutare.
În caz de întrerupere a alimentării electrice, deconectaţi aparatul şi scoateţi fişa de reţea.
Utilizaţi priza aparatului numai în scopurile prevăzute de manualul de utilizare.
Nu puneţi niciodată în funcţiune aparatul în stare murdară sau udă. În anumite condiţii, praful
aderent pe suprafaţa aparatului, în special cel provenit din materiale conductoare, precum şi umiditatea
pot provoca electrocutări. De aceea, în special la prelucrarea frecventă a materialelor conductoare,
încredinţaţi aparatele murdărite centrului de service Hilti la intervale regulate pentru verificare.
2.2.5 Locul de muncă
Asiguraţi un iluminat bun în zona de lucru.
Asiguraţi o aerisire bună a locului de muncă. Aerisirea insuficientă a locului de muncă poate avea
efecte nocive asupra sănătăţii, din cauza poluării cu praf.
Păstraţi ordinea în zona de lucru. Eliberaţi spaţiul adiacent zonei de lucru de obiecte care pot
produce vătămări. Dezordinea în zona de lucru poate cauza accidente.
Nu lucraţi cu aparatul în medii cu pericol de explozie, în care sunt prezente lichide, gaze sau
pulberi inflamabile. Aparatele electrice generează scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
Procedaţi cu o atenţie deosebită atunci când lucraţi pe scări.
2.2.6 Materialul de aspirare
Aspirarea pulberilor nocive pentru sănătate, inflamabile şi/ sau explozive este interzisă (praf de
magneziu-aluminiu etc.). Nu este permisă aspirarea materialelor mai fierbinţi de 60°C (de ex. ţigări
mocnite, scrum fierbinte).
Aspirarea lichidelor inflamabile, explozive sau agresive este interzisă (agenţi de răcire şi lubrifianţi,
benzină, solvenţi, acizi (pH<5), soluţii bazice (pH>12,5) etc.).
În cazul apariţiei de spumă sau lichide, deconectaţi aparatul imediat.
La absorbţia materialului de aspirare fierbinte de până la max. 60°C, purtaţi mănuşi de protecţie.
În cursul lucrărilor cu noroi mineral de foraj, purtaţi îmbrăcăminte de protecţie şi evitaţi contactul
cu pielea (pH > 9, caustic).
Evitaţi contactul cu lichidele bazice sau acide. În cazul contactului accidental, spălaţi cu apă. Dacă
lichidul ajunge în ochi, spălaţi ochii cu multă apă şi solicitaţi suplimentar asistenţă medicală.
VC 20-UL
VC 40-UL
Aparatul din clasa de pulberi L este adecvat pentru absorbţia/ aspirarea de pulberi uscate, neinfla-
mabile, aşchii de lemn şi pulberi periculoase cu valorile limită de explozie > 1 mg/m³. În funcţie
de periculozitatea pulberilor care se absorb/ aspiră, aparatul trebuie fie echipat cu filtre
adecvate.
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Aparatul din clasa de pulberi M este adecvat pentru absorbţia/ aspirarea de pulberi uscate,
neinflamabile, aşchii de lemn şi pulberi periculoase cu valorile limită de explozie 0,1 mg/m³.
În funcţie de periculozitatea pulberilor care se absorb/ aspiră, aparatul trebuie fie echipat
cu filtre adecvate.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
271
3 Descriere
3.1 Vedere generală a produsului 1
@ Priza aparatului
; Curăţare automată a filtrului
= Comutatorul aparatului
% Reglarea diametrului furtunului (VC 20-UM
SAU VC 20-UME SAU VC 40-UM SAU
VC 40-UME)
& Fiting de admisie
( Mufa de închidere pentru fitingul de ad-
misie (VC 20-UM SAU VC 20-UME SAU
VC 40-UM SAU VC 40-UME)
) Recipient de murdărie
+ Locaş de prindere
§ Clamă de închidere
/ Calota aspiratorului
: Capacul filtrului
Mâner
$ Cârlig pentru cablu
£ Clamă de închidere pentru capacul filtrului
| Tasta "Curăţare filtru PORNIT/OPRIT"
| Indicator de stare "Curăţare automată a
filtrului"
3.2 Utilizarea conformă cu destinaţia
Produsele descrise aici sunt aspiratoare industriale universale pentru uz în industria mică. Ele se pot utiliza
pentru aplicaţii cu materiale uscate şi umede.
Hilti Produsele sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea, întreţinerea şi repararea sunt permise
numai personalului autorizat şi instruit. Produsul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt
utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit.
Este interzisă acţionarea cu acest produs asupra oamenilor şi animalelor. Utilizarea în imersie este interzisă.
Informaţi-vă înainte de lucrul cu produsul asupra manevrării, pericolelor rezultate de la material şi
dezafectării în siguranţă şi evacuării ca deşeu a materialului.
Nu utilizaţi produsul în regim staţionar de funcţionare continuă, în instalaţii automate sau semi-automate.
Utilizaţi numai scule şi accesorii originale de la Hilti, pentru a evita pericolele de accidentare.
Pentru evitarea efectelor electrostatice, utilizaţi un furtun de aspirare antistatic.
Nu aspiraţi obiecte care pot provoca vătămări prin peretele sacului pentru praf (de exemplu material de
aspirare ascuţit sau cu muchii tăioase).
Nu utilizaţi produsul pe post de scară.
Acest produs este adecvat pentru următoarele aplicaţii de industrie mică:
Aspirarea cantităţilor mari de pulberi cu pietre abrazive diamantate, discuri abrazive de tăiere, maşini de
perforat rotopercutante şi carotiere pentru materiale uscate Hilti.
Aspirarea noroiului mineral de foraj cu carotiere diamantate Hilti, respectiv ferăstraie cu diamant Hilti şi
material de aspirare lichid până la o temperatură < 60°C (140°F).
Aspirarea de ulei şi fluide până la o temperatură < 60°C (140°F).
Curăţarea umedă şi uscată a suprafeţelor de perete şi podea
Utilizare suplimentară pentru următoarele tipuri:
VC 20-UL
VC 40-UL
Acest produs este adecvat pentru următoarele aplicaţii de lucru:
Aspirarea de pulberi uscate, neinflamabile, lichide, aşchii de lemn şi pulberi periculoase cu valorile
limită de explozie > 1 mg/m³ (clasa de pulberi L).
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Acest produs este adecvat pentru următoarele aplicaţii de lucru:
Aspirarea de pulberi uscate, neinflamabile, lichide, aşchii de lemn şi pulberi periculoase cu valorile
limită de explozie 0,1mg/m³ (clasa de pulberi M).
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
272
Indicaţie
La aspirarea pulberilor cu valorile limită de explozie, trebuie se asigure o ventilare suficientă a
incintei, dacă aerul uzat este evacuat de aparat în interiorul încăperii.
Este permisă absorbţia numai a substanţelor periculoase pentru sănătate conforme cu IEC 60335-
2-69 (clasa L/M) cu aspiratorul adecvat. Absorbţia altor substanţe periculoase pentru sănătate
este interzisă.
Absorbţia de ulei şi fluide cu o temperatură 60°C (140°F) este interzisă.
VC 20-U
VC 40-U
ATENŢIONARE
Pericole pentru sănătate Modele VC 20-U şi VC 40-U nu sunt adecvate pentru captarea prafului
nociv pentru sănătate.
Nu aspiraţi cu modelele VC 20-U sau VC 40-U pulberi nocive pentru sănătate.
3.3 Posibilă folosire greşită
Nu este permisă punerea în exploatare a aspiratorului industrial în poziţie orizontală.
Utilizarea aspiratorului industrial nu este permisă pentru absorbţia de substanţe cu pericol de explozie,
incandescente, aprinse sau inflamabile şi de pulberi agresive (de exemplu praf de magneziualuminiu
etc.) (excepţie: aşchii de lemn).
Nu este permisă utilizarea aspiratorului industrial pentru absorbţia de lichide inflamabile (de exemplu
benzină, solvenţi, acizi, agenţi de răcire şi lubrifianţi etc.).
Este interzisă prelucrarea materialelor de lucru nocive pentru sănătate (de ex. azbestul).
3.4 Setul de livrare
Aspirator pentru materiale umede şi uscate inclusiv element de filtru, furtun de aspirare complet cu mufă
rotativă (pe partea de aspirare) şi mufă pentru accesorii de lucru, sac din material plastic pentru praf
PE VC 20/40, manual de utilizare.
Indicaţie
Pentru în exploatare sigură, utilizaţi numai piese de schimb şi materiale consumabile originale.
Piese de schimb, materiale consumabile şi accesorii avizate de noi pentru produs găsiţi la centrul
dumneavoastră Hilti sau la: www.hilti.com
3.5 Reglarea diametrului furtunului
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Pentru ca semnalul acustic de avertizare se declanşeze corect, la reglarea diametrului furtunului se va
seta diametrul furtunului de aspirare utilizat.
3.6 Semnal acustic de avertizare
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Dacă viteza aerului în furtunul de aspirare scade sub 20 m/s, se va emite un semnal acustic de avertizare,
din motive de siguranţă.
3.7 Curăţare automată a filtrului
Aspiratorul dispune de un dispozitiv de curăţare automată a filtrului, pentru a înlătura în cea mai mare măsură
praful aderent pe acesta.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
273
Dispozitivul de curăţare a filtrului se poate deconecta prin apăsare pe tasta "Curăţare automată a filtrului
PORNIT/OPRIT" şi se poate conecta din nou prin repetarea apăsării.
Starea Semnificaţie
LED-ul se aprinde. Curăţarea filtrului este activată.
LED-ul nu se aprinde. Curăţarea filtrului este dezactivată.
La fiecare pornire a aspiratorului, curăţarea filtrului este activată automat.
Elementul de filtru se va curăţa automat printr-un şoc cu aer (zgomot pulsatoriu).
Indicaţie
În cazul aplicaţiilor de sistem (în special la şlefuire, tăiere şi tăiere de fante) sau la aspirarea unor
cantităţi mari de praf, curăţarea filtrului trebuie fie activată, pentru a permite ca randamentul de
aspirare fie în permanenţă ridicat.
Dispozitivul de curăţare a filtrului funcţionează numai dacă furtunul de aspirare este racordat.
3.8 Indicaţii de folosire
Accesorii şi tipuri de utilizare
Accesorii Tipul de utilizare
Sac din material plastic pentru praf PE VC 20
(203854)
Aplicaţii de lucru cu minerale, umed şi uscat
Sac din material plastic pentru praf PE VC 40
(203852)
Aplicaţii de lucru cu minerale, umed şi uscat
Sac din hârtie pentru praf VC 20 (203858) aplicaţii de lucru cu lemn
Sac din hârtie pentru praf VC 40 (203856) aplicaţii de lucru cu lemn
Filtru VC 20/40 uscat (2121386) Uscat
Filtru VC 20/40 universal (2121387) Universal umed şi uscat
Filtru VC 20/40 performance (2121388) Aplicaţii intense umed şi uscat
Furtun de aspirare 27 x 3,5 m AS Umed şi uscat
Furtun de aspirare 36 mm Predominant umed, fără aplicaţii cu praf
Furtun de aspirare 36 x 5 m AS Umed şi uscat
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Utilizaţi neapărat un sac din material plastic pentru praf sau un sac din hârtie pentru praf.
4 Date tehnice
4.1 Tensiunea nominală
Indicaţie
La punerea în exploatare cu un generator sau transformator, puterea debitată a acestora trebuie fie
cel puţin dublă faţă de puterea nominală consumată indicată pe plăcuţa de identificare a aparatului.
Tensiunea de lucru a transformatorului sau a generatorului trebuie fie situată în orice moment într-
un interval de +5 % până la -15 % din tensiunea nominală a aparatului.
Tensiunea nominală 100 V 110 V 110 V 200 V
Puterea nominală consu-
mată
1200 W 1200 W 1100 W 950 W
Puterea instalată a prizei
integrate a aparatului
pentru scula electrică
(dacă există)
1600 W
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
274
Racordul la reţea (tipul) VCTF
3 x 2,0 mm²
A07 QQF
3 / 12 AWG
H07 BQF
3G 1,5 mm²
VCTF
3 x 2,0 mm²
Tensiunea nominală 220 - 240 V 220 - 240 V (CH) 220 - 240 V (GB) 240 V (NZ)
Puterea nominală consu-
mată
1200 W 1200 W 1200 W 1200 W
Puterea instalată a prizei
integrate a aparatului
pentru scula electrică
(dacă există)
2400 W 1100 W 1800 W 1200 W
Racordul la reţea (tipul) H07 RNF 3G 1,5
mm²
H07 RNF 3G 1,5
mm²
H07 RNF 3G 1,5
mm²
H07 RNF 3G 1,5
mm²
4.2 Debitul volumic maxim şi subpresiunea maximă
VC 20-U VC 40-U VC 20-UL VC 40-UL
Debit volu-
mic maxim
(aer)
950 W
55 ℓ/s 55 ℓ/s •/• •/•
1100 W
61 ℓ/s 61 ℓ/s •/• •/•
1200 W
61 ℓ/s 61 ℓ/s •/• •/•
Debit volu-
mic maxim
(aer)
1100 W
•/• •/• 135 m³/h 135 m³/h
1200 W
•/• •/• 145 m³/h 145 m³/h
Subpre-
siune ma-
ximă
950 W
195 hPa 195 hPa •/• •/•
1100 W
230 hPa 230 hPa 185 hPa 185 hPa
1200 W
230 hPa 230 hPa 220 hPa 220 hPa
VC 20-UM VC 20-UME VC 40-UM VC 40-UME
Debit volu-
mic maxim
(aer)
950 W
•/• •/• •/• •/•
1100 W
•/• •/• •/• •/•
1200 W
•/• •/• •/• •/•
Debit volu-
mic maxim
(aer)
1100 W
135 m³/h 135 m³/h 135 m³/h 135 m³/h
1200 W
145 m³/h 145 m³/h 145 m³/h 145 m³/h
Subpre-
siune ma-
ximă
950 W
•/• •/• •/• •/•
1100 W
185 hPa •/• 185 hPa 185 hPa
1200 W
220 hPa 220 hPa 220 hPa 220 hPa
4.3 Aspirator pentru materiale umede şi uscate
VC 20 VC 40
Frecvenţa reţelei
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Greutate, conform
EPTA-Procedure 01/2003
13 kg 14,7 kg
Dimensiune
505 mm x 380 mm x 500 mm 505 mm x 380 mm x 610 mm
Volumul recipientului
21 36
Capacitatea utilă pentru praf
23 kg 40 kg
Volumul util pentru apă
13,5 25
Temperatura aerului
−10 40 −10 40
Curăţare automată a filtrului la fie-
care
15 s 15 s
Clasa de protecţie
I I
Gradul de protecţie
IP X4 IP X4
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
275
4.4 Informaţii referitoare la zgomot şi vibraţii, măsurate conform EN 60335-2-69
Următoarele date sunt valabile pentru toate aspiratoarele industriale VC 20 şi VC 40.
Nivelul presiunii acustice emise
(L
pA
)
71 dB(A)
Insecuritatea pentru nivelul presiu-
nii acustice (K
pA
)
2,5 dB(A)
Valoarea emisiei vibraţiilor
< 2,5 m/s²
Insecuritatea (K)
Este luată în calcul în valoarea emisiei vibraţiilor
5 Punerea în funcţiune
AVERTISMENT
Pericol de accidentare prin mişcări necontrolate! Când frânele de roată sunt deschise, aspiratorul
se poate pune necontrolat în mişcare.
Acţionaţi frânele de roată pentru stabilitatea aspiratorului.
5.1 Prima punere în funcţiune
1. Deschideţi două clame de închidere.
2. Desprindeţi calota aspiratorului de pe recipientul de murdărie.
3. Scoateţi accesoriile din recipientul pentru murdărie şi din ambalaj.
4. Introduceţi sacul potrivit pentru praf, conform instrucţiunilor.
Indicaţie
Pentru absorbţia de pulberi cu valori limită de explozie > 1 mg/m
3
se va utiliza varianta de clasă L
sau M: Sac din material plastic pentru praf pentru pulberi minerale sau sac din hârtie pentru praf
pentru aşchii de lemn.
Pentru absorbţia de pulberi cu valori limită de explozie 0,1 mg/m
3
se va utiliza varianta de clasă
M: Sac din material plastic pentru praf pentru pulberi minerale sau sac din hârtie pentru praf pentru
aşchii de lemn.
Pentru aspirarea materialelor pulverulente nepericuloase: Sac din material plastic pentru praf.
5. Aşezaţi calota aspiratorului pe recipientul de murdărie şi blocaţi cele două clame de închidere.
6. Asiguraţi-vă asupra montajului corect al calotei aspiratorului şi dacă aceasta este blocată.
7. Racordaţi furtunul de aspirare la aparat.
5.2 Introducerea sacului din hârtie pentru praf pentru aspirarea aşchiilor de lemn 2
1. Deschideţi două clame de închidere.
2. Desprindeţi calota aspiratorului de pe recipientul de murdărie.
3. Aşezaţi noul sac din hârtie pentru praf în adaptor şi montaţi-l la recipientul de murdărie.
4. Aşezaţi calota aspiratorului pe recipientul de murdărie.
5. Închideţi cele două clame de închidere.
6. Asiguraţi-vă asupra montajului corect al calotei aspiratorului şi dacă aceasta este blocată.
7. Racordaţi furtunul de aspirare la aparat.
5.3 Introducerea sacului din material plastic pentru praf
1. Deschideţi două clame de închidere.
2. Desprindeţi calota aspiratorului de pe recipientul de murdărie.
3. Fixaţi noul sac din material plastic pentru praf (instrucţiunea imprimată) în recipientul de murdărie.
4. Aşezaţi calota aspiratorului pe recipientul de murdărie şi blocaţi cele două clame de închidere.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
276
6 Modul de utilizare
PERICOL
Pericol cauzat de curentul electric. Dacă aspiratorul nu este racordat corect, sunt posibile accidente
mortale sau accidentări grave.
Racordaţi aspiratorul numai la o sursă electrică având pământare corespunzătoare.
ATENŢIONARE
Pericol de accidentare. Deteriorarea sistemului de filtrare poate produce praf dăunător sănătăţii.
În caz de urgenţă (de ex. rupere a filtrului) deconectaţi aspiratorul, scoateţi fişa de reţea din
priză şi dispuneţi verificarea aspiratorului de către personalul de specialitate înainte de continuarea
utilizării.
AVERTISMENT
Pericol de accidentare prin mişcări necontrolate! Când frânele de roată sunt deschise, aspiratorul
se poate pune necontrolat în mişcare.
Acţionaţi frânele de roată pentru stabilitatea aspiratorului.
6.1 Utilizarea aspiratoarelor din clasa L sau a aspiratoarelor din clasa M
VC 20-UL
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UL
VC 40-UM
VC 40-UME
PERICOL
Pericol de accidentare. La aspiratoarele din clasa L şi aspiratoarele din clasa M, aparatul conţine
praf dăunător sănătăţii.
Lucrările de golire şi întreţinere, inclusiv înlăturarea recipientului colector pentru praf, sunt permise
numai specialiştilor. Purtaţi echipamentul de protecţie corespunzător.
Înainte ca aspiratorul fie înlăturat dintr-o zonă cu substanţe periculoase, aspiraţi exteriorul
aspiratorului, ştergeţi-l bine sau ambalaţi-l etanş. Deoarece toate piesele maşinii trebuie
fie considerate ca impurificate când ele sunt luate din zona periculoasă, întreprindeţi măsurile
adecvate pentru a evita răspândirea prafului.
Nu utilizaţi niciodată aspiratorul fără sistemul de filtrare complet.
6.2 Reglarea diametrului furtunului
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
1. Pentru absorbţia/ aspirarea pulberilor uscate şi neinflamabile cu valori limită de explozie şi a aşchiilor
de lemn, corelaţi diametrul furtunului de aspirare cu poziţia comutatorului pentru reglarea diametrului
furtunului Seite 272.
2. Treceţi pe cel mai mic diametru al furtunului, dacă utilizaţi aspiratorul cu un sistem cu burghiu tubular
Hilti.
6.3 Punerea în exploatare fără utilizarea prizei aparatului
1. Înainte de introducerea fişei de reţea, asiguraţi-vă asupra poziţiei "OFF" a comutatorului aparatului.
2. Introduceţi fişa aspiratorului în priza de alimentare.
3. Rotiţi comutatorul aparatului în poziţia „ON“.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
277
6.4 Punerea în exploatare cu utilizarea prizei aparatului
Indicaţie
Priza aparatului este destinată numai racordării directe a sculelor electrice la aspirator.
În cazul sculelor electrice racordate la priza aparatului, se vor respecta manualele de utilizare ale
acestora şi instrucţiunile de protecţie a muncii pe care le conţin.
1. Scoateţi fişa de reţea a aspiratorului din priză.
2. Verificaţi dacă valoarea maximă a puterii consumate a sculei electrice care se racordează se situează
sub puterea maximă admisă a prizei aparatului , vezi capitolul "Date tehnice" şi marcajul imprimat de pe
priza aparatului.
3. Înainte de introducerea fişei de reţea a sculei electrice, asiguraţi-vă aparatul este deconectat.
4. Introduceţi fişa de reţea a sculei electrice în priza aparatului.
5. Introduceţi fişa aspiratorului în priza de alimentare.
6. Rotiţi comutatorul aparatului în poziţia „Auto“.
7. Conectaţi scula electrică.
Indicaţie
După deconectarea sculei electrice, aspiratorul continuă funcţioneze un timp scurt, pentru ca
praful aflat în furtunul de aspirare fie aspirat.
6.5 Aspirarea pulberilor uscate
Indicaţie
Înainte de aspirarea pulberilor uscate şi, în special, a pulberilor minerale, se va avea în vedere ca în
recipient fie introdus întotdeauna sacul pentru praf potrivit. În acest mod, materialul aspirat poate fi
evacuat simplu şi în condiţii de curăţenie.
AVERTISMENT
Pericol de accidentare. Fără utilizarea unui element de filtru poate apărea material de aspirare
periculos.
Nu aspiraţi niciodată fără elementul de filtru.
Aveţi în vedere ca elementul de filtru fie uscat şi fie introdus sacul potrivit pentru praf.
6.6 Schimbarea sacului din hârtie pentru praf
PERICOL
Pericol de accidentare. Obiectele ascuţite ar putea străpunge sacul de aspirare.
Asiguraţi-vă niciun obiect nu a străpuns sacul de aspirare.
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Deschideţi două clame de închidere.
3. Desprindeţi calota aspiratorului de pe recipientul de murdărie.
4. La sacul pentru praf din hârtie desprindeţi mufa sacului de praf cu atenţie din adaptor.
5. Închideţi mufa sacului de praf cu ajutorul culisei.
6. Curăţaţi recipientul de murdărie cu o cârpă.
7. Fixaţi un nou sac din hârtie pentru praf în recipientul de murdărie.
8. Aşezaţi calota aspiratorului pe recipientul de murdărie şi blocaţi cele două clame de închidere.
6.7 Schimbarea sacului din material plastic pentru praf 3
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Deschideţi două clame de închidere.
3. Desprindeţi calota aspiratorului de pe recipientul de murdărie.
4. Închideţi sacul din material plastic pentru praf cu un colier de cabluri pe sub găurile ştanţate.
5. Scoateţi sacul din material plastic pentru praf.
6. Curăţaţi recipientul de murdărie cu o cârpă.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
278
7. Fixaţi noul sac din material plastic pentru praf (instrucţiunea imprimată) în recipientul de murdărie.
8. Aşezaţi calota aspiratorului pe recipientul de murdărie şi blocaţi cele două clame de închidere.
6.8 Aspirarea lichidelor 4
AVERTISMENT
Pericol de accidentare. Fără utilizarea unui element de filtru poate apărea material de aspirare
periculos.
Nu aspiraţi niciodată fără elementul de filtru.
1. Verificaţi monitorizarea nivelului. Seite 280
2. În funcţie de posibilităţi, utilizaţi un element de filtru separat pentru aplicaţii cu materiale umede.
Indicaţie
Se recomandă filtrul Hilti VC 20/40 universal (2121387).
3. După aspirarea de lichide, deschideţi cele două clame de închidere.
4. Desprindeţi calota aspiratorului de pe recipientul de murdărie şi depuneţi-o pe o suprafaţă plană, astfel
încât elementul de filtru se poată usca.
5. Goliţi recipientul de murdărie şi curăţaţi-l cu un furtun de apă. Curăţaţi electrozii cu o perie şi elementul
de filtru după uscarea prealabilă prin ştergere cu mâna.
6. Lăsaţi recipientul de murdărie se usuce.
6.9 După aspirare
1. Deconectaţi scula electrică.
2. Rotiţi comutatorul aparatului în poziţia „OFF“.
3. Scoateţi fişa de reţea a aspiratorului din priză.
4. Înfăşuraţi cablul de legătură şi agăţaţi-l de cârligul pentru cablu.
5. Goliţi recipientul şi curăţaţi aparatul prin ştergere cu o cârpă umedă.
6. Înfăşuraţi furtunul.
7. Depuneţi aspiratorul într-un spaţiu uscat, protejat împotriva folosirii neautorizate.
6.10 Golirea recipientului de murdărie în cazul pulberilor uscate
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Desprindeţi calota aspiratorului de pe recipientul de murdărie şi depuneţi-o pe o suprafaţă plană.
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Scoateţi sacul pentru praf din recipientul de murdărie.
VC 20-U
VC 20-UL
VC 40-U
VC 40-UL
Extrageţi sacul pentru praf din recipientul de murdărie sau apucaţi de locaşurile de prindere şi înclinaţi
recipientul de murdărie pentru golire.
3. Aşezaţi calota aspiratorului pe recipientul de murdărie şi blocaţi cele două clame de închidere.
6.11 Golirea recipientului de murdărie fără sac pentru praf (în cazul lichidelor)
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Desprindeţi calota aspiratorului de pe recipientul de murdărie şi depuneţi-o pe o suprafaţă plană.
3. Apucaţi de locaşurile de prindere şi înclinaţi recipientul de murdărie pentru golire.
4. Curăţaţi marginea recipientului de murdărie cu o cârpă.
5. Aşezaţi calota aspiratorului pe recipientul de murdărie şi blocaţi cele două clame de închidere.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
279
7 Îngrijirea, întreţinerea, transportul şi depozitarea
7.1 Îngrijirea aparatului
ATENŢIONARE
Pericol cauzat de curentul electric. Reparaţiile executate impropriu la piesele electrice pot duce la
accidentări grave.
Încredinţaţi reparaţiile la piesele electrice numai unui specialist electrician.
Păstraţi maşina, în special suprafeţele mânerelor, uscate, curate, fără ulei şi unsoare. Nu utilizaţi
produse de îngrijire care conţin silicon.
Nu utilizaţi niciodată aspiratorul cu fantele de aerisire înfundate! Curăţaţi fantele de aerisire cu multă
atenţie, folosind o perie uscată. Împiedicaţi pătrunderea corpurilor străine în interiorul maşinii.
Curăţaţi regulat partea exterioară a aparatului cu o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi pentru curăţare
aparate de pulverizare, aparate cu jet de aburi sau flux de apă, deoarece securitatea electrică a aparatului
ar putea fi pusă astfel în pericol.
VC 20-UL
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UL
VC 40-UM
VC 40-UME
În cursul lucrărilor de întreţinere şi curăţare, aparatul trebuie fie manipulat în aşa fel încât personalul
de întreţinere sau alte persoane nu fie puse în pericol.
Utilizaţi un sistem de ventilare forţată cu filtru.
Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie.
Curăţaţi zona de întreţinere astfel încât mediul nu fie poluat cu substanţe periculoase.
Înainte ca aparatul fie înlăturat din zona cu substanţe periculoase, aspiraţi exteriorul aparatului,
ştergeţi-l bine sau ambalaţi etanş aparatul. Evitaţi împrăştierea prafului depus, care produce efecte
nocive.
În cazul lucrărilor de întreţinere şi reparaţie, ambalaţi toate piesele murdărite care nu au putut fi
curăţate satisfăcător, în pungi impermeabile şi evacuaţi-le ca deşeu în conformitate cu prescripţiile
de mediu.
La interval minim de un an, dispuneţi efectuarea de către centrul de service Hilti sau de o persoană
instruită a unei verificări tehnice relevante pentru praful produs, de exemplu a eventualei deteriorări a
filtrului, a etanşeităţii la aer a aparatului şi a funcţionării instalaţiilor de control.
7.2 Curăţare automată a filtrului
Indicaţie
Nu bateţi elementul de filtru de obiecte dure pentru a-l curăţa şi nu efectuaţi această operaţie cu
obiecte contondente sau ascuţite. Acest lucru diminuează durata de serviciu a elementului de filtru.
Este interzisă curăţarea elementului de filtru prin folosirea aparatelor cu aer comprimat. Acest lucru
poate provoca fisuri în materialul filtrului.
Elementul de filtru este o piesă de uzură.
Înlocuiţi elementul de filtru cel puţin semestrial.
Înlocuiţi însă mai des elementul de filtru în caz de utilizare intensă.
7.3 Schimbarea elementului de filtru 5
1. Scoateţi fişa de reţea din priză.
2. Deschideţi clamele de închidere pentru capacul filtrului.
3. Deschideţi capacul filtrului.
4. Scoateţi cu grijă elementul de filtru de locaşurile de prindere, existente în suportul de susţinere.
5. Curăţaţi suprafaţa garniturii cu o cârpă.
6. Introduceţi elementul de filtru nou.
7. Închideţi capacul filtrului, rabatând spre înainte blocatorul capacului.
8. Închideţi clamele de închidere pentru capacul filtrului.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
280
7.4 Verificarea sistemului de monitorizare a nivelului
1. Acţionaţi frânele de roată pentru stabilitatea aspiratorului.
2. Scoateţi fişa de reţea din priză.
3. Deschideţi două clame de închidere.
4. Desprindeţi calota aspiratorului de pe recipientul de murdărie şi depuneţi-o pe o suprafaţă plană.
5. Verificaţi dacă există murdărie la contactele de întrerupere şi curăţaţi-le, dacă este cazul, cu o perie.
6. Verificaţi dacă există murdărie la garnitura de la calota aspiratorului şi curăţaţi-o, dacă este cazul, cu o
cârpă.
7. Aşezaţi calota aspiratorului pe recipientul de murdărie şi blocaţi cele două clame de închidere.
7.5 Controlul după lucrări de îngrijire şi întreţinere
1. După lucrările de îngrijire şi întreţinere, controlaţi dacă aspiratorul este asamblat corect şi dacă
funcţionează fără probleme.
2. Executaţi un test al funcţionării.
7.6 Transportul
Aparatul plin nu are voie fie transportat în stare suspendată.
Agăţarea aparatului de o macara nu este permisă.
Dacă este cazul, înlăturaţi power conditioner-ul sau sculele nefixate în suport.
Goliţi aparatul înainte de a-l transporta spre un alt loc de amplasare.
Nu înclinaţi aparatul sau nu îl transportaţi culcat, dacă aţi absorbit cu el lichide.
Pentru transport, îmbinaţi cele două capete ale furtunului cu ajutorul adaptorului conic.
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
PERICOL
Pericol de accidentare. Prin fitingul de admisie poate ieşi material de aspirare periculos.
La aspiratoarele din clasa M, în caz de transport şi de nefolosire, astupaţi fitingul de admisie
cu mufa de închidere.
7.7 Depozitarea
Depuneţi aspiratorul într-un spaţiu uscat, protejat împotriva folosirii neautorizate.
8 Asistenţă în caz de avarii
În cazul unor avarii care nu apar în acest tabel pe care nu le puteţi remedia cu mijloace proprii, rugăm
adresaţi centrului nostru de service Hilti .
Avarie Cauza posibilă Soluţie
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Semnal acustic de avertizare
(randament de aspirare dimi-
nuat)
Sacul pentru praf plin. Schimbaţi sacul din hârtie
pentru praf. Seite 277
Schimbaţi sacul din material
plastic pentru praf. Seite 277
Elementul de filtru este murdărit
puternic.
Dacă dispozitivul automat
de curăţare a filtrului este
dezactivat, activaţi curăţarea
automată a filtrului şi lăsaţi
aspiratorul funcţioneze 30 de
secunde.
Schimbaţi elementul de filtru.
Seite 279
Furtunul de aspirare sau capota
anti-praf a sculei electrice este
înfundată.
Curăţaţi furtunul de aspirare şi
capota anti-praf.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
281
Avarie Cauza posibilă Soluţie
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Semnal acustic de avertizare
(randament de aspirare dimi-
nuat)
Reglarea pentru diametrul furtunu-
lui în poziţie greşită.
Reglaţi diametrul furtunului.
Praful este suflat de aparat. Elementul de filtru este montat
incorect.
Montaţi din nou elementul de
filtru.
Elementul de filtru este deteriorat. Montaţi un nou element de filtru.
Aparatul se conectează şi
deconectează involuntar sau
are loc o descărcare statică
prin corpul utilizatorului.
Descărcarea electrostatică nu este
asigurată, aparatul este racordat la
o priză fără pământare.
Racordaţi aparatul la o priză cu
pământare, utilizaţi un furtun
antistatic.
Aparatul nu funcţionează sau
se deconectează la puţin timp
după pornire.
Sistemul de oprire pentru apă a
declanşat.
Curăţaţi sondele şi zona adia-
centă sondelor cu o perie.
Motorul nu mai funcţionează. Siguranţa prizei de reţea a declan-
şat.
Conectaţi siguranţa.
Dacă are loc încă o declanşare,
identificaţi cauza de apariţie a
supra-curentului.
Recipientul de murdărie plin. Deconectaţi aparatul şi goliţi
recipientul de murdărie.
Goliţi recipientul de murdărie.
Seite 278
Siguranţa termică a motorului a
declanşat.
Deconectaţi aparatul şi lăsaţi-l
se răcească aproximativ 5
minute.
Dacă motorul nu porneşte,
aduceţi aparatul dumneavoastră
la serviciul pentru clienţi Hilti.
Siguranţa termică a motorului
opreşte motorul în mod repetat,
pentru fantele de aerisire sunt
murdare.
Curăţaţi fantele de aerisire cu
multă atenţie, folosind o perie
uscată.
Motorul nu funcţionează în
regimul automat.
Aparatul racordat este defect sau
nu este introdus corect în priză.
Verificaţi funcţionarea aparatului
racordat sau introduceţi ferm
fişa de reţea.
Dispozitivul automat de cură-
ţare a elementului de filtru nu
funcţionează.
Nu este racordat niciun furtun de
aspirare.
Racordaţi furtunul de aspirare.
9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Produsele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru
reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia înapoi aparatul dumneavoastră vechi
pentru valorificare. Solicitaţi informaţii de la centrul pentru clienţi Hilti sau de la consilierul dumneavoastră
de vânzări.
Conform directivei europene privind aparatele electrice şi electronice vechi şi transpunerea în actele normative
naţionale, aparatele electrice uzate trebuie fie colectate separat şi depuse la centrele de revalorificare
ecologică.
Nu aruncaţi aparatele electrice în containerele de gunoi menajer!
Noroi de foraj
Din punctul de vedere al ocrotirii mediului, deversarea noroiului de foraj direct în apele naturale sau în
canalizare, fără un tratament prealabil adecvat, ridică o serie de probleme.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
282
Informaţi-vă la autorităţile locale asupra prevederilor existente.
recomandăm următorul tratament prealabil:
Colectaţi noroiul de foraj (de exemplu cu aspiratorul pentru materiale umede).
Lăsaţi noroiul de foraj se depună şi evacuaţi ca deşeu componentele solide la un depozit de moloz
(coagulanţii pot accelera procesul de separare).
Înainte de a deversa apa rămasă (caracter bazic, valoarea ph > 7) în canalizare, neutralizaţi-o prin
adăugarea şi amestecarea unor substanţe acide sau prin diluare cu multă apă.
Praf rezultat de la găurire
Evacuaţi ca deşeu praful colectat de la găurire în conformitate cu prevederile legale naţionale.
10 Garanţia producătorului
Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie, rugăm adresaţi partenerului
dumneavoastră local Hilti.
11 Declaraţia de conformitate CE
Producător
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Liechtenstein
Declarăm pe propria răspundere acest produs corespunde următoarelor directive şi norme.
Denumire Aspirator pentru materiale umede şi uscate
Indicativul de model VC 20-U
Generaţia 02
Anul fabricaţiei 2015
Indicativul de model VC 20-UL
Generaţia 02
Anul fabricaţiei 2015
Indicativul de model VC 20-UM
Generaţia 02
Anul fabricaţiei 2015
Indicativul de model VC 20-UME
Generaţia 02
Anul fabricaţiei 2015
Indicativul de model VC 40-U
Generaţia 02
Anul fabricaţiei 2015
Indicativul de model VC 40-UL
Generaţia 02
Anul fabricaţiei 2015
Indicativul de model VC 40-UM
Generaţia 02
Anul fabricaţiei 2015
Indicativul de model VC 40-UME
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
283
Generaţia 02
Anul fabricaţiei 2015
Directive aplicate: 2006/42/CE
2004/108/CE (până la 19 aprilie 2016)
2014/30/UE (începând cu 20 aprilie 2016)
2011/65/UE
Norme aplicate: EN 603351, EN 603352-69
EN ISO 12100
Documentaţia tehnică la: Avizare scule electrice
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Germania
Schaan, 06.2015
Paolo Luccini
(Head of BA Quality and Process Management /
Business Unit Electric Tools & Accessories)
Johannes Wilfried Huber
(Senior Vice President / Business Unit Diamond)
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335

Hilti VC 20/40-U/-UL/-UM/-UME Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare