LG LZ-H050GBA4.ENWALEU Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
www.lg.com
MANUAL DE UTILIZARE
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea aparatului dvs şi să-l
păstraţi la îndemână pentru a-l consulta şi pe viitor.
VENTILATOR
APARAT DE
AER CONDIŢIONAT
LIMBA ROMÂNĂ
2 Ventilator
Manualul de utilizare a ventilatorului
CUPRINS
Pentru evidenţa dvs
Scrieţi aici numărul modelului şi pe cel serial:
Model #
Serial #
Le puteţi găsi pe eticheta de pe partea laterală a fiecărei unităţi.
Numele dealer-ului
Data achiziţiei
n
Prindeţi cu o agrafă factura de această pagină pentru cazul în care
trebuie să faceţi dovada datei de achiziţie sau pentru garanţie.
Citiţi acest manual
În acest manual veţi găsi numeroase instrucţiuni utile
cu privire la modul de utilizare sau de întreţinere
corespunzător echipamentului de aer condiţionat. Cu
puţină atenţie preventivă din partea dvs. veţi putea
economisi mult timp şi bani pe durata de viaţă a
aparatului.
Veţi afla numeroase răspunsuri la probleme obişnuite
în tabelul cu Indicaţii pentru soluţionarea problemelor.
Dacă veţi consulta tabelul cu Indicaţii pentru
soluţionarea problemelor, este posibil chiar să nu mai
fie necesar să apelaţi la service.
Măsuri de precauţie
Contactaţi un tehnician autorizat pentru realizarea de
operaţii de reparaţii sau de întreţinere la acest aparat.
Pentru montarea acestei unităţi contactaţi un instalator.
Echipamentul de aer condiţionat nu este destinat
utilizării fără supervizare, de către copii sau de
către persoane cu invalidităţi.
Supravegheaţi copiii şi aveţi grijă să nu se joace
cu acest aparat.
Operaţia de înlocuire a cablului de alimentare
trebuie realizată de persoane calificate care să
folosească numai piese de schimb originale.
Lucrările de instalare trebuie să fie efectuate cu
respectarea reglementărilor din Codul Electric
Naţional, numai de către persoane autorizate.
Măsuri de siguranţă .......................3
Înainte de punerea în
funcţiune.........................................7
Introducere .....................................8
Instrucţiuni de folosire
(accesoriu)....................................10
Caracteristici ................................14
Întreţinere şi service ....................15
Elemente de verificat înainte de
a semnala o disfuncţionalitate....18
Manualul utilizatorului 3
Măsuri de siguranţă
Măsuri de siguranţă
Pentru a preveni rănirea utilizatorului sau a altor persoane, precum şi pentru a se evita
producerea de pagube materiale, trebuie respectate următoarele instrucţiuni.
Acţionarea incorectă, ca urmare a ignorării instrucţiunilor furnizate, poate conduce la răniri sau pagube
materiale. Gradul de pericol este clasificat, în instrucţiuni, cu ajutorul următoarelor indicatoare:
Semnificaţiile simbolurilor folosite în acest manual sunt prezentate mai jos :
AVERTIZARE
ATENȚIE
Acest simbol indică posibilitatea decesului sau a unor răniri grave.
Acest simbol indică doar posibilitatea rănirii sau a producerii de pagube materiale
Aveţi grijă să nu faceţi aceasta.
Aveţi grijă să urmaţi instrucţiunile.
AVERTIZARE
Instalare
Nu folosiţi un circuit
întrerupător defect
sau subdimensionat.
Folosiţi acest echipa-
ment conectat într-un
circuit dedicat.
• Există risc de incendiu
sau de electrocutare.
Pentru efectuarea de
lucrări electrice, con-
tactaţi distribuitorul,
vânzătorul, un electri-
cian profesionist sau
un centru de service
autorizat.
• Nu dezasamblaţi și nu
reparaţi produsul. Există
risc de incendiu sau de
electrocutare.
Realizaţi întotdeauna
împământarea acestui
aparat.
• There is risk of fire or
electric shock.
Montaţi corect panoul
şi capacul secţiunii de
comandă.
• Există risc de incendiu
sau de electrocutare.
Instalaţi întotdeauna
un circuit dedicat şi
un unul întrerupător.
• Instalarea sau realizarea
unui circuit inadecvat,
poate conduce la incen-
dii sau la electrocutări.
Folosiţi un circuit de
întrerupere sau o si-
guranţă adecvată.
• Există risc de incendiu
sau de electrocutare.
LIMBA ROMÂNĂ
4 Ventilator
Măsuri de siguranţă
Nu modificaţi şi nu
prelungiţi cablul de
alimentare.
• Există risc de incendiu
sau de electrocutare.
Nu instalaţi, nu de-
montaţi și nu reinsta-
laţi singuri unitatea
(se referă la client).
• Există risc de incendiu,
de electrocutări, de ex-
plozii sau de răniri.
Fiţi atent când despa-
chetaţi şi instalaţi
echipamentul.
• Muchiile ascuţite vă pot
răni. Fiţi foarte atenţi mai
ales la muchiile carcasei
şi la lamelele condensa-
torului şi ale evaporato-
rului.
Pentru instalare, con-
tactaţi distribuitorul
sau un centru de ser-
vice autorizat.
• Există risc de incendiu,
de electrocutare, de ex-
plozie sau de rănire.
Nu instalaţi produsul
pe un suport defect.
• Poate cauza răniri sau
accide tări, ori se poate
deteriora produsul.
Nu lăsaţi ventilatorul
să funcţioneze mult
timp în condiţii de
umiditate foarte ridi-
cată şi când o uşă sau
o fereastră este des-
chisă.
• Umezeala poate con-
densa, udând sau dete-
riorând mobila sau alte
obiecte din cameră.
Pentru reinstalarea
produsului deja mon-
tat, contactaţi întot-
deauna distribuitorul
sau un centru de ser-
vice autorizat.
• Există risc de incendiu,
de electrocutare, de ex-
plozie sau de rănire.
Nu deschideţi capacul
de întreţinere al unită-
ţii principale în timpul
funcţionării.
• În caz contrar, există risc
de electrocutare.
Folosiţi orificiul de
admisie a aerului din
exterior protejat de o
plasă pentru ca să nu
pătrundă păsări în in-
teriorul aparatului.
• Eliminaţi corpuri străine
cum ar fi cuiburi de pă-
sări etc. din jurul apara-
tului pentru a nu se
resimţi lipsă de oxigen în
interior.
Aveţi grijă să amplasaţi gura de ad-
misie a aerului astfel încât să nu fie
luat direct aer poluat din exterior.
• Este posibil să se producă diverse fe-
luri de accidente, inclusiv sufocare, în
cazul preluării de gaze nocive, (cum ar
fi CO etc.).
Montaţi echipamentul într-un loc
care poate susţine greutatea aces-
tuia.
• În caz contrar, se pot produce acci-
dente cauzate de căderea produsului.
Manualul utilizatorului 5
Măsuri de siguranţă
LIMBA ROMÂNĂ
Funcţionare
Nu aşezaţi un echipa-
ment de încălzire sau
alte aparate în apro-
pierea cablului de ali-
mentare.
• Există risc de incendiu
sau de electrocutare.
Nu permiteţi apei să
pătrundă în interiorul
părţii electrice.
• Există risc de incendiu,
de electrocutare sau se
poate defecta echipa-
mentul.
Pe durata furtunilor,
opriţi aparatul şi închi-
deţi ferestrele. Dacă
este posibil, mutaţi
echipamentul de aer
condiţionat de lângă fe-
reastră, în cazul în care
este anunţat un uragan.
• Există riscul producerii
de pagube materiale, ca
echipamentul să nu
funcţioneze corespunză-
tor sau de electrocutare.
Aveţi grijă să nu se
decupleze şi să nu se
deterioreze cablurile
de alimentare în cur-
sul funcţionării.
• There is risk of fire or
electric shock.
Nu aşezaţi nici un
obiect pe cablul de
alimentare.
• Există risc de incendiu
sau de electrocutare.
Nu atingeţi (nu acţio-
naţi) aparatul cu mâi-
nile ude.
• Există risc de incendiu
sau de electrocutare.
Dacă se produce o
scurgere de gaze
opriţi gazele, deschi-
deţi o fereastră şi ae-
risiţi camera înainte
de a porni acest apa-
rat.
NU folosiţi telefonul sau
vreun comutator de por-
nire/oprire. În caz contrar,
există risc de explozie
sau de incendiu.
Dacă sesizaţi zgomote
sau mirosuri ne-
obişnuite, ori fum prove-
nind de la echipament,
decuplaţi-l. Opriţi de la
întrerupător sau deco-
nectaţi cablul de alimen-
tare cu energie.
• Există risc de incendiu
sau de electrocutare.
Nu depozitaţi și nu fo-
losiţi gaze inflamabile
sau combustibili în
apropierea produsu-
lui.
• Există risc de incendiu
sau se poate defecta
echipamentul.
Dacă produsul a fost
imersat în apă, con-
tactaţi întotdeauna un
centru de service.
• There is risk of fire or
electric shock.
Nu permiteţi apei să
pătrundă în interiorul
echipamentului.
• Există risc de incendiu,
de electrocutare sau de
deteriorare a produsului.
Opriţi alimentarea de la
întrerupător când cu-
răţaţi sau când efectuaţi
operaţii de întreţinere
ale produsului.
• În caz contrar, există risc
de electrocutare.
Nu atingeţi cu mâinile ude un cir-
cuit dedicat sau unul întrerupător.
• Există risc de electrocutare.
Suiţi-vă pe o scară sau pe un scaun
stabil pentru a efectua operaţii de
curăţare sau de întreţinere a echi-
pamentului de aer condiţionat.
• Fiţi atenţi şi evitaţi accidentarea.
Instalare
La ridicarea şi la transportul echi-
pamentului de aer condiţionat sunt
necesare două sau mai multe per-
soane.
• Pentru a evita rănirea persoanelor.
Nu instalaţi produsul în locuri ex-
puse la vânt direct dinspre mare
(curenţi salini).
• Produsul se poate coroda. Corodarea,
în spcial a lamelelor condensatorului şi
evaporatorului poate cauza disfuncţio-
nalităţi sau funcţionarea ineficientă.
ATENȚIE
Funcţionare
Nu expuneţi pielea di-
rect la aer rece, pe pe-
rioade îndelungate de
timp. (Nu staţi în cu-
rentul de aer provenit
de la echipamentul de
aer condiţionat.)
• Vă poate fi afectată să-
nătatea.
Nu folosiţi acest echi-
pamentul pentru păs-
trarea la rece a unor
produse alimentare, a
unor lucrări de artă etc.
Produsul este un venti-
lator, nu un sistem de
răcire de precizie.
• Există risc de deteriorare
a acestor produse sau
de producere a unor pa-
gube materiale.
Pentru curăţare, fo-
losiţi o bucată de
pânză moale. Nu fo-
losiţi detergenţi puter-
nici, solvenţi etc.
• Există risc de incendiu,
de electrocutare sau de
deteriorare a părţilor de
plastic ale echipamentu-
lui.
Nu vă urcaţi pe acest produs şi nici
nu aşezaţi alte obiecte pe acesta
(unitatea exterioară).
• Există risc de rănire a persoanelor sau
de deteriorare a produsului.
Suiţi-vă pe o scară sau pe un scaun
stabil pentru a efectua operaţii de
curăţare sau de întreţinere a echi-
pamentului de aer condiţionat.
• Fiţi atenţi şi evitaţi accidentarea.
6 Ventilator
Măsuri de siguranţă
Manualul utilizatorului 7
Înainte de punerea în funcţiune
LIMBA ROMÂNĂ
Înainte de punerea în funcţiune
Contactaţi un specialist pentru instalarea echipamentului.
Folosiţi un circuit separat pentru acest produs.
Expunerea directă la fluxul de aer provenit de la echipament, o perioadă îndelungată de
timp, poate fi dăunătoare pentru sănătate. Nu expuneţi pentru mult timp persoanele,
animalele sau plantele din cameră la curentul de aer generat de echipament.
Aerisiţi camera când acest echipament este folosit împreună cu o sobă sau cu un alt
dispozitiv de încălzire, deoarece pot apărea scăderi ale cantităţii de oxigen din încăpere.
Nu folosiţi acest echipament de aer condiţionat în scopuri pentru care nu a fost creat,
cum ar fi : păstrarea unor dispozitive de precizie, a alimentelor, animalelor de companie,
a plantelor sau a obiectelor de artă. Astfel de utilizări pot deteriora respectivele obiecte.
Nu atingeţi niciodată părţile metalice ale echipamentului când detaşaţi filtrul. Există
pericol de rănire când sunt manevrate aceste părţi metalice tăioase.
Nu folosiţi apa pentru a curăţa unitatea interioară a echipamentului de aer condiţionat.
Expunerea la apă poate distruge izolaţia acesteia, conducând la posibile electrocutări.
Când curăţaţi unitatea, aveţi grijă mai întâi ca alimentarea cu energie şi circuitul
întrerupător să fie oprite. În timpul funcţionării, ventilatoarele se rotesc cu viteză foarte
mare. De aceea, există pericol de rănire dacă aparatul este pornit din greşeală în timp
ce curăţaţi părţile interioare ale acestuia.
Pentru operaţii de reparaţie şi de întreţinere, contactaţi un centru de service autorizat.
Pregătirea pentru funcţionare
Utilizare
Curăţare şi întreţinere
Service
Introducere
Acest simbol vă avertizează asupra existenţei pericolului de
electrocutare.
Acest simbol vă avertizează că există probleme care pot deteriora
ventilatorul dvs.
Acest simbol indică o notă specială.
OBSERVAŢIE
Elemente componente
Simboluri folosite în acest manual
AVERTIZARE: Acest echipament trebuie instalat respectându-se reglementările
naţionale cu privire la conexiunile prin cablu. Manualul de utilizare are rolul de a
explica caracteristicile produsului.
AVERTIZARE: Liniile de sol ale unitãţii interioare sunt necesare pentru prevenirea
accidentelor de electrocutare în timpul scurgerii de curent, tulburãri de comunicare
prin efectul de zgomot și de scurgere de curent la motor (fãrã conexiune la conductã).
8 Ventilator
Introducere
1
5
6
7
8
2
3
4
Model: LZ-H025GBA4 / LZ-H035GBA4 / LZ-H050GBA4
1. Capacul secţiunii de întreţinere.
2. Filtru de aer.
Împiedică colmatarea schimbătorului general de
căldură cu praf.
3. Schimbător general de căldură
Asigură schimbul de temperatură și de umiditate
între aerul care pătrunde în aparat și cel care
este eliminat.
4. Ventilator pentru aerul eliminat
Ventilator cu rolul de a elimina aerul poluat în
exterior.
5. Cutia de comandă
6. Ventilator pentru alimentarea cu aer
Ventilator cu rolul de a introduce aer din exterior.
7. Placheta de atenuare (placă).
Comută modul de schimb de căldură, între
ventilaţie de încălzire completă și ventilaţie
generală.
8. Suport pentru schimbătorul general de
căldură.
Utilizat pentru susţinerea și ghidarea
schimbătorului general de căldură.
h Forma Schimbătorului general de căldură poate diferi de la un model la altul.
Manualul utilizatorului 9
Introducere
LIMBA ROMÂNĂ
1
5
6
7
8
2
3
4
Model: LZ-H080GBA4 / LZ-H100GBA4
1. Capacul secţiunii de întreţinere
2. Filtru de aer
Împiedică colmatarea schimbătorului general de
căldură cu praf.
3. TSchimbător general de căldură
Asigură schimbul de temperatură și de umiditate
între aerul care pătrunde în aparat și cel care
este eliminat.
4. Ventilator pentru aerul eliminat
Ventilator cu rolul de a elimina aerul poluat în
exterior.
5. Cutia de comandă
6. Ventilator pentru alimentarea cu aer
Ventilator cu rolul de a introduce aer din exterior.
7. Placheta de atenuare (placă)
Comută modul de schimb de căldură, între
ventilaţie de încălzire completă și ventilaţie
generală.
8. Suport pentru schimbătorul general de
căldură.
Utilizat pentru susţinerea și ghidarea
schimbătorului general de căldură
h Forma Schimbătorului general de căldură poate diferi de la un model la altul.
h Forma Schimbătorului general de căldură poate diferi de la un model la altul.
1
2
3
4
5
6
7
8
Model: LZ-H150GBA4 / LZ-H200GBA4
1. Capacul secţiunii de întreţinere.
2. Filtru de aer
Împiedică colmatarea schimbătorului general de
căldură cu praf.
3. Schimbător general de căldură
Asigură schimbul de temperatură și de umiditate
între aerul care pătrunde în aparat și cel care
este eliminat.
4. Ventilator pentru aerul eliminat
Ventilator cu rolul de a elimina aerul poluat în
exterior.
5. Cutia de comandă
6. Ventilator pentru alimentarea cu aer
Ventilator cu rolul de a introduce aer din exterior.
7. Placheta de atenuare (placă)
Comută modul de schimb de căldură, între
ventilaţie de încălzire completă și ventilaţie
generală.
8. Suport pentru schimbătorul general de
căldură
Utilizat pentru susţinerea și ghidarea
schimbătorului general de căldură.
10 Ventilator
Instrucţiuni de folosire (accesoriu)
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Vă rugăm să ataşaţi eticheta cu informaţii
în interiorul capacului. Alegeţi limba
corespunzătoare, în funcţie de preferinţe.
14
15
Instrucţiuni de folosire (accesoriu)
Numele şi funcţia telecomenzii
ECRANUL PENTRU INDICAREA
OPERĂRII
BUTON DE REGLARE A
TEMPERATURII
BUTON PENTRU VITEZA
VENTILATORULUI
BUTON DE PORNIRE/ OPRIRE
BUTON DE SELECŢIE A
MODULUI DE FUNCŢIONARE
RECEPTOR PENTRU
TELECOMANDA WIRELESS
• Unele produse nu recepţionează
semnale wireless.
BUTON PENTRU CURENTUL
DE AER
BUTON PENTRU FUNCŢII
SECUNDARE
BUTON DE AJUSTARE A
FUNCŢIILOR
BUTON PENTRU VENTILAŢIE
REZERVARE (PROGRAMARE)
BUTON SUS, JOS, STÂNGA,
DREAPTA
• Pentru a verifica temperatura din
cameră, apăsaţi butonul .
BUTON PENTRU
TEMPERATURA DIN CAMERĂ.
BUTON REGLAJ / ANULARE
BUTON IEŞIRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
h În funcţie de tipul de produs, anumite funcţii este posibil să nu fie acţionate și afișate.
Model : PQRCVSL0
PQRCVSL0QW
Manualul utilizatorului 11
Instrucţiuni de folosire (accesoriu)
LIMBA ROMÂNĂ
Apăsați butonul de la
telecomandă.
-
Se utilizează numai când echipamentul
de aer condiționat și cel de ventilație
sunt interconectate.
1
Apăsarea butonului „Start / Stop” în modul
ventilație, conduce la pornirea ventilației.
2
Apăsarea butonului în modul
ventilație va schimba modul de
ventilație.
La fiecare apăsare a butonului, se
comută între variantele :„heat exchange (schimb de
căldură) normal automatic (automat)”.'
Indicația apare pe afișajul telecomenzii numai când
este în modul ventilație ; când se trece în modul
aer condiționat, este afișată temperatura dorită.
3
Revenirea la modul aer condiționat.
1)Conversie automată : când nu este apăsat
nici un buton timp de 15 sec. sau mai mult,
se revine automat la modul aer condiționat.
2) Conversie manuală : când este apăsat
butonul în modul ventilație, se va
realiza conversia manuală.
5
Funcționarea interconectată a ventilației
Apăsarea butonului în modul
general de ventilare va schimba
viteza fluxului de aer.
Apăsarea butonului pentru viteza
debitului de aer va schimba modul în ordinea
‘slab’
‘puternic’
‘foarte puternic’.
Dacă este instalat senzorul CO
2
, se poate ‘slab
‘ puternic ’
‘ foarte puternic ’
automat’.
4
Se utilizează când echipamentul de aer condiţionat este interconectat cu un produs de ventilaţie.
Funcţia are rolul de a răcori și reîmprospăta aerul din interior folosind un aparat de ventilaţie în
paralel cu unul de aer condiţionat
Metoda de a acţiona și selecta volumul de aer Funcţionare interconectată cu ventilaţia
12 Ventilator
Instrucţiuni de folosire (accesoriu)
Metoda de a acţiona și selecta volumul de aer – Funcţionarea exclusiv ca ventilaţie
Funcţia are rolul de a răcori și reîmprospăta aerul din interior folosind un aparat de ventilaţie
generală.
Manualul utilizatorului 13
Instrucţiuni de folosire (accesoriu)
LIMBA ROMÂNĂ
Modurile disponibile : ventilaţie rapidă / economică
Apăsați butonul în modul ventilație.
- Se comută între „Fast” (rapidă) și
„Energy saving” (economică) în modul
ventilație.
1
Pe afișaj apare intermitent indicația „Fast”
(rapidă), iar la apăsarea butonului simbolul
„Fast” (rapidă) și funcția este activată.
2
Apăsarea butonului conduce
la părăsirea modului de reglaj.
3
Apăsați butonul în modul ventilație.
- Se comută între „Fast” (rapidă) și
„energy saving” (economică) în modul
ventilație.
1
Pe afișaj apare intermitent indicația „Energy saving”
(economică), iar la apăsarea butonului simbolul
„Energy saving” (economică) și funcția este activată.
2
Apăsarea butonului conduce
la părăsirea modului de reglaj.
Facilitățile Ventilație generală și Ventilație
expansiune directă beneficiază de aceleași
funcții suplimentare.
Reglajele funcțiilor suplimentare Ventilație/
Încălzire/ Umidificator sunt aceleași ca la
aerul condiționat.
3
Varianta ventilație rapidă : curentul de aer este mai rapid
Varianta economică : ventilația este efectuată eficient
diminuânduse consumul de energie electrică.
Această facilitate permite acţionarea mai eficientă a funcţiei de ventilaţie prin intermediul funcţiilor
suplimentare: ventilaţie rapidă / economică*.
* În modul Ventilaţie economică este economisită energie electrică.
Caracteristici
14 Ventilator
Caracteristici
Aer eliminat
Aer din exterior
Schimbătorul general de căldură
Clapeta
Aer returnat
Aer furnizat
Aer eliminat
Aer din exterior
Schimbătorul general de căldură
Clapeta
Aer returnat
Aer furnizat
Aerul din interior este eliminat în exterior prin intermediul Schimbătorul
general de căldură.
• Căldura schimbată a aerului din exterior este furnizată în interior. Acţionaţi ventilatorul în modul
Ventilaţie prin intermediul schimbătorului general de căldură vara/ iarna când sunt efectuate
operaţii de răcire/ încălzire.
Ventilaţie prin schimbătorul general de căldură
Aerul poluat din interior este eliminat direct, fără a trece prin intermediul
Schimbătorul general de căldură.
• Folosiţi ventilatorul în modul ventilaţie normală, primăvara / toamna când schimbătorul general de
căldură nu este necesar.
Ventilaţie obișnuită
Atenţie : În cazul în care gradul de poluare din exterior este foarte ridicat, cum ar fi în
cazul nisipului auriu, vă rugăm să opriţi ventilatorul.
Manualul utilizatorului 15
Întreţinere şi service
LIMBA ROMÂNĂ
Manevrare și curăţare
Întreţinere şi service
Pentru a preveni deteriorarea ventilatorului, curăţaţi regulat praful adunat pe filtrul de aer și în
schimbătorul general de căldură.
Ciclul de curăţare
- Filtru de aer : mai des decât o dată la fiecare 6 luni.
- Schimbătorului general de căldură : mai des decât o dată la fiecare 2 ani (ciclul de curăţare poate
varia în funcţie de gradul de poluare).
Method to take each part out
Aten ţie : Aveţi grijă să nu vă răniţi când scoateţi filtrul de aer deoarece acesta conţine
părţi ascuţite.
Aver tizare : Opriţi întrerupătorul când curăţaţi produsul.
Aten ţie : Se recomandă să purtaţi mănuși când efectuaţi operaţii de întreţinere.
Model: LZ-H025GBA4 / LZ-H035GBA4 / LZ-H050GBA4
LZ-H080GBA4 / LZ-H100GBA4
1. Detașaţi capacul secţiunii de
întreţinere.
Slăbiţi un șurub de pe capacul de întreţinere.
Introduceţi mâinile în interiorul plafonului, prin
capacul secţiunii de întreţinere și trageţi în sus
acest capac. (Desfaceţi balamaua și detașaţi
capacul secţiunii de întreţinere.)
2. Scoateţi filtrul de aer.
Scoateţi filtrul de aer cu toate elementele
conţinute în partea de jos, dreapta/ stânga, a
Schimbătorului general de căldură.
h Dacă este prins de tavan în poziţie inversă,
elementele se vor afla în partea de sus,
dreapta/ stânga, a Schimbătorului general de
căldură.
3. Scoateţi Schimbătorul general de
căldură.
Prindeţi mânerul și scoateţi Schimbătorul total
de căldură din unitatea principală (2 bucăţi).
Unitatea principală
Mâner
Unitatea
principală
Filtru de aer
Unitatea
principală
16 Ventilator
Întreţinere şi service
Modele : LZ-H150GBA4 / LZ-H200GBA4
1. Detașaţi capacul secţiunii de întreţinere.
Slăbiţi un șurub de pe capacul de întreţinere.
Introduceţi mâinile în interiorul plafonului, prin capacul secţiunii de întreţinere și trageţi în sus
acest capac. (Desfaceţi balamaua și detașaţi capacul secţiunii de întreţinere.)
2. Scoateţi filtrul de aer.
Scoateţi filtrul de aer cu toate elementele
conţinute în partea de jos, dreapta/ stânga, a
Schimbătorului general de căldură.
h
Dacă este prins de tavan în poziţie inversă,
elementele se vor afla în partea de sus,
dreapta/ stânga, a Schimbătorului general de
căldură.
3. Scoateţi Schimbătorul general de
căldură.
Prindeţi mânerul și scoateţi Schimbătorul total
de căldură din unitatea principală (4 bucăţi).
Unitatea principală
Capacul secțiunii
de înterținere
Unitatea
principală
Metoda de curăţare și de înlocuire a fiecărei părţi
Aspirator
Filtru de
aer
1. Curăţarea filtrului de aer.
Curăţaţi-l o dată la fiecare 6 luni.
• Curăţaţi murdăria de pe filtrul de aer folosind un
aspirator sau spălându-l cu apă.
(dacă murdăria este presistentă, spălaţi filtrul de aer
într-o soluţie neutră de detergent în apă călduţă)
• După spălarea cu apă, uscaţi bine filtrul de aer la umbră.
(Pentru uscare, nu expuneţi filtrul de aer la radiaţii solare
directe sau la căldură produsă de un foc.)
• Dacă filtrul de aer este deteriorat, achiziţionaţi unul nou
de la un centru de service sau de la un magazin
specializat.
Manualul utilizatorului 17
Întreţinere și service
LIMBA ROMÂNĂ
Schimbător general de căldurăFiltru de aer
2. Curăţarea Schimbătorului general de
căldură.
Îndepărtaţi praful depus pe suprafaţa Schimbătorului
general de căldură cu ajutorul unui aspirator
• Folosiţi un aspirator care permite atașarea unei perii la
tubul de absorbţie și folosiţi o perie moale.
• Nu folosiţi un tub de absorbţie dur pentru curăţarea
filtrului deoarece se poate deteriora suprafaţa
Schimbătorului general de căldură.
• Nu spălaţi niciodată Schimbătorul general de căldură cu
apă.
• Luaţi în considerarea existenţa unor cheltuieli de
înlocuire a Schimbătorul general de căldură după doi ani
de la achiziţia celui curent.
• Când contactaţi un service trebuie luate în considerare
anumite cheltuieli, chiar dacă perioada de la achiziţie
este mai mică de 2 ani.
• Pentru service, contactaţi întotdeauna distribuitorul sau
un centru de service autorizat.
Unitatea
principală
Asamblați filtrul de
aer în structura de
susținere
Schimbătorui
general de
căldură
Piese de susținere de la
colțuri ale Schimbătorului
general de căldură
Balama
Asamblare și verificare după operaţii de întreţinere
1. Asamblarea Schimbătorului general de
căldură
Plasaţi piesele de susţinere de la colţuri (4
bucăţi) ale Schimbătorului general de căldură
în suportul pentru asamblare și glisaţi-le în
interiorul unităţii unităţii principale.
Aver tizare : Opriţi aparatul de la întrerupătorul când curăţaţi produsul. reaker off when
cleaning the product.
ATEN ŢIE : Se recomandă să purtaţi mănuși când efectuaţi operaţii de întreţinere.
Unitatea principală
Filtru
de aer
Balama
BalamaBalamaBalama
Unitatea principală
2. Asamblarea filtrului de aer
Asamblaţi filtrul de aer în structura de susţinere
a Schimbătorului general de căldură.
• Aveţi grijă ca suprafaţa Schimbătorului general
de căldură să nu fie deteriorată.
• Praful ce aderă pe Schimbătorul general de
căldură poate conduce la deteriorarea
volumului de aer.
3. Asamblarea capacului secţiunii de
întreţinere
Fixaţi capacul de balamaua din partea dreaptă
și fixaţi-o apoi în cea din partea stânga.
(Eticheta cu denumirea produsului este
orientată astfel încât să poată fi citită.)
Strângeţi un șurub de pe capacul de întreţinere.
18 Ventilator
Întreţinere și service
Elemente de verificat înainte de a semnala o disfuncţionalitate
Simptom Verificaţi următoarele Contramasura(solutie)
Produsul nu funcţionează Nu este alimentat cu curent? Alimentare
Produsul nu funcţionează deşi
butonul Pornit este apăsat.
Temperatura din interior este mai
mică de 15°C (59°F) sau este
peste 40°C (104°F)?
Modul standby pentru protejarea
Schimbătorului de Căldură
Filtrul de aer, regulatorul termic
total sunt foarte înfundate?
Respectaţi metoda de curăţare și
schimbare.
Dispozitivul PCB și telecomanda
sunt conectate corect?
Conectaţi în mod corect dispozitivul
PCB și telecomanda.
Deşi puteţi schimba viteza ventila-
torului, modul de operare nu se
schimbă şi trece pe ‚Auto sau Scă-
zut’.
Temperatura din interior este mai
mică de -10°C (14°F) sau este
peste 45°C (113°F)?
Modul său de operare pentru a pro-
teja Schimbătorul de căldură.
Deşi apăsaţi butonul telecomenzii,
nu funcţionează nici o funcţie.
Simbolul ‚ ’ apare la telecoman-
dă?
Modul Blocare de siguranţă pentru
Copii. Faceţi referire la telecoman-
dă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LG LZ-H050GBA4.ENWALEU Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului