REXTON BiCore B-Li M Rugged 80 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
BiCore B-Li M Rugged
GHID DE UTILIZARE
2
CUPRINS
Bine ați venit  4
Inrumentele dumneavoară auditive  5
Tip inrument  5
Familiarizarea cu inrumentele dumneavoară
auditive   6
Componente și nume  7
Comenzi  9
Programe auditive  10
Funcții  10
Utilizare zilnică  11
Încărcarea  11
Pornire și oprire  12
Comutarea la modul andby  13
Inserarea și detașarea inrumentelor auditive  14
Reglarea volumului  19
Schimbarea programului auditiv  19
Reglări suplimentare (opțional)   20
3
Situații de ascultare speciale  21
La telefon  21
Flux de date (reaming) audio cu iPhone  21
Flux de date (reaming) audio cu telefon Android  22
Bluetooth  22
Buclă de inducție audio  23
Întreținere și îngrijire  24
Inrumente auditive  24
Căști și tuburi  28
Întreținere profesională  30
Informații importante privind siguranța  31
Informații suplimentare  34
Informații privind siguranța  34
Accesorii  34
Condiții de operare, transport și depozitare  34
Informații privind eliminarea  36
Simboluri utilizate în ace document  36
Identicarea și soluționarea problemelor  37
Informații specice ecărei țări  38
Service și garanție  39
4
BINE I VENIT
Vă mulțumim pentru alegerea inrumentelor noare
auditive, care vă vor însoți în viața de zi cu zi. Ca în cazul
oricărui lucru nou, va  necesar un anumit interval de
timp să vă familiarizați cu aceea.
Ace ghid, împreună cu asiența oferită de audiologul
dumneavoară, vă va ajuta să înțelegeți avantajele și
calitatea mult mai bună a vieții oferite de inrumentele
dumneavoară auditive.
Pentru a benecia cât mai mult de inrumentele
dumneavoară auditive, se recomandă să le purtați
zilnic, pe parcursul întregii zile. Ace ghid vă va ajuta să
vă obișnuiți cu aceea.
ATENȚIE
Ee important să citiți ghidul de utilizare și
manualul de siguranță cu atenție și în întregime.
Respectați informațiile de siguranță pentru a evita
daunele sau rănirea.
Înainte de a utiliza inrumentele auditive
pentru prima dată, încărcați-le complet. Urmați
inrucțiunile din ghidul de utilizare a încărcătorului.
5
INSTRUMENTELE
DUMNEAVOASTRĂ AUDITIVE
Ace ghid de utilizare descrie funcțiile opționale
pe care inrumentele dumneavoară auditive le
pot avea sau nu.
Solicitați audiologului să indice funcțiile valide
pentru inrumentele dumneavoară auditive.
TIP INSTRUMENT
Inrumentele dumneavoară auditive sunt modele
BTE (Behind-The-Ear). Un tub furnizează sunetul de
la inrumentul auditiv în ureche. Inrumentele nu sunt
deinate copiilor cu vâra sub 3 ani sau persoanelor
cu o vâră de dezvoltare sub 3 ani.
O baterie (baterie reîncărcabilă cu litiu-ion) ee
permanent integrată în inrumentul auditiv. Ace lucru
permite încărcarea ușoară cu Charging Station B-M.
Funcționalitatea wireless permite funcții audiologice avansate
și sincronizare între cele două inrumente auditive.
Inrumentele dumneavoară auditive dispun de
tehnologie Bluetooth® low energy*, care permite schimbul
rapid de date cu smartphone-ul dumneavoară și
reamingul audio uent cu iPhone-ul**.
* Marca și logo-urile Bluetooth sunt deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare
a aceor mărci de către WS Audiology Denmark A/S se face sub licență. Alte mărci
comerciale și mărci înregirate aparțin deținătorilor respectivi.
** iPad, iPhone și iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregirate în
S.U.A. și în alte țări.
6
FAMILIARIZAREA CU INSTRUMENTELE
DUMNEAVOASTRĂ AUDITIVE
Se recomandă să vă familiarizați cu noile inrumente
auditive. Cu inrumentele în mână încercați să utilizați
comenzile și să observați amplasarea aceora pe
inrument. Ace lucru va simplica sarcina de a simți și
apăsa comenzile în timp ce purtați inrumentele auditive.
Dacă întâmpinați probleme la apăsarea butoanelor
de comandă ale inrumentelor auditive în
timp ce le purtați, consultați-vă cu audiologul
dumneavoară pentru a aa dacă ee disponibilă
o telecomandă sau o aplicație de smartphone
pentru controlarea inrumentelor.
7
COMPONENTE ȘI NUME
Aparatele dumneavoară auditive sunt atașate la
un dispozitiv de xare în ureche și o cască făcută
la comandă sau la un tub andard (ThinTube) și o
cască andard.
Cască
Tub (ThinTube)
Oricii pentru
microfon
Întrerupător rectangular
(buton de comandă,
întrerupător pornire/oprire)
Dispozitiv de xare în
ureche
Indicare laterală
8
Puteți utiliza căști andard împreună cu un tub andard
sau căști făcute la comandă împreună cu un dispozitiv de
xare în ureche și tub.
Puteți schimba cu ușurință căștile andard și curăța la
fel de ușor tubul andard. Citiți mai multe în secțiunea
„Întreținere și îngrijire”.
Căşti/tuburi andard Dimensiune
Ins tant Open
Ins tant Tulip
ThinTube
Căști făcute la comandă
Exemple:
9
COMENZI
Cu ajutorul întrerupătorului rectangular, puteți, de
exemplu, să comutați programele auditive. Audiologul
a programat funcțiile dorite de dumneavoară pentru
întrerupătorul rectangular.
Funcția întrerupătorului rectangular L R
Apăsați scurt:
Program sus/jos
Mărire/micşorare volum
Funcția Tinnitus (Acufene): nivel sus/jos
Activare/dezactivare reaming TV
Apăsați timp de aproximativ 2 secunde:
Program sus/jos
Mărire/micşorare volum
Funcția Tinnitus (Acufene): nivel sus/jos
Activare/dezactivare reaming TV
Apăsați timp de mai mult de 3 secunde:
Pornire/oprire
L = Stânga, R = Dreapta
De asemenea, puteți utiliza o telecomandă pentru
a modica programele auditive și ajua volumul
inrumentelor auditive. Cu aplicația noară de
smartphone, aveți și mai multe opțiuni de control.
10
PROGRAME AUDITIVE
1
2
3
4
5
6
Citiți mai multe în secțiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
FUNCȚII
Funcția de tinitus generează un sunet pentru a vă
dirage atenția de la tinitusul dumneavoară.
11
UTILIZARE ZILNICĂ
Pentru a asigura utilizarea confortabilă și ușoară a
inrumentelor auditive, aceea sunt echipate cu un
element de comandă integrat. În plus, oferim o aplicație
pentru Android și iPhone, care face manipularea
dispozitivelor chiar mai ușoară. Pentru a descărca și
a inala aplicația pentru smartphone, luați legătura cu
audiologul dumneavoară.
ÎNCĂRCAREA
Amplasați inrumentele
auditive în încărcător.
XUrmați inrucțiunile
din ghidul de utilizare
a încărcătorului. De
asemenea, puteţi găsi
sfaturi utile privind
încărcarea în ghidul de
utilizare al încărcătorului.
INDICATOR PUTERE SCĂZUTĂ
Veţi auzi un semnal de alarmă care indică faptul că
bateria ee aproape consumată. Semnalul va  repetat la
ecare 20 de minute. În funcție de utilizarea inrumentelor
auditive, aveți aproximativ 1,5 ore pentru a încărca
inrumentele auditive înainte ca aceea să se oprească.
Rețineți că durata de funcționare a acumulatorului ee
redusă dacă sunt utilizate simultan prea multe caracteriici.
12
PORNIRE ȘI OPRIRE
Aveți următoarele opțiuni de pornire și oprire a
inrumentelor dumneavoară auditive.
Prin intermediul încărcătorului:
XPornire: Scoateți inrumentele din încărcător.
Melodia de pornire ee redată în inrumentul auditiv.
Sunt setate volumul și programul auditiv implicite.
XOprire: Amplasați inrumentele auditive în încărcător.
Țineți cont că încărcătorul trebuie conectat la sursa de
alimentare. Pentru detalii, consultați ghidul de utilizare a
încărcătorului.
Cu ajutorul întrerupătorului rectangular:
XPornire: Apăsați și mențineți
apăsată partea inferioară a
întrerupătorului rectangular până când
melodia de pornire începe să se audă.
Eliberați întrerupătorul rectangular în
timp ce melodia ee redată.
Sunt setate volumul și programul
auditiv implicite.
XOprire: Apăsați lung pe partea
superioară sau inferioară a
întrerupătorului rectangular timp de
câteva secunde. O melodie de oprire
începe să se audă.
Consultați, de asemenea, sfaturile privind încărcarea din
ghidul de utilizare a încărcătorului.
13
COMUTAREA LA MODUL STANDBY
Prin intermediul telecomenzii, puteți comuta
inrumentele auditive în modul andby. Afel, aceea
vor  dezactivate. Când ieșiți din modul andby, sunt
setate programul auditiv și volumul utilizate anterior.
Notă:
În modul andby, inrumentele auditive nu sunt oprite
complet. Aceea vor continua să consume o anumită
cantitate de energie.
Drept urmare, recomandăm utilizarea modului andby
doar pentru o scurtă perioadă de timp.
Dacă doriți să părăsiți modul andby, dar telecomanda
nu ee la îndemână: Opriți și reporniți din nou
inrumentele auditive (cu ajutorul întrerupătorului
rectangular sau introducându-le în încărcător pentru
scurt timp, până când se aprind LED-urile verzi). În
ace caz, sunt setate volumul și programul auditiv
implicite.
14
INSERAREA ȘI DETAREA INSTRUMENTELOR
AUDITIVE
Inrumentele dumneavoară auditive au fo reglate cu
precizie pentru urechea dreaptă și urechea
ângă. Marcatoarele colorate indică partea:
marcator roşu = urechea dreaptă
marcator albaru = urechea ângă
Introducerea unui inrument auditiv
XȚineți tubul aproape de cască.
XÎmpingeți cu grijă casca în
canalul urechii .
XRăsuciți-l ușor până când se
xează bine.
Deschideți și închideți gura
pentru a evita acumularea de
aer în canalul urechii.
XRidicați inrumentul auditiv
și glisați-l pee partea de
sus a urechii .
ATENȚIE
Pericol de rănire!
XPurtați întotdeauna tubul cu o cască.
XAsigurați-vă că ați atașat complet casca.
15
ATENȚIE
Pericol de rănire!
XIntroduceți casca cu atenție și nu prea adânc în
ureche.
Poate  util să introduceți inrumentul auditiv
din dreapta cu mâna dreaptă și inrumentul
auditiv din ânga cu mâna ângă.
Dacă aveți probleme la introducerea căștii,
utilizați cealaltă mână pentru a trage ușor de
lobul urechii în jos. Afel, canalul urechii se
deschide şi casca ee introdusă cu uşurinţă.
16
Firul opţional de xare ajută la xarea sigură a căştii în
ureche. Pentru a poziționa rul de xare:
Concha Lock Sleeve 3.0
Glisați conform imaginii.
Concha Lock 3.0
Aliniați capătul uxului de xare cu capătul plat al
receptorului. Apoi apăsați pe uxul de xare către
receptor până se xează, moment în care se aude un
clic.
17
XÎndoiți rul de xare și poziționați-l
cu atenție în baza cavității urechii
(consultați imaginea).
18
Îndepărtarea unui inrument auditiv:
XRidicați inrumentul auditiv și
glisați-l pee partea de sus a
urechii .
XȚineți tubul aproape de cască
și trageți casca afară cu
atenție .
ATENȚIE
Pericol de rănire!
XÎn cazuri foarte rare, casca poate rămâne în
urechea dumneavoară atunci când scoateți
inrumentul auditiv. Într-un afel de caz, apelați
la un medic pentru scoaterea căștii.
Curățați și uscați aparatele auditive după utilizare. Citiți
mai multe în secțiunea „Întreținere și îngrijire”.
19
REGLAREA VOLUMULUI
Inrumentele dumneavoară auditive reglează automat
volumul în funcție de situația de ascultare.
XDacă preferați reglarea manuală a volumului, apăsați
partea superioară a întrerupătorului rectangular pentru
a mări volumul sau apăsați partea inferioară pentru a
micșora volumul.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
întrerupătorului dvs. rectangular.
Un semnal opţional poate indica schimbarea volumului.
După atingerea volumului maxim sau minim, puteți auzi
un ton de semnal opțional.
SCHIMBAREA PROGRAMULUI AUDITIV
În funcție de situația de ascultare, inrumentele
dumneavoară auditive își reglează automat sunetul.
Inrumentele auditive pot avea, de asemenea, mai multe
programe auditive care vă permit să schimbați sunetul,
dacă ee necesar. Un ton de semnal opțional poate
indica schimbarea programului.
XPentru a schimba programul auditiv, apăsați scurt
întrerupătorul rectangular.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
întrerupătorului rectangular. Consultați secțiunea
„Programe auditive” pentru o liă a programelor
auditive.
Se aplică volumul implicit.
20
REGLĂRI SUPLIMENTARE (OPȚIONAL)
Puteți, de asemenea, utiliza comenzile inrumentului
auditiv pentru a modica și alte , de exemplu, nivelul
Funcției Tinitus.
Consultați secțiunea „Comenzi” pentru setările
comenzilor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

REXTON BiCore B-Li M Rugged 80 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului