JBM 53802 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
MIERNIK STĘŻENIA OZONU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
MEDIDOR DE OZONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MEDIDOR DE OZÔNIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ÓZONMÉRŐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
OZONOMÈTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
OZONE METER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
OZONMESSGERÄT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
OZONOMETRU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
MISURATORE DI OZONO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
OZON METER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
53802
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION ·BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALE D’USO ·MANUAL DE INSTRUÇÕES ·MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ·INSTRUCTIEHANDLEIDING·
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ·   ·INSTRUKCJA OBSŁUGI
· 2 ·
REF. 53802
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
Este medidor de ozono le permite determinar el conte-
nido de ozono en el aire.
Puede utilizarse después de haber usado un genera-
dor de ozono, para determinar si el nivel de ozono de
un espacio es nocivo para la salud.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No agite fuertemente el medidor.
El medidor puede no funcionar adecuadamente si
hay una gran concentración de gas creando interfe-
rencia.
No guarde o use el medidor en áreas con concen-
tración de gases cáusticos.
No use el medidor en ambientes con temperatura
excesivamente baja o alta.
No use el medidor en ambientes con demasiada
humedad o en presencia de campos magnéticos.
Limpie el polvo del producto cuando lleve mucho
tiempo sin usarlo. El polvo acumulado puede alterar
los resultados.
FUNCIONAMIENTO
Para encender el medidor, pulse el botón durante
5 segundos y luego deje de presionar.
Después de realizar una auto-comprobación, el medi-
dor entrará en modo de detección.
En este momento, la pantalla mostrará la siguiente in-
formación:
1. Tipo de gas
2. Nivel de concentración
3. Nivel de carga de la batería
4. Hora
5. Temperatura
Para apagar el medidor, presione el botón duran-
te 3 segundos.
Se oirá un pitido.
Cuando aparezcan las siguientes imágenes en la pan-
talla, deje de presionar el botón .
El medidor se apagará.
CONFIGURACIÓN DEL MEDIDOR
Para acceder al menú, presione el botón .
Use los botones para desplazarse por el menú.
Presione el botón para seleccionar.
Record
Mostrará lecturas previas, indicando el día, la hora y el
valor registrado cuando sonó la alarma alta.
Para volver al modo de detección, presione .
Para borrar el historial, presione .
Low Alarm Set
La pantalla de ajuste de la alarma baja mostrará el por-
centaje de concentración de gas a partir del cual se
activará la alarma baja.
Para volver al menú, presione .
Si necesita cambiar el valor, presione .
Presione los botones para modicar.
Presione para almacenar el valor.
High Alarm Set
La pantalla de ajuste de la alarma baja mostrará el por-
centaje de concentración de gas a partir del cual se
activará la alarma alta.
Si necesita cambiar la conguración, prosiga igual que
con la alarma baja.
1
54
2
3
· 3 ·
REF. 53802
Unit set
Puede seleccionar la unidad que se mostrará en pan-
talla.
Gas Zero
Puede usar esta opción para resetear el valor cero del
medidor.
Para ello, primero debe asegurarse que se encuentra
un ambiente con el aire limpio.
Si usted se encuentra en un ambiente limpio, el valor
debería ser 0.
Si muestra otro valor, presione el botón para rese-
tear a cero.
Presione para almacenar el valor.
Presione otra vez para volver al menú principal.
Gas Calib
Puede usar este ajuste si necesita calibrar el medidor.
Primero, debe poner el adap-
tador para calibración en el
medidor.
A continuación, tiene que co-
nectar la manguera del tan-
que de ozono.
En la pantalla de calibración,
introduzca la contraseña
8888.
Ponga el nivel de concentra-
ción de gas que entrará en el
medidor (puede comprobar el
nivel de concentración en la
bombona) y presione NEXT.
A medida que el gas va en-
trando en el medidor, se mos-
trará en pantalla el nivel de
concentración.
Cuando el valor permanezca
estable durante 2 minutos
seguidos, presione SAVE y la
calibración habrá nalizado.
NOTA: Se recomienda un caudal de 500ml/l.
Set time
Esta conguración le permite modicar la fecha y la
hora.
Use los botones para modicar los valores y el
botón para almacenar los datos.
ESC
Seleccione ESC para volver al modo de detección.
Turn o
Para apagar el medidor, presione .
Para volver al modo de detección, presione .
INFORMACIÓN SOBRE LA ALARMA
CARGA DE LA BATERÍA
Apague el medidor antes de cargar la batería.
Cuando el icono de batería de la pantalla muestra que
está cargada, signica que el proceso de carga está
completado.
Puede desconectar el cargador.
ATENCIÓN: Durante la carga de la batería, el medi-
dor no puede entrar en el modo de detección.
NOTA: Asegúrese de realizar una carga completa de la
batería una vez al mes.
CONTENIDO
Medidor de ozono: 1pc
Adaptador para calibración: 1pc
Cargador: 1pc
Manual de instrucciones: 1pc
Maletín: 1pc
Alarma baja
Repetición del tono: Lenta
Indicador visual: Luz roja parpadea
lentamente
El medidor vibra.
Alarma alta
Repetición del tono: Rápida
Indicador visual: Luz roja parpadea
rápidamente
El medidor vibra.
Alarma de
batería baja Si la batería está baja, sonará alar-
ma corta una vez por minuto.
· 4 ·
REF. 53802
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤±5% F.S.
Rango de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-50 ppm (0-98mg/m³)
Alarma baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5ppm (9.8mg/m³)
Alarma alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10ppm (19.6mg/m³)
Tiempo de respuesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <30 segundos
Temperatura de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10ºC ~ 55ºC
Humedad de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <95%
Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batería DC3.7V Li 1500mAh
Tiempo de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8h
Tiempo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4h - 6h
Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP65
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130g
Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109x60x30mm
NÚM DESCRIPCIÓN
1 Alarma visual
2 Botones
3 Pantalla LCD
4 Pinza trasera
5 Altavoz
6Conector USB para
cargar la batería
7 Sensor
LISTADO DE PARTES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La alarma no suena
Error en la conguración de la
alarma Vuelva a congurar la alarma
Circuito eléctrico defectuoso Contacte con su distribuidor
No responde ante la presencia
de gas
Deriva del cero Use la opción “Gas Zero” para
calibrar
Circuito eléctrico defectuoso Contacte con su distribuidor
Valores erróneos
El sensor se encuentra en mal
estado Contacte con su distribuidor
Ha pasado mucho tiempo desde la
última calibración Calibre el medidor
Tiempo de trabajo insuciente
Problema del cargador Sustituya el cargador
Problema del medidor Contacte con su distribuidor.
La batería no se carga Problema del cargador Sustituya el cargador
Problema del medidor Contacte con su distribuidor
1
6
6
7
5
2
3
4
· 5 ·
REF. 53802
INSTRUCTION MANUAL
EN
PRODUCT’S PRESENTATION
This ozone meter allows you to determine the content
of ozone in the air.
It can be used after the utilization of an ozone genera-
tor, so you can determine if the ozone level of an area
is harmful to human health.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not shake the device strongly
The detector may not work properly if there is any
high concentration gas interference.
The detector should not be stored or used under
caustic gases presence in the environment.
Do not use under excessive high or low tempera-
ture.
Do not use under excessive humidity or in presence
of electromagnetic eld
Clean the dust on the device after long-time without
use. Dust will aect the results.
OPERATION
To power on, press the button for 5 seconds and
then release it.
After self-testing, it will enter to detecting status.
At this time, the display will show the following infor-
mation:
1. Gas type
2. Concentration value
3. Full Battery
4. Time
5. Temperature
To turn o press the button for 3 seconds.
The buzzer will sound.
When it displays the following images on the screen,
loosen the key.
The detector will turn o.
METER CONFIGURATION
Press and release button to open the menu
screen:
Use the buttons to navigate through the menu.
Press the button to select.
Record
It will show previous readings, indicating the date, the
time and the value registered when the high alarm
went o.
To return to normal detection interface, press .
To delete the record, press .
Low Alarm Set
The low alarm setting will show the percentage of gas
concentration where the low alarm will show o.
To return to menu, press .
If you need to change the value, press .
Press the buttons to change the settings.
Press to save the selected value.
High Alarm Set
The low alarm setting will show the percentage of gas
concentration where the high alarm will show o.
If you need to change the setting, please proceed as in
the low alarm setting.
1
54
2
3
· 6 · · 7 ·
REF. 53802
Unit set
You can chose the suitable unit.
Gas Zero
You can use this option to reset de zero value in the
meter.
To do so, you need to make sure you are in a clean air
environment.
If you are in a clean environment, the value should be
0.
If it shows another value, press the button to zero
drift.
Press to save the value.
Press again to return to main menu interface.
Gas Calib
You can use this setting if you need to calibrate the
meter.
First, you need to put the ca-
libration adapter in the meter.
Next, you have to connect the
hose from the ozone tank.
In the calibration setting, enter
the password 8888.
Enter the concentration value
of was that will enter into the
meter (you can check the con-
centration in the bottle tank)
and press NEXT.
As the gas enter into the me-
ter, it will show the concentra-
tion value in the screen.
After the value remains stable
for 2 minutes, press SAVE and
the calibration is done.
NOTE: A ow rate of 500ml/
min. is recommended.
Set time
This setting allows you to change the date and the
time.
Use the buttons to change the values and the
button to save.
ESC
Select ESC to return to the detection mode.
Turn o
To turn o the meter, press .
To return to detection mode, press .
ALARM INFORMATION
BATTERY CHARGING
Turn o the detector before charging.
When the battery mark on the screen is full, the char-
ging process is completed.
You can disconnect the charger.
WARNING! During battery charging, the meter can-
not enter in detection mode.
NOTE: Make sure you make a full charge once per
month.
CONTENTS
Ozone meter: 1pc
Calibration cap: 1pc
Charger: 1pc
Instructions manual: 1pc
Suit case packaging: 1pc
Low alarm
Tone repetition: Slow.
Visual indicator: Red light ashes
slowly.
Device vibrates.
High alarm
Tone repetition: Fast
Visual indicator: Red light ashes
fast.
Device vibrates.
Low battery
alarm
When the device is in low battery,
it will give slow short alarm every
minute.
· 7 ·
REF. 53802
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Accuracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤±5% F.S.
Measuring range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-50 ppm (0-98mg/m³)
Low alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ppm (9.8mg/m³)
High alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ppm (19.6mg/m³)
Response time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <30 seconds
Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10ºC ~ 55ºC
Opertaing humidity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <95%
Operating Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC3.7V Li battery 1500mAh
Working time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8h
Charging time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4h - 6h
Protection category. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP65
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130g
Dimension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109x60x30mm
NUM DESCRIPTION
1 Alarm light
2 Buttons
3 LCD screen
4 Back clip
5 Buzzer
6USB charging con-
nection
7 Sensor
PARTS LIST
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION
Alarm does not sound Wrong alarm conguration Congure again the alarm
Fault of electric circuit Contact the distributor
No response to gas detected Zero drift Use the option “Gas Zero” to
calibrate
Fault of electric circuit Contact the distributor
Inaccurate indication Sensor is overdue Contact the distributor
Uncalibrated for long time Calibrate the meter
Insucient working hours
Fault of charger Change the charger for a new one
Fault of the device Contact the distributor
Cannot charge electricity Fault of charger Change the charger for a new one
Fault of the device Contact the distributor
1
6
6
7
5
2
3
4
· 8 ·
REF. 53802
GUIDE D’UTILISATION
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
Cet ozonomètre vous permet de déterminer la teneur
en ozone dans l’air ambiant.
L’appareil peut être utilisé après avoir travaillé avec le
générateur d’ozone pour déterminer si le niveau d’ozo-
ne existant est dangereux pour la santé humaine.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne soumettez pas l’appareil à de fortes vibrations.
Dans des conditions de forte concentration de gaz,
l’ozonomètre peut fonctionner d’une façon incorrecte.
Ne stockez pas et n’utilisez pas l’appareil dans un
environnement contenant des gaz caus-tiques.
N’utilisez pas l’ozonomètre dans des conditions de
température élevée ou basse.
N’utilisez pas l’appareil dans une humidité élevée
ou des champs électromagnétiques.
Nettoyez l’ozonomètre après un stockage prolongé.
La pollution accumulée peut nuire à la précision des
résultats obtenus.
UTILISATION
Pour allumer, appuyez sur le bouton et mainte-
nez-le enfoncé pendant 5 secondes, puis relâchez-le.
Après l’autodiagnostic, l’appareil passe en mode
analyse.
À ce moment, les informations suivantes s’achent à
l’écran :
1. Type de gaz
2. Valeur de concentration
3. Charge complète de la batterie
4. Heure
5. Température
Pour éteindre, appuyez sur le bouton et mainte-
nez-le enfoncé pendant 3 secondes.
L’avertisseur sonore donnera un signal.
Une fois l’écran aché, comme c’est illustré dans les
gures ci-dessous, relâchez le bouton .
L’appareil s’éteindra.
CONFIGURATION DE L’APPAREIL
Pour ouvrir l’écran de menu, appuyez sur le bouton
et relâchez-le :
Pour vous déplacer dans le menu, utilisez les boutons
.
Pour sélectionner, appuyez sur le bouton .
Record
Cette option ache les lectures précédentes avec la
date, l’heure et la valeur enregistrée lorsque le signal
d’alarme de concentration élevée a été déclenché.
Pour revenir à l’interface standard d’analyse de la te-
neur en ozone, appuyez sur le bouton .
Pour supprimer un enregistrement, cliquez sur le bou-
ton .
Low Alarm Set (LA Set)
Cette option ache le pourcentage de concentration
de gaz auquel le signal d’alarme de faible concentra-
tion est aché.
Pour revenir au menu, appuyez sur le bouton .
Pour modier la valeur, utilisez le bouton .
Modiez les paramètres avec les boutons .
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la valeur
sélectionnée.
High Alarm Set (HA Set)
Cette option ache le pourcentage de concentration
de gaz auquel le signal d’alarme de concentration éle-
vée est aché.
Pour modier la valeur, suivez les étapes pour régler le
signal d’alarme de faible concentra-tion.
1
54
2
3
· 9 ·
REF. 53802
Unit set
Cette option vous permet de sélectionner l’unité de
mesure appropriée.
Gas Zero
Utilisez cette option pour réinitialiser l’appareil.
Pour ce faire, assurez-vous que l’appareil se trouve
dans un environnement avec de l’air pur.
Dans un environnement avec de l’air pur, la valeur doit
être égale à 0.
Si la valeur dière de celle spéciée, appuyez sur le
bouton pour réinitialiser.
Appuyez sur le bouton pour enregistrer la valeur.
Appuyez sur le bouton encore une fois pour sortir
dans le menu principal.
Gas Calib
Cette option permet d’étalonner l’ozonomètre.
Vous devez d’abord installer
l’adaptateur d’étalonnage.
Connectez ensuite le tuyau du
réservoir avec de l’ozone.
Dans les paramètres d’étalon-
nage, entrez le mot de passe
8888.
Entrez la valeur de concentra-
tion souhaitée (vous pouvez
vérier la concentration dans
le réservoir) et appuyez sur le
bouton « NEXT ».
Lorsque le gaz pénètre dans
l’ozonomètre, la valeur de
concentration s’ache à
l’écran.
Lorsque la valeur reste stable
pendant 2 minutes, appuyez
sur « SAVE » pour terminer
l’étalonnage.
REMARQUE : le débit recommandé est de 500 ml/min.
Set time
Cette option vous permet de modier la date et l’heure.
Pour modier la valeur, utilisez les boutons et
enregistrez-la avec le bouton .
ESC
Sélectionnez « ESC » pour revenir en mode analyse.
Turn o
Pour éteindre l’ozonomètre, appuyez sur le bouton .
Pour revenir au mode analyse, appuyez sur le bouton
.
INFORMATIONS RELATIVES AUX SIGNAUX
D’ALARME
CHARGE DE LA BATTERIE
Avant de charger l’appareil, il faut l’éteindre.
Lorsque l’indicateur de charge complète apparaît à
l’écran, le processus est terminé.
Le chargeur peut maintenant être déconnecté.
AVERTISSEMENT ! Pendant la charge de la bat-
terie, l’ozonomètre ne passe pas en mode ana-lyse.
REMARQUE : veillez à ce que la batterie soit complè-
tement chargée au moins une fois par mois.
ÉLÉMENTS À FOURNIR
Ozonomètre: 1 pièce.
Adaptateur d’étalonnage: 1 pièce.
Chargeur: 1 pièce.
Manuel d’utilisation: 1 pièce.
Caisse d’expédition: 1 pièce.
Signal d’alarme de
faible concentration
Changement de tonalité : lent.
Indicateur visuel : indicateur
rouge cligno-tant lentement.
L’appareil vibre.
Signal d’alarme
de concentration
élevée
Changement de tonalité : rapide.
Indicateur visuel : indicateur
rouge cligno-tant rapidement.
L’appareil vibre.
Signal d’alarme de
batterie faible
Lorsque le niveau de la batterie
est faible, l’appareil émet un bip
court toutes les mi-nutes.
· 10 ·
REF. 53802
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤±5% F.S.
Plage de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-50 ppm (0-98mg/m³)
Signal d’alarme de faible concentra-tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ppm (9.8mg/m³)
Signal d’alarme de concentration éle-vée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ppm (19.6mg/m³)
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <30 secondes
Plage de températures de fonction-nement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10ºC ~ 55ºC
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <95%
Tension de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie au lithium 3,7 V de courant continu, 1500 mA*h
Temps de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8h
Temps de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4h - 6h
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP65
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130g
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 x 60 x 30 mm
DESCRIPTION
1Indicateur du signal
d’alarme
2 Boutons
3 Écran LCD
4Fixateur arrière
5 Avertisseur sonore
6 Port de charge USB
7 Capteur
LISTE DES PIÈCES
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Pas de signal Conguration du signal d’alarme non valide Réglez le signal d’alarme correc-
tement
Dysfonctionnement du circuit électrique Contactez le distributeur
L’ozonomètre ne répond
pas au gaz
Décalage du zéro Utilisez l’option « Gas Zero » pour
l’étalonnage
Dysfonctionnement du circuit électrique Contactez le distributeur
Lectures inexactes Dysfonctionnement du capteur Contactez le distributeur
Fonctionnement long sans étalonnage Étalonnez l’appareil
Temps de fonctionne-ment
insusant
Dysfonctionnement du chargeur Remplacez le chargeur
Dysfonctionnement de l’appareil Contactez le distributeur
La batterie ne se charge
pas
Dysfonctionnement du chargeur Remplacez le chargeur
Dysfonctionnement de l’appareil Contactez le distributeur
1
6
6
7
5
2
3
4
· 11 ·
REF. 53802
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
Dieses Ozonmessgerät lässt den Ozongehalt in der
Umgebungsluft bestimmen.
Das Gerät kann nach der Arbeit mit dem Ozongene-
rator verwendet werden, um es festzustellen, ob der
bestehende Ozongehalt für die Gesundheit des Mens-
chen gefährlich ist.
SICHERHEITSHINWEISE
Setzen Sie das Gerät keinen starken Vibrationen
aus.
Das Ozonmessgerät kann bei hohen Gaskonzen-
trationen inkorrekt funktionieren.
Das Gerät darf nicht in der Umgebung von ätzen-
den Gasen gelagert oder betrieben werden.
Verwenden Sie das Ozonmessgerät bei hohen oder
niedrigen Temperaturen nicht.
Betreiben Sie das Gerät in Umgebungen mit ho-
her Luftfeuchtigkeit oder elektromagnetischen Feldern
nicht.
Reinigen Sie das Ozonmessgerät nach der lang-
fristigen Lagerung. Gesammelte Verunreinigungen
können sich auf die Genauigkeit der Messwerte nega-
tiv auswirken.
BETRIEB
Zum Einschalten halten Sie die Taste für 5 Se-
kunden gedrückt, dann lassen Sie sie los.
Nach der Selbstdiagnose geht das Gerät in den Analy-
semodus.
In diesem Moment werden folgende Informationen am
Display angezeigt:
1. Gastyp
2. Konzentrationswert
3. Vollladung der Batterie
4. Uhrzeit
5. Temperatur
Zum Ausschalten halten Sie die Taste innerhalb
von 3 Sekunden gedrückt.
Der akustische Signalgeber gibt einen akustischen
Signalton aus.
Nach dem Erscheinen des Bildschirms wie in folgen-
den Abbildungen lassen Sie die Taste los.
Das Gerät schaltet sich aus.
KONGURATION DES GERÄTS
Drücken und lassen Sie die Taste los, um den
Menübildschirm zu önen
Verwenden Sie die Tasten , um durch das Menü
zu navigieren.
Zur Auswahl betätigen Sie die Taste .
Record
Diese Option zeigt die vorherigen Werte mit Angabe
von Datum, Uhrzeit und Wert an, der bei der Auslö-
sung eines Alarmsignals bei der hohen Konzentration
registriert wurde.
Drücken Sie die Taste , um zum Standardinterface
der Ozongehaltanalyse zurückzukehren.
Für die Aufzeichnungslöschung betätigen Sie die Taste
.
Low Alarm Set (LA Set)
Diese Option zeigt das Prozentverhältnis der Gaskon-
zentration an, bei der ein Alarmsignal bei der niedrigen
Konzentration ausgegeben wird.
Um zum Menü zurückzukehren, drücken Sie die Taste
.
Um den Wert zu ändern, verwenden Sie die Taste .
Ändern Sie die Einstellungen mithilfe der Tasten
.
Drücken Sie die Taste , um den ausgewählten
Wert zu speichern.
1
54
2
3
· 12 ·
REF. 53802
High Alarm Set (HA Set)
Diese Option zeigt das Prozentverhältnis der Gaskon-
zentration an, bei der ein Alarmsignal bei der hohen
Konzentration ausgegeben wird.
Um den Wert zu ändern, folgen Sie den Schritten für
die Einstellung des Alarmsignals bei der niedrigen
Konzentration.
Unit set
Diese Option lässt die entsprechende Messeinheit
auswählen.
Gas Zero
Verwenden Sie diese Option, um das Gerät auf Null
zu setzen.
Dazu müssen Sie sicherstellen, dass sich das Gerät in
einer Umgebung mit der sauberen Luft bendet.
In der Umgebung mit der sauberen Luft muss der Wert
0 gleich sein.
Wenn der Wert vom angegebenen Wert abweicht,
drücken Sie die Taste für die Rücksetzung.
Betätigen Sie die Taste , um den Wert zu spei-
chern.
Betätigen Sie die Taste noch einmal, um zum
Hauptmenü zurückzukehren.
Gas Calib
Diese Option dient zur Ka-
librierung des Ozonmess-
geräts.
Zuerst muss der Kalibrierung-
sadapter installiert werden.
Schließen Sie dann den
Schlauch des Ozonbehälters
an.
Geben Sie das Passwort 8888
in den Kalibrierungseinstellun-
gen ein.
Geben Sie den gewünschten
Konzentrationswert ein (Sie
können die Konzentration
im Behälter überprüfen) und
drücken Sie die Taste „NEXT“.
Mit dem Gaseintritt ins Ozon-
messgerät wird der Konzen-
trationswert im Display an-
gezeigt.
Wenn der Wert innerhalb von
2 Minuten stabil bleibt, drüc-
ken Sie „ SAVE“, um die Kalibrierung abzuschließen.
HINWEIS: Der empfohlene Fluss ist 500 ml/min.
Set time
Mit dieser Option können Sie das Datum und die Uhr-
zeit ändern.
Ändern Sie den Wert mit den Tasten und spei-
chern Sie ihn mit der Taste .
ESC
Wählen Sie „ESC“, um zum Analysemodus zurüc-
kzukehren.
Turn o
Um das Ozonmessgerät auszuschalten, drücken Sie
die Taste .
Um zum Analysemodus zurückzukehren, drücken Sie
die Taste .
INFORMATIONEN ÜBER DIE ALARMSIGNALE
AUFLADUNG DER BATTERIE
Das Gerät soll vor der Auadung ausgeschaltet wer-
den.
Die Anzeige der Vollladung im Display zeigt an, dass
der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Jetzt kann das Ladegerät abgeschaltet werden.
WARNUNG! Während des Batterieladevorgangs
geht das Ozonmessgerät in den Analysemodus nicht.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Batterie mindes-
tens einmal monatlich vollständig aufgeladen wird.
LIEFERUMFANG
Ozonmessgerät: 1 Stück
Kalibrierungsadapter: 1 Stück
Ladegerät: 1 Stück
Betriebsanleitung: 1 Stück
Transportkoer: 1 Stück
Alarmsignal bei
der niedrigen
Konzentration
Tonwertänderung: langsam.
Visuelle Anzeige: Die rote Anzeige
blinkt langsam.
Das Gerät vibriert.
Alarmsignal
bei der hohen
Konzentration
Tonwertänderung: schnell.
Visuelle Anzeige: Die rote Anzeige
blinkt schnell.
Das Gerät vibriert.
Alarmsignal bei
der niedrigen
Batterieladung
Wenn die Batterieladung niedrig ist,
gibt das Gerät einen kurzen Signal-
ton jede Minute aus.
· 13 ·
REF. 53802
TECHNISCHE DATEN
Genauigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤±5% F.S.
Messbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-50 ppm (0-98mg/m³)
Alarmsignal bei der niedrigen Konzentration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ppm (9.8mg/m³)
Alarmsignal bei der hohen Konzentration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ppm (19.6mg/m³)
Reaktionszeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <30 sekunden
Arbeitstemperaturbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10ºC ~ 55ºC
Relative Feuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <95%
Betriebsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lithium-Batterie 3,7 V DC, 1500 mA*h
Betriebsdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 h
Ladungsdauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4h - 6h
Schutzklasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP65
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 g
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 x 60 x30 mm
Nr. BESCHREIBUNG
1 Alarmsignalanzeige
2 Tasten
3 LC-Display
4 Hintere Halterung
5Akustischer Signal-
geber
6 USB-Ladeanschluss
7 Sensor
STÜCKLISTE
FEHLERBESEITIGUNG
FEHLER MÖGLICHE URSACHE BESEITIGUNG
Kein Signalton ertönt
Falsche Konguration des Alarm-
signals Stellen Sie den Signalton ord-
nungsgemäß ein
Fehler im Stromkreis Wenden Sie sich an ihren Händler
Das Ozonmessgerät reagiert auf
Gas nicht
Verschiebung des Nullwerts Für die Kalibrierung verwenden
Sie die Option „Gas Zero“
Fehler im Stromkreis Wenden Sie sich an ihren Händler
Ungenaue Messwerte
Sensorfehler Wenden Sie sich an ihren Händler
Langzeitiger Betrieb ohne Kali-
brierung Kalibrieren Sie das Gerät
Unzureichende Betriebszeit
Fehler des Ladegeräts Ersetzen Sie das Ladegerät durch
ein neues
Fehler des Geräts Wenden Sie sich an ihren Händler
Die Batterie wird nicht aufgeladen Fehler des Ladegeräts Ersetzen Sie das Ladegerät durch
ein neues
Fehler des Geräts Wenden Sie sich an ihren Händler
1
6
6
7
5
2
3
4
· 14 ·
REF. 53802
MANUALE D’USO
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il misuratore di ozono presentato permette di determi-
nare il contenuto di ozono nell’aria ambiente.
Il dispositivo può essere utilizzato dopo aver lavorato
con il generatore di ozono per deter-minare se il livello
di ozono attuale è pericoloso per la salute umana.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Non sottoporre il dispositivo a forti vibrazioni.
Il misuratore di ozono potrebbe non funzionare co-
rrettamente in condizioni di alta concen-trazione di gas.
Non conservare o utilizzare il dispositivo in un am-
biente con gas caustico.
Non utilizzare il misuratore di ozono in condizioni di
alta o bassa temperatura.
Non utilizzare il dispositivo in presenza di umidità
elevata o campi elettromagnetici.
Pulire il misuratore di ozono dopo il stoccaggio a
lunga durata. L’impurità accumulata può inuire sulla
precisione dei risultati ottenuti.
UTILIZZO
Per accendere, tenere premuto il pulsante per 5
secondi, quindi rilasciarlo.
Dopo l’autodiagnosi, il dispositivo passa alla modalità
di analisi.
In questo momento le seguenti informazioni appariran-
no sul display:
1. Il tipo di gas
2. Il valore della concentrazione
3. Carica completa della batteria
4. Ora
5. Temperatura
Per spegniere, tenere premuto il pulsante per 3
secondi.
La sirena emetterà un segnale acustico.
Dopo che appare lo schermo come mostrato nelle illus-
trazioni sottostanti, rilasciare il pul-sante .
Il dispositivo si spegnerà.
CONFIGURAZIONE DEL DISPOSITIVO
Premere e rilasciare il pulsante per aprire lo
schermo del menu:
Per navigare nel menu, utilizzare i pulsanti .
Per selezionare, cliccare sul pulsante .
Record
Questa opzione visualizza le indicazioni precedenti
con la data, l’ora e il valore registrato quando è scattato
l’allarme di alta concentrazione.
Per tornare all’interfaccia standard per l’analisi del con-
tenuto di ozono, cliccare sul pulsante .
Per cancellare una voce, cliccare sul pulsante .
Low Alarm Set (LA Set)
Questa opzione visualizza la percentuale di concentra-
zione di gas a cui viene visualizzato l’allarme di bassa
concentrazione.
Per tornare al menu, cliccare sul pulsante .
Per modicare il valore, utilizzare il pulsante .
Modicare le impostazioni con i pulsanti .
Cliccare sul pulsante , per salvare il valore se-
lezionato.
High Alarm Set (HA Set)
Questa opzione visualizza la percentuale di concen-
trazione di gas a cui viene visualizzato l’allarme di alta
concentrazione.
Per modicare il valore, seguire i passi per impostare
l’allarme di bassa concentrazione.
1
54
2
3
· 15 ·
REF. 53802
Unit set
Questa opzione permette di selezionare l’unità di misu-
ra corrispondente.
Gas Zero
Utilizzare questa opzione per azzerare il dispositivo.
Per fare questo, assicurarsi che il dispositivo sia in un
ambiente con aria pulita.
In un ambiente con aria pulita, il valore dovrebbe es-
sere 0.
Se il valore è diverso da quello specicato, premere il
pulsante per azzerare.
Premere il pulsante per salvare il valore.
Premere di nuovo il pulsante per uscire dal menu
principale.
Gas Calib
Questa opzione è necessaria per la calibrazione del
misuratore di ozono.
Innanzitutto è necessario ins-
tallare l’adattatore di calibra-
zione.
Poi collegare il tubo essibile
del serbatoio con l’ozono.
Nelle impostazioni di calibra-
zione inserire la password
8888.
Immettere il valore di concen-
trazione desiderato (è possibi-
le controllare la concentrazio-
ne nel serbatoio) e premere il
tasto “NEXT”.
Quando il gas entra nel misu-
ratore di ozono, il valore della
concentrazione viene visualiz-
zato sullo schermo.
Quando il valore rimane sta-
bile per 2 minuti, premere
“SAVE” per completare la ca-
librazione.
NOTA: Il usso raccomandato è di 500 ml/min.
Set time
Questa opzione consente di modicare la data e l’ora.
Modicare il valore con i tasti e salvarlo con il
tasto .
ESC
Selezionare “ESC” per tornare alla modalità di analisi.
Turn o
Per spegnere il misuratore di ozono, premere il pulsan-
te .
Per tornare alla modalità di analisi, premere il pulsante
.
INFORMAZIONI SULL’ALLARME
CARICA DELLA BATTERIA
Prima di eseguire la ricarica, il dispositivo bisogna
spegnere.
La comparsa dell’indicatore di carica completa sullo
schermo indica che il processo è completo.
Ora il caricabatterie può essere scollegato.
ATTENZIONE! Durante la ricarica della batteria, il
misuratore di ozono non passa alla modalità di analisi.
NOTA: assicurarsi che la batteria sia completamente
carica almeno una volta al mese.
COMPLETEZZA
Misuratore di ozono: 1 pz.
Adattatore di calibrazione: 1 pz.
Caricabatterie: 1 pz.
Manuale di istruzioni: 1 pz.
Valigetta per il trasporto: 1 pz.
Allarme di bassa
concentrazione
Cambiamento di tonalità: lento.
Indicatore visivo: l’indicatore rosso
lampeg-gia lentamente.
Il dispositivo vibra.
Allarme di alta
concentrazione
Cambiamento di tonalità: veloce.
Indicatore visivo: l’indicatore rosso
lampeg-gia veloce.
Il dispositivo vibra.
Allarme di bassa
carica
Quando il livello di carica della batte-
ria è basso, il dispositivo emette un
segnale breve ogni minuto.
· 16 ·
REF. 53802
CARATTERISTICHE TECNICHE
Precisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤±5% F.S.
Campo di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-50 ppm (0-98mg/m³)
Allarme di bassa concentrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ppm (9.8mg/m³)
Allarme alta concentrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ppm (19.6mg/m³)
Tempo di risposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <30 secondo
Campo di temperatura di esercizio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10ºC ~ 55ºC
Umidità relativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <95%
Tensione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batteria al litio 3,7 V CC, 1500 mA*h
Tempo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8h
Tempo di caricamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4h - 6h
Grado di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP65
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 g
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 x 60 x 30 mm
Nº DESCRIZIONE
1 Indicatore di allarme
2 Pulsanti
3 Display LCD
4 Arresto posteriore
5 Allarme acustico
6 Porta USB di ricarica
7 Sensore
LA LISTA DEI PEZZI
ELIMINAZIONE DEI GUASTI
GUASTO POSSIBILE CAUSA METODO DI ELIMINAZIONE
Nessun segnale Congurazione di allarme errata Regolare correttamente l'allarme
Guasto nel circuito elettrico Contattare il distributore
Il misuratore di ozono non reagisce
al gas
Spostamento dello zero Per la calibrazione utilizzare
l'opzione "Gas Zero"
Guasto nel circuito elettrico Contattare il distributore
Letture imprecise
Guasto del sensore Contattare il distributore
Funzionamento a lungo termine
senza calibrazione Calibrare il dispositivo
Tempo di lavoro insuciente
Malfunzionamento del caricaba-
tterie Sostituire il caricabatterie con uno
nuovo
Malfunzionamento del dispositivo Contattare il distributore
La batteria non si carica
Malfunzionamento del caricaba-
tterie Sostituire il caricabatterie con uno
nuovo
Malfunzionamento del dispositivo Contattare il distributore
1
6
6
7
5
2
3
4
· 17 ·
REF. 53802
INSTRUCTION MANUAL
PT
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
O ozômetro apresentado permite determinar o conteú-
do de ozônio no ar ambiente.
O dispositivo pode ser usado depois de trabalhar com
o gerador de ozônio para determinar se o nível exis-
tente de ozônio é perigoso para a saúde humana.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não submeta o dispositivo a vibrações fortes.
Um ozômetro em condições de alta concentração
de gás pode não funcionar corretamente.
Não armazene ou opere o dispositivo num ambien-
te com gases cáusticos.
Não use o ozômetro em condições de temperatura
alta ou baixa.
Não opere o dispositivo em alta umidade ou cam-
pos eletromagnéticos.
Limpe o ozômetro após armazenamento prolonga-
do. A poluição acumulada pode afetar adversamente a
precisão dos resultados.
OPERAÇÃO
Para ligar, pressione e mantenha pressionado o botão
por 5 segundos e solte-o.
Após o autodiagnóstico, o dispositivo entra no modo
de análise.
Neste momento, as seguintes informações serão exi-
bidas no visor:
1. Tipo de gás
2. Valor de concentração
3. Carga total da bateria
4. Tempo
5. Temperatura
Para desconectar, pressione e mantenha pressionado
o botão por 3 segundos.
A sirene emite um sinal sonoro.
Depois que a tela aparecer, como mostrado nas gu-
ras abaixo, solte o botão .
O dispositivo desligará.
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO
Pressione e solte o botão para abrir a tela do
menu:
Use os botões para percorrer o menu.
Para selecionar, pressione o botão .
Record
Esta opção exibe leituras anteriores com a data, hora
e valor registrados quando o alarme de alta concen-
tração foi acionado.
Para retornar à interface padrão de análise de ozônio,
clique no botão .
Para excluir um registro, clique no botã .
Conjunto de alarme baixo (conjunto de LA)
Esta opção exibe a porcentagem de concentração de
gás na qual um alarme de baixa concentração é emi-
tido.
Para retornar ao menu, pressione o botão .
Use o botão para alterar o valor.
Altere as congurações com os botões .
Pressione o botão para salvar o valor seleciona-
do.
Conjunto de alarme alto (conjunto de HA)
Esta opção exibe a porcentagem de concentração de
gás na qual um alarme de alta concentração é emitido.
Para alterar o valor, siga as etapas para congurar um
alarme de baixa concentração.
1
54
2
3
· 18 ·
REF. 53802
Conjunto de unidades
Esta opção permite selecionar a unidade de medida
apropriada.
Gás zero
Use esta opção para redenir o dispositivo.
Para fazer isso, verique se o dispositivo está num am-
biente de ar limpo.
Num ambiente com ar limpo, o valor deve ser 0.
Se o valor for diferente do especicado, pressione o
botão para redenir.
Pressione o botão para salvar o valor.
Pressione o botão novamente para sair para o
menu principal.
Gas Calib
Esta opção é para calibrar um
ozômetro.
Você deve primeiro instalar o
adaptador de calibração.
Em seguida, conecte a man-
gueira do tanque de ozônio.
Nas congurações de cali-
bração, digite a senha 8888.
Digite o valor de concentração
desejado (você pode vericar
a concentração no tanque) e
clique no botão “NEXT”.
À medida que o gás entra no
ozômetro, o valor da concen-
tração será exibido na tela.
Quando o valor permanecer
estável por 2 minutos, clique
em “SALVAR” para concluir a
calibração.
NOTA: o uxo recomendado é de 500 ml / min.
Set time (Denir tempo)
Esta opção permite alterar a data e a hora.
Use os botões para alterar o valor e salve-o
com o botão .
ESC
Selecione “ESC” para retornar ao modo de análise.
Turn o (Desligação)
Para desligar o ozômetro, pressione o botão .
Para retornar ao modo de análise, pressione o botão
.
INFORMAÇÃO DE ALARME
CARREGAMENTO DE BATERIA
Antes de carregar, o dispositivo deve estar desligado.
Quando o indicador de carga completa aparecer na
tela, o processo estará concluído.
Agora o carregador pode ser desconectado.
ATENÇÃO! Enquanto carrega a bateria, o ozômetro
não entra no modo de análise.
NOTA: verique se a bateria está totalmente carregada
pelo menos uma vez por mês.
COMPLETUDE
Ozômetro: 1 un.
Adaptador de calibração: 1 un.
Carregador: 1 un.
Manual de operação: 1 un.
Caso de transporte: 1 un.
Alarme de baixa
concentração
Mudança de tonalidade: lenta.
Indicador visual: indicador vermelho
piscando lentamente.
O dispositivo vibra.
Alarme de alta
concentração
Mudança de tonalidade: rápida.
Indicador visual: indicador vermelho
piscando rapidamente.
O dispositivo vibra.
Alarme de
bateria fraca
Quando a bateria está fraca, o
dispositivo emite um bipe curto a
cada minuto.
· 19 ·
REF. 53802
ESPECIFICAÇÕES
Precisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≤±5% F.S.
Faixa de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0-50 ppm (0-98mg/m³)
Alarme de baixa concentração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ppm (9.8mg/m³)
Alarme de alta concentração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ppm (19.6mg/m³)
Tempo de resposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <30 segundos
Faixa de temperaturas operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10ºC ~ 55ºC
Umidade relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <95%
Tensão operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bateria de lítio 3.7 В DC, 1500 mA*h
Tempo de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8h
Tempo de carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4h - 6h
Grau de proteção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP65
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130g
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 x 60 x 30 mm
NÚM DESCRIÇÃO
1 Indicador de alarme
2 Botões
3 Display LCD
4 Braçadeira traseira
5 Sirene de som
6Porta de carregamento
USB
7 Sensor
LISTA DE PEÇAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL MODO DE RESOLUÇÃO
Nenhum sinal é gerado Conguração incorreta do alarme Congure o alarme corretamente.
Mau funcionamento do circuito Contate o distribuidor
O ozonômetro não responde ao
gás
Deslocamento do zero Para calibração, use a opção "Gás
Zero"
Mau funcionamento do circuito Contate o distribuidor
Leituras imprecisas Mau funcionamento do sensor Contate o distribuidor
Trabalho longo sem calibração Calibre o dispositivo
Tempo de trabalho insuciente
Mau funcionamento do carregador Substitua o carregador por um
novo
Mau funcionamento do dispositivo Contate o distribuidor
A bateria não carrega Mau funcionamento do carregador Substitua o carregador por um
novo
Mau funcionamento do dispositivo Contate o distribuidor
1
6
6
7
5
2
3
4
· 20 ·
REF. 53802
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
DESCRIERE PRODUS
Ozonometrul prezentat permite determinați
conținutul de ozon din aerul înconjurător.
Dispozitivul poate utilizat după lucrul cu generatorul
de ozon pentru a determina dacă nivelul de ozon dis-
ponibil este sau nu periculos pentru sănătatea persoa-
nelor.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Nu expuneți dispozitivul la vibrații puternice.
Ozonometrul într-o concentrație ridicată de gaze poate
funcționa incorect.
Nu este permisă depozitarea sau funcționarea dis-
pozitivului într-un mediu cu gaze caustice.
Nu utilizați ozonometrul în condiții de temperatură
ridicată sau scăzută.
Nu lucrați cu dispozitivul în condiții de umiditate ridi-
cată sau câmpuri electromagnetice.
Curățați ozonometrul după depozitarea pe termen
lung. Contaminările acumulate pot afecta în mod nega-
tiv exactitatea rezultatelor obținute.
EXPLOATARE
Pentru pornire, apăsați și țineți apăsat butonul
timp de 5 secunde, apoi eliberați-l.
După autodiagnosticare, dispozitivul trece în modul de
analiză.
În acest moment, pe ecran vor apărea următoarele
informații:
1. Tipul de gaz
2. Valoarea concentrației
3. Încărcarea totală a bateriei
4. Timp
5. Temperatura
Pentru a oprire, apăsați și țineți apăsat butonul
timp de 3 secunde.
Semnalizatorul sonor va emite un semnal sonor.
După ce apare ecranul, așa cum este demonstrat în
imaginile de mai jos, eliberați butonul .
Dispozitivul se va opri.
CONFIGURAȚIA DISPOZITIVULUI
Apăsați și eliberați butonul pentru a deschide
ecranul de meniu:
Utilizați butoanele pentru a naviga prin meniu.
Pentru selectare, faceți clic pe butonul .
Record
Această opțiune așează citirile anterioare cu indica-
rea datei, orei și valoarii înregistrate la declanșarea
semnalului de alarmă de concentrație ridicată.
Pentru revenirea la interfața standard de analiză a
conținutului de ozon, faceți clic pe butonul .
Pentru ștergerea înregistrării, faceți clic pe butonul .
Low Alarm Set (LA Set)
Această opțiune așează procentul de concentrație a
gazului, la care se emite un semnal de alarmă de con-
centrație scăzută.
Pentru revenirea în meniu, faceți clic pe butonul .
Utilizați butonul pentru a modica valoarea .
Modicați setările cu ajutorul butoanelor .
Faceți clic pe butonul pentru a salva valoarea
selectată.
High Alarm Set (HA Set)
Această opțiune așează procentul de concentrație a
gazului, la care se emite un semnal de alarmă de con-
centrație ridicată.
Pentru a modica valoarea, urmați pașii pentru regla-
rea semnalului de alarmă de concentrație scăzută.
1
54
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

JBM 53802 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului