STIHL FH-KM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
{
STIHL FH-KM
Instrucţiuni de utilizare
Manual de utilizare originalTipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este
reciclabilă.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2017
0458-476-5521-B. VA0.H17.
0000007459_002_RO
FH-KM
română
1
{
Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul-
tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice.
Cuprins
Stimată cumpărătoare, stimate
cumpărător,
vă mulţumim că aţi ales un produs de
calitate al firmei STIHL.
Acest produs a fost obţinut prin metode
moderne de prelucrare, la care s-au
adăugat măsuri sporite de asigurare a
calităţii. Am depus toate eforturile pentru
a ne asigura că acest aparat va
corespunde cerinţelor dumneavoastră şi
că îl puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul
dumneavoastră, vă rugăm să vă
adresaţi dealerului dvs. sau direct,
societăţii noastre de distribuţie.
Al dvs.
Dr. Nikolas Stihl
Sistemul combinat 2
Despre acest manual de utilizare 2
Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica
de lucru 2
Aplicaţii 6
Combinaţii permise de motoare
combinate 7
Ataşarea uneltei combinate 7
Completarea utilajului 7
Reglarea traversei cuţitului 8
Aplicarea centurii 10
Pornirea / oprirea motorului 11
Lubrifierea mecanismului 12
Depozitarea utilajului 12
Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire 13
Ascuţirea cuţitului tăietor 13
Minimizarea uzurii şi evitarea
pagubelor 13
Componente principale 15
Date tehnice 16
Instrucţiuni pentru reparaţii 17
Colectarea deşeurilor 17
Declaraţie de conformitate EU 17
FH-KM
română
2
La sistemul combinat STIHL se
asamblează diferite motoare combinate
şi unelte combinate pentru a forma un
motoutilaj. Unitatea funcţională alcătuită
din motorul combinat şi unealta
combinată se numeşte motoutilaj în
acest manual de utilizare.
În mod corespunzător, manualele de
utilizare pentru motorul combinat şi
unealta combinată formează manualul
complet de utilizare pentru motoutilaj.
Întotdeauna ambele manuale de
utilizare se vor citi cu atenţie înainte de
punerea în funcţiune şi se vor păstra în
siguranţă pentru a fi utilizate ulterior.
Simboluri
Toate simbolurile care se găsesc pe
aparat, sunt descrise în acest manual de
utilizare.
Simbolizarea paragrafelor
AVERTISMENT
Avertisment cu privire la pericolul de
accident şi rănire, precum şi pericolul
unor pagube materiale semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea
utilajului sau componentelor individuale.
Dezvoltare tehnică
STIHL se preocupă în mod constant de
îmbunătăţirea tuturor maşinilor şi
utilajelor; prin urmare ne rezervăm
dreptul de a efectua modificări în
programul de livrare în ceea ce priveşte
forma, tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu
privire la informaţiile şi figurile din acest
manual de utilizare.
Motoutilajul va fi înmânat sau
împrumutat numai acelor persoane care
au cunoştinţe despre modelul respectiv
şi utilizarea lui – iar întotdeauna se va
înmâna şi manualul de utilizare al
motorului combinat şi uneltei combinate.
Utilaj de tuns garduri vii trebuie folosit
numai pentru a tunde garduri vii, iarbă,
arbuşti, tufe, gazon şi vegetaţie similară.
Motoutilajul nu se va utiliza în alte
scopuri – pericol de accidente!
Se vor utiliza numai cuţitele tăietoare
sau accesoriile aprobate de STIHL şi
destinate acestui motoutilaj sau piese
Sistemul combinat
.
.
.
.
002BA530 KN
+
+
Despre acest manual de
utilizare
Instrucţiuni de siguranţă şi
tehnica de lucru
Măsuri speciale de sigu-
ranţă sunt necesare la
întrebuinţarea utilajului
de tuns garduri vii deoa-
rece se lucrează cu o
viteză foarte mare a cuţi-
tului, cuţitele tăietoare
sunt extrem de ascuţite
iar utilajul are o rază
mare de acţiune.
Întotdeauna ambele
manuale de utilizare
(Motor combinat şi
Unealtă combinată) se
vor citi cu atenţie înainte
de punerea în funcţiune
şi se vor păstra în sigu-
ranţă pentru a fi utilizate
ulterior. Nerespectarea
instrucţiunilor de utilizare
poate duce la grave
accidente.
FH-KM
română
3
similare din punct de vedere tehnic.
Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui
serviciu de asistenţă tehnică.
Se vor utiliza numai piese şi accesorii de
calitate. În caz contrar apare pericolul
accidentării sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor
de schimb şi accesoriilor
originale STIHL. Datorită
caracteristicilor lor acestea sunt optime
pentru produs şi corespund cerinţelor
utilizatorului.
Asupra utilajului nu se va executa nici o
modificare – în caz contrar ar putea fi
periclitată siguranţa. STIHL nu îşi poate
asuma nici o răspundere pentru leziuni
asupra persoanelor şi daunele
provocate bunurilor, cauzate de
folosirea utilajelor ataşabile neaprobate
de STIHL.
Pentru curăţarea utilajului nu folosiţi
curăţătorul de înaltă presiune. Jetul
puternic de apă poate avaria
componentele utilajului.
Îmbrăcăminte şi echipament
Îmbrăcămintea şi echipamentul se vor
purta în conformitate cu prevederile.
Nu se poartă îmbrăcăminte care se
poate agăţa de lemn, mărăciniş sau de
piesele utilajului care se găsesc în
mişcare. Nici şaluri, cravată şi bijuterii.
Părul lung se va strânge şi proteja (batic,
şapcă, cască etc.).
AVERTISMENT
Purtaţi o protecţie "personală" la sunete
– de ex. capsule de protecţie a auzului.
Purtaţi cască de protecţie în timpul
lucrărilor forestiere, în vegetaţie înaltă şi
în locurile unde există pericolul căderii
obiectelor.
STIHL oferă un program cuprinzător în
privinţa echipamentului personal de
protecţie.
Transportul motoutilajului
Întotdeauna se opreşte motorul.
Întotdeauna ataşaţi apărătoarea cuţitului
– şi în cazul transportului pe distanţe
scurte.
Puneţi traversele pentru fixarea cuţitului
în poziţia de transport astfel încât să se
blocheze în poziţie.
Ţineţi motoutilajul de tijă în echilibru –
cuţitele tăietoare poziţionate în spate.
Nu atingeţi piesele fierbinţi ale utilajului
şi mecanismul – pericol de arsuri!
În vehicule: motoutilajul se asigură
contra răsturnării, deteriorării şi curgerii
în afară a combustibilului.
Înaintea pornirii
Verificaţi starea sigură de funcţionare a
motoutilajului – atenţie la capitolul
corespunzător din manualul de utilizare
al motorului combinat şi uneltei
combinate:
cuţitul tăietor: corect montat, în
poziţie fixă şi în stare ireproşabilă
(curat, uşor accesibil şi
nedeformat), ascuţit şi bine
pulverizat cu substanţă de dizolvare
a răşinilor STIHL (lubrifiant)
Nu porniţi niciodată maşina dacă se
află în poziţia de transport (cu
barele cu cuţite pliate)
Nu se execută nici o modificare la
dispozitivele de comandă şi
siguranţă
Mânerele se menţin curate şi
uscate, se îndepărtează uleiul şi
murdăria – important pentru
dirijarea mai sigură a motoutilajului
centura şi mânerele se ajustează
corespunzător mărimii corpului.
Atenţie la capitolul "Aplicarea
centurii"
Îmbrăcămintea trebuie să
fie adaptată scopului şi
să fie confortabilă. Costu-
mul nu trebuie să fie lejer
– costum combinat, fără
manta de lucru.
Purtaţi cizme de protecţie
cu talpă aderentă, stabilă
la alunecare şi ştaif de
oţel.
Pentru reducerea riscului
de leziuni la ochi, purtaţi
ochelari de protecţie cu
aplicare strânsă conform
normei EN 166. Aveţi
grijă la corecta aşezare a
ochelarilor de protecţie.
Purtaţi mănuşi de protec-
ţie confecţionate din
material rezistent (spre
exemplu din piele).
FH-KM
română
4
Motoutilajul se utilizează numai când se
găseşte în stare sigură de funcţionare –
pericol de accident!
Pentru urgenţe la întrebuinţarea centurii:
exersaţi debarasarea rapidă de utilaj. În
timpul probei, nu aruncaţi utilajul pe sol
pentru a evita defectarea acestuia.
Prinderea şi dirijarea utilajului
Întotdeauna motoutilajul se ţine ferm cu
ambele mâini de mânere.
Adoptaţi o poziţie sigură şi conduceţi
motoutilajul în aşa fel încât cuţitele
tăietoare să nu fie îndreptate spre corp.
În funcţie de model, utilajul poate fi
purtat de o centură, care îi susţine
greutatea.
Utilaje cu mâner circular
Mâna dreaptă pe mânerul de operare,
mâna stângă pe mânerul tijei chiar şi la
persoanele stângace. Mânerele se
cuprind ferm cu degetele mari.
Aparate cu furtun de mâner
Mâna dreaptă pe mânerul de operare,
mâna stângă pe furtunul de mâner de la
tijă – chiar şi la persoanele stângace.
Mânerele se cuprind ferm cu degetele
mari.
În timpul lucrului
Opriţi imediat motorul în cazul unui
pericol, respectiv în situaţii de urgenţă –
puneţi cursorul combinat / comutatorul
de oprire / tasta de oprire pe 0,
respectiv STOP.
Această distanţă se va păstra şi faţă de
obiecte (vehicule, ferestre) – pericol de
avariere a obiectelor!
Atenţie la mersul în gol ireproşabil,
pentru ca la eliberarea pârghiei de
acceleraţie cuţitul tăietor să nu se mai
mişte. Verificaţi, respectiv corectaţi
reglajul la mers în gol la intervale
periodice. Totuşi, dacă cuţitele se rotesc
în gol, solicitaţi repararea de către
serviciul de asistenţă tehnică – vezi
manualul de utilizare al motorului
combinat.
Observaţi cuţitele pentru a asigura
nu taie părţi din vegetaţie pe care nu le
puteţi vedea.
Atenţie deosebită la tunderea gardurilor
vii înalte, este posibil ca în spatele lor
se găsească o persoană – verificaţi
înainte.
Atenţie la polei, umezeală, zăpadă,
remorci, teren neuniform etc. – pericol
de alunecare!
Îndepărtaţi crengile, mărăcinişul şi
materialul rezultat în urma tunderii din
zona de lucru.
Atenţie la obstacole – cioturi de copaci,
rădăcini – pericol de împiedicare!
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi
stabilă.
În cazul lucrului la altitudine:
utilizaţi întotdeauna platforma de
lucru
nu lucraţi niciodată stând pe o sca
sau în copac
0000-GXX-1677-A0
Acest motoutilaj nu este
izolat. Păstraţi distanţa
faţă de cablurile străbă-
tute de curent – pericol
mortal prin electrocutare!
Pe o rază de 5 m
nu trebuie să se
găsească alte per-
soane – din cauza
ramurilor căzătoare
şi particulelor din
lemn antrenate în
mişcare centrifugă
pericol de rănire!
0000-GXX-1678-A0
5m (17ft)
Mecanismul se încinge în
timpul funcţionării. Nu
atingeţi carcasa mecanis-
mului – pericol de ardere!
FH-KM
română
5
niciodată în locuri instabile
niciodată cu o singură mână
Este necesară o atenţie mărită şi
precauţie la purtarea căştii de protecţie
auditivă deoarece percepţia pericolului
prin zgomote (ţipete, tonuri de
semnalizare, etc.) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la
momentele corespunzătoare pentru a
evita oboseala şi epuizarea – pericol de
accident!
Lucraţi calm şi precaut – numai în
condiţii de vizibilitate bună şi cu lumină
suficientă. Lucraţi cu atenţie astfel încât
să nu-i puneţi pe ceilalţi în pericol.
Verificaţi gardul viu şi zona de lucru
pentru a preveni deteriorarea cuţitelor:
îndepărtaţi pietrele, corpurile
metalice şi obiectele dure
nu permiteţi pătrunderea nisipului
sau pietrelor între cuţitele, de ex
când se lucrează în apropierea
solului.
În cazul gardurilor vii şi a tufelor cu
gard de sârmă, aveţi grijă să nu fie
atins de cuţite
evitaţi contactul cu conductoarele
străbătute de curent – nu separaţi
conductoarele electrice – pericol de
curentare!
Blocarea cuţitului tăietor şi simultan,
accelerarea măresc solicitarea şi reduc
turaţia de lucru a motorului. Acest lucru
conduce prin patinarea continuă a
ambreiajului la supraîncălzire şi la
defectarea componentelor importante
(de ex. ambreiajul, piesele din plastic
ale carcasei – având ca urmare de ex.
cuţitele tăietoare care se mişcă la mers
în gol – pericol de rănire!
În cazul în care motoutilajul a fost supus
unei solicitări necorespunzătoare
(de ex. prin lovire sau prăbuşire), înainte
de a fi folosit în continuare, neapărat se
va verifica starea sigură de funcţionare
vezi şi capitolul "Înaintea pornirii".
Verificaţi în special funcţionarea
dispozitivelor de siguranţă. Nu utilizaţi în
nici un caz în continuare motoutilajele
care nu mai sunt sigure în funcţionare. În
caz de nesiguranţă se va apela la
serviciul de asistenţă tehnică.
În cazul gardurilor vii extrem de prăfuite
sau murdare, dacă este nevoie
pulverizaţi cuţitele cu o substanţă de
dizolvare a răşinilor STIHL. Astfel se va
reduce substanţial frecarea cuţitelor
tăietoare, gradul de agresiune al
sucurilor de plante şi depunerea
particulelor de murdărie.
Unealta tăietoare se verifică la intervale
periodice, scurte şi imediat dacă sesizaţi
vreo modificare:
Opriţi motorul
asteptaţi până când cuţitele
tăietoare intră în repaus
Verificaţi starea şi poziţia stabilă,
atenţie la fisuri
Atenţie la gradul de ascuţire
După lucru
La încheierea lucrului, respectiv înainte
de a părăsi utilajul: opriţi motorul.
Motoutilajul se curăţă de praf şi murdărie
– nu se întrebuinţează degresanţi.
Cuţitele tăietoare se pulverizează cu
substanţe de dizolvare a răşinilor STIHL
– motorul se pune încă o dată în
funcţiune pentru scurt timp, pentru ca
norul pulverizat să se distribuie uniform.
Întreţinere şi reparaţii
Executaţi întreţinerea motoutilajului la
intervale periodice. Se vor efectua
numai lucrările de întreţinere şi reparaţii
descrise în manualele de utilizare ale
uneltei combinate şi motorului combinat.
Toate celelalte lucrări vor fi executate de
către serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii, STIHL vă
recomandă să vă adresaţi serviciului de
asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de
asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la
intervale periodice de timp şi vă pot
pune la dispoziţie documentaţia tehnică
necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă
calitate. În caz contrar apare pericolul
accidentării sau avarierii motoutilajului.
Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui
serviciu de asistenţă tehnică.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor
de schimb originale STIHL. Datorită
caracteristicilor lor acestea sunt optime
pentru produs şi corespund cerinţelor
utilizatorului.
Când motorul funcţio-
nează nu atingeţi cuţitul
tăietor. În cazul când cuţi-
tele tăietoare au fost
blocate de către un
obiect, opriţi imediat
motorul – abia apoi înde-
părtaţi obiectul – pericol
de rănire!
FH-KM
română
6
Pentru reparare, întreţinere şi curăţare
întotdeauna motorul se opreşte pericol
de rănire!
Nu întrebuinţaţi utilajul de tuns garduri vii
pe perioadele de repaus stabilite la nivel
local.
Utilajul de tuns garduri vii este un aparat
care se deplasează pe sol. Datorită
cuţitelor de tăiat care acţionează ca
nişte bare de măcinat, utilajul este
adecvat pentru tăierea gardurilor vii,
arbuştilor, tufărişului, trestiei, stufului,
vegetaţiei sălbatice şi ierburilor dure.
Astfel utilajul este adecvat în mod
special pentru uz în zone tranzitate, ca
de ex. insule de circulaţie sau parcuri,
deoarece nu împrăştie vegetaţia tăiată.
Dezafectare
Resturile rezultate după tăiere nu se
aruncă la gunoiul menajer – materialul
rezultat poate fi transformat în material
compozit!
Pregătire
N Reglaţi unghiul de înclinare al barei
cuţitelor
N îndepărtaţi apărătoarea cuţitelor
N Pornirea motorului
N Aplicaţi centura de susţinere
N Agăţaţi utilajul de centură
Tehnica de lucru
Poziţie de lucru şi procedeu de lucru cu
maşinile de tăiat arboret: treceţi cu
cuţitul pe deasupra solului desenând
curbe.
Aplicaţii
225BA007 KN
FH-KM
română
7
Motoare combinate
Utilizaţi numai motoare combinate care
au fost furnizate sau aprobate de STIHL
în mod explicit pentru montare.
Utilizarea acestei unelte combinate este
permisă numai la următoarele motoare
combinate:
KM 56 R, KM 85 R
1)
, KM 94 R,
KM 111 R, KM 131, KM 131 R
Motocoase cu tijă separabilă
Unealta combinată poate fi ataşată şi la
motocoasele STIHL cu tijă separabile
(model T) (motoutilaje de bază).
Prin urmare, utilizarea acestei unelte
combinate mai este permisă şi la
următorul utilaj:
STIHL FR 131 T
AVERTISMENT
La utilizarea cadrului (limitator în trepte)
respectaţi manualul de utilizare al
utilajului.
N introduceţi fusul (1) pe tijă până la
limită în canelura (2) din mufa
cuplajului
Dacă a fost introdus corect atunci linia
roşie (3 = vârfuri de săgeată) trebuie să
se suprapună cu mufa cuplajului.
N şurubul cu mâner (4) se strânge
ferm
Demontarea uneltei combinate
N demontaţi tija în ordine inversă
Scoateţi capacul
Dacă la unealta combinată sau la
motoutilajul de bază se găseşte un
capac la capătul tijei:
N Scoateţi capacul de la capătul tijei
(păstraţi capacul)
Dacă la scoaterea capacului iese dopul
din tijă:
N Împingeţi dopul în tijă până la opritor
Combinaţii permise de
motoare combinate
1)
numai în afara UE
Ataşarea uneltei combinate
1
002BA326 KN
2
3
002BA327 KN
4
Completarea utilajului
413BA014 KN
002BA248 KN
FH-KM
română
8
Montarea mecanismului
N Slăbiţi şuruburile de prindere (10)
N Împingeţi mecanismul de
antrenare (11) pe tijă (5), pentru
asta rotiţi mecanismul (11)
Când capătul tijei nu mai este vizibil din
şpalt (4):
N Împingeţi mecanismul (11) până la
opritor
N Introduceţi şuruburile de prindere
până la limită
N Aliniaţi mecanismul (11) la unitatea
de motor
N Strângeţi şuruburile de prindere
Dispozitiv de reglare 145°
Unghiul traversei cuţitelor faţă de tijă
poate fi ajustat între 0° (complet întins)
şi 55° (în 4 trepte în sus) precum şi în
7 trepte până la 90° (unghiul drept în
jos). Sunt posibile 12 poziţii individuale
de lucru.
AVERTISMENT
Reglajul se execută numai când cuţitele
tăietoare se află în repaus – motorul în
regim de mers în gol – pericol de rănire!
AVERTISMENT
În timpul funcţionării mecanismul se
încălzeşte. Nu atingeţi carcasa
mecanismului – pericol de ardere!
11
10
10
5
0000-GXX-1681-A0
11
12
0000-GXX-1682-A0
Reglarea traversei cuţitului
0000-GXX-1683-A0
145°
FH-KM
română
9
AVERTISMENT
În timpul reglării nu apucaţi cuţitul –
pericol de rănire!
N Retrageţi manşonul glisant (1) şi cu
ajutorul pârghiei (2) deplasaţi
ghidonul cu una sau mai multe găuri
de fixare
N Eliberaţi manşonul glisant (1) şi
permiteţi fixarea bolţului în şina de
fixare (3)
Poziţia de transport
Pentru transportul utilajului într-un
spaţiu restrâns, traversa cuţitelor poate
fi rabatată paralel cu tija şi fixată în
această poziţie.
AVERTISMENT
Reglaţi traversa de cuţite în poziţie de
transport sau din poziţie de transport în
poziţie de lucru doar dacă motorul este
oprit – pentru asta apăsaţi butonul de
oprire –apărătoarea cuţitului să fie
aplicată – pericol de rănire!
AVERTISMENT
În timpul funcţionării mecanismul se
încălzeşte. Nu atingeţi carcasa
mecanismului – pericol de ardere!
N Opriţi motorul
N Aplicaţi apărătoarea cuţitului
N Retrageţi cursorul glisant (1) şi cu
ajutorul pârghiei (2) rabataţi în sus
ghidonul, în direcţia tijei, până când
traversa cuţitelor ajunge în paralel
cu tija
N Eliberaţi manşonul glisant (1) şi
permiteţi fixarea bolţului în poziţia
de fixare prevăzută (3) din carcasă
0000-GXX-1684-A0
3
2
1
0000-GXX-1685-A0
0000-GXX-1686-A0
1
2
3
FH-KM
română
10
Tipul şi varianta de execuţie a centurii,
inelului de tracţiune şi cârligului-
carabină depind de piaţa locală.
Centură de umăr
N aşezaţi-vă centura de umăr (1)
N reglaţi lungimea centurii în aşa fel
încât cârligul-carabină (2) să se
găsească aproximativ la înălţimea
şoldului drept
Centură de umăr dublă
N Aplicaţi centura de umăr dublă (1).
N Reglaţi lungimea centurii în aşa fel
încât cârligul-carabină (2) să se
găsească aproximativ la înălţimea
şoldului drept
N Închideţi catarama (3)
Agăţaţi utilajul de centură
N ataşaţi rligul-carabină (1) în inelul
de tracţiune (2) la arbore – pentru
aceasta, ţineţi ferm inelul de
tracţiune
Scoaterea utilajului de la centură
N Apăsaţi pe eclisa cârligului-
carabină (1) şi scoateţi inelul de
tracţiune (2) din cârlig.
Debarasarea rapidă
AVERTISMENT
În momentul unui pericol iminent trebuie
să vă debarasaţi de urgenţă de utilaj.
exersaţi debarasarea rapidă de utilaj. În
timpul probei nu aruncaţi utilajul pe sol
pentru a evita defectarea acestuia.
Aplicarea centurii
1
002BA374 KN
2
1
002BA307 KN
2
3
1
002BA308 KN
2
1
2
1
002BA310 KN
2
1
2
FH-KM
română
11
Pentru debarasare, exersaţi
dezagăţarea rapidă a utilajului din
cârligul-carabină – procedaţi în acest
scop conform capitolului "Dezagăţarea
utilajului la centură".
La utilizarea unei centuri de umăr
simple: Exersaţi scoaterea de pe umăr a
centurii.
La utilizarea unei centuri de umăr duble:
Exersaţi deschiderea rapidă şi
scoatarea centurii de pe umăr.
Pornirea motorului
La pornire respectaţi în principal
instrucţiunile de operare pentru
motoutilajul de bază respectiv pentru
motorul combinat!
N Aduceţi utilajul în poziţie sigură de
pornire: ştuţurile motorului şi
mecanismul cuţitelor se găsesc pe
sol
N la utilajele cu traversa de cuţite
reglabilă: aduceţi traversa în poziţie
întinsă (0°)
N Scoateţi protecţia cuţiului
Cuţitele tăietoare nu au voie să atingă
nici solul, nici orice obiect – pericol de
accident!
N dacă este necesar, aşezaţi
mecanismul de antrenare pe un
suport înălţat (spre ex. proeminenţă
a solului, cărămidă sau alt obiect
similar)
N adoptaţi o poziţie sigură –
posibilităţi: în picioare, aplecat sau
în genunchi.
N Apăsaţi cu mâna stângă ferm
utilajul la sol cu această ocazie nu
atingeţi elementele de acţionare de
la mânerul de operare – vezi
instrucţiunile de utilizare pentru
motor combinat, respectiv pentru
motoutilajul de bază
INDICAŢIE
Nu apăsaţi tija cu piciorul şi nu
îngenunchiaţi pe ea.
AVERTISMENT
Dacă motorul a demarat, unealta
tăietoare poate fi utilizată direct după
demaraj – de aceea imediat după
demaraj apăsaţi scurt pârghia de
acceleraţie – motorul trece în regim de
mers în gol.
Continuarea procesului de pornire este
descrisă în manualul de utilizare al
motoutilajului de bază, respectiv
motorului combinat.
Opriţi motorul
N vezi manualul de utilizare al
motoutilajului de bază, respectiv
motorului combinat
Pornirea / oprirea motorului
002BA038 KN
002BA072 KN
FH-KM
română
12
Mecanismul de antrenare a cuţitului
Pentru mecanismul de acţionare a
cuţitului folosiţi unsoare de
mecanisme STIHL pentru foarfece de
tuns portabilă pe spate (accesoriu
special).
N Nivelul de umplere cu unsoare se va
verifica la intervale regulate, la
cca. 25 de ore de funcţionare, prin
desfacerea şurubului de
închidere (1) – dacă în partea
interioară nu este vizibilă unsoarea,
se va înşuruba tubul cu unsoare
N introduceţi până la 10 g (2/5 oz.) de
unsoare în transmisie
INDICAŢIE
Nu umpleţi la maxim cu unsoare carcasa
mecanismului.
N Deşurubaţi tubul de unsoare
N ?urubul de închidere se roteşte şi se
strânge
Mecanism în vinclu
Pentru mecanismul în vinclu folosiţi
unsoare de mecanisme STIHL pentru
motocoase (accesoriu special).
N Nivelul de umplere cu unsoare se va
verifica la intervale regulate, la
fiecare 25 de ore de funcţionare prin
desfacerea şurubului de
închidere (2) – dacă în partea
interioară nu este vizibilă unsoarea,
se va înşuruba tubul cu unsoare
N Introduceţi cel mult 5 g (1/5 oz.) de
unsoare în transmisie
INDICAŢIE
Nu umpleţi la maxim cu unsoare carcasa
mecanismului.
N Deşurubaţi tubul de unsoare
N ?urubul de închidere se roteşte şi se
strânge
La pauze în funcţionare începând cu
cca. 3 luni
N Cuţitele tăietoare se curăţă, se
verifică starea lor şi se pulverizează
cu spray dizolvant de răşini STIHL
N Aplicaţi protecţia cuţitului
N Dacă unealta combinată se
depozitează separat de motorul
combinat: pe tijă se aplică husa de
protecţie în scopul protejării de
murdărire
N Depozitaţi utilajul la loc uscat şi
sigur. Protejaţi utilajul împotriva
utilizării neautorizate (de ex. de
către copii)
Lubrifierea mecanismului
1
0000-GXX-1688-A0
0000-GXX-1689-A0
2
Depozitarea utilajului
FH-KM
română
13
Lucrările următoare se referă la condiţii
de lucru normale. În cazul unor condiţii
grele de lucru (căderi masive de praf
etc.) şi timpi zilnici de lucru mai
îndelungaţi, intervalele date se reduc
corespunzător.
Şuruburi şi piuliţe accesibile
N verificaţi şi dacă este necesar,
strângeţi cu excepţia şuruburilor şi
piuliţelor cuţitelor tăietoare
Cuţitul tăietor
N Control vizual înaintea începerii
lucrului
N dacă este necesar, efectuaţi
ascuţirea
N în caz de deteriorare se înlocuieşte
Lubrifierea mecanismului
N Verificare înaintea începerii lucrului
N dacă este necesar se completează
Autocolant de siguranţă
N se vor înlocui autocolantele ilizibile
Dacă scade randamentul la tăiere,
cuţitele taie necorespunzător, crengile
se prind des: cuţitele tăietoare se vor
ascuţi.
Reascuţirea trebuie să se efectueze la
un serviciu de asistenţă tehnică la un
aparat de ascuţit. STIHL vă recoman
serviciul de asistenţă tehnică STIHL.
INDICAŢIE
Nu lucraţi cu cuţite tăietoare tocite sau
avariate – aceastea duc la o
suprasolicitare a utilajului şi la un
rezultat nesatisfăcător a operaţiunii de
tăiere.
Prin respectarea datelor din acest
manual de utilizare şi din manualul de
utilizare al motorului combinat se evită
uzura excesivă şi avarierea utilajului.
Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea
utilajului trebuie se facă aşa cum este
descris în aceste manuale.
Utilizatorul este responsabil pentru toate
pagubele apărute ca urmare a
nerespectării instrucţiunilor de
siguranţă, utilizare şi întreţinere. Acest
lucru este valabil în special pentru:
modificări ale produsului care nu
sunt aprobate de către STIHL
utilizarea uneltelor şi accesoriilor
care nu sunt aprobate,
corespunzătoare sau sunt calitativ
inferioare
utilizarea necorespunzătoare a
utilajului
utilizarea utilajului la evenimente
sportive sau concursuri
pagube provocate de continuarea
utilizării utilajului cu piese defecte
Lucrări de întreţinere
Toate lucrările prezentate în capitolul
„Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire“
trebuie executate la intervale periodice.
Atunci când aceste lucrări nu pot fi
executate de către utilizator, se va
solicita un serviciu de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii, STIHL vă
recomandă să vă adresaţi serviciului de
Instrucţiuni de întreţinere şi
îngrijire
Ascuţirea cuţitului tăietor Minimizarea uzurii şi evitarea
pagubelor
FH-KM
română
14
asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de
asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la
intervale periodice de timp şi vă pot
pune la dispoziţie documentaţia tehnică
necesară.
În cazul omiterii acestor lucrări sau
executării necorespunzătoare, pot
apărea pagube pentru care este
răspunzător utilizatorul. Printre acestea
senumără:
coroziune şi alte avarieri ca urmare
a depozitării necorespunzătoare
defecţiuni ale utilajului cauzate de
utilizarea unor piese de schimb
calitativ inferioare
Piese supuse uzurii
Unele componente ale motoutilajului
(de ex cuţitele tăietoare) sunt supuse
unei uzuri normale, chiar dacă utilizarea
lor s-a făcut în conformitate cu
instrucţiunile iar în funcţie de tipul şi
durata utilizării acestea trebuie înlocuite
la timp.
FH-KM
română
15
1 Mecanismul de antrenare a cuţitului
2 Mecanism în vinclu
3 Manşon glisant
4 Tijă
5 Lisa de înclichetare
6 Pârghie rabatabilă
7 Apărătoarea cuţitului
8 Manşon
Componente principale
0000-GXX-1865-A0
3
1
5
2
6
7
4
8
4
FH-KM
română
16
Cuţitele tăietoare
Greutate
Valori ale sunetelor şi vibraţiilor
Pentru obţinerea nivelului d ezgomot şi
vibraţii la motoutilajele cu unealtă
combinată FS-KM au fost luate în
considerare stările de funcţionare mers
în gol şi turaţia maximă nominală pentru
aceleaşi piese.
Pentru datele complete ce îndeplinesc
standardul Vibraţii 2002/44/CE, vezi
www.stihl.com/vib
Nivelul presiunii sonore L
peq
conform
ISO 22868
Nivelul de putere sonoră L
w
conform
ISO 22868
Valoarea vibraţiilor a
hv,eq
conform
ISO 22867
Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul
puterii sonore valoarea factorului
K-conform RL2006/42/EG = 2,5dB(A);
pentru acceleraţia vibraţiilor valoarea
factorului K-conform RL2006/42/EG =
2,0m/s
2
.
REACH
REACH reprezintă un normativ CE
pentru înregistrarea, evaluarea şi
aprobarea substanţelor chimice.
Informaţii cu privire la îndeplinirea
normativului REACH (CE) Nr.
1907/2006, vezi www.stihl.com/reach
Date tehnice
Tip de tăiere: Tăiere pe
ambele părţi
Lungimea de
secţionare: 250 mm
Distanţa între dinţi: 34 mm
Înălţimea dintelui: 22 mm
Unghiul de ascuţire: 45° faţă de pla-
nul cuţitului
FH-KM: 2,1 kg
KM 56 R: 92 dB(A)
KM 85 R: 96 dB(A)
KM 94 R: 88 dB(A)
KM 111 R: 96 dB(A)
KM 131: 97 dB(A)
KM131R: 97dB(A)
FR131T: 97dB(A)
KM 56 R: 105 dB(A)
KM 85 R: 110 dB(A)
KM 94 R: 105 dB(A)
KM 111 R: 108 dB(A)
KM 131: 110 dB(A)
KM 131 R: 110 dB(A)
FR 131 T: 110 dB(A)
Mâner
stânga
Mâner
dreapta
KM 56 R: 5,6 m/s
2
5,8 m/s
2
KM 85 R: 3,5 m/s
2
4,2 m/s
2
KM 94 R: 3,1 m/s
2
3,9 m/s
2
KM 111 R: 4,4 m/s
2
2,7 m/s
2
KM 131: 2,3 m/s
2
2,9 m/s
2
KM 131 R: 4,7 m/s
2
3,3 m/s
2
FR 131 T: 1,8 m/s
2
1,7 m/s
2
FH-KM
română
17
Utilizatorii acestui aparat vor executa
numai lucrările de întreţinere şi îngrijire
descrise în acest manual de utilizare.
Celelalte tipuri de reparaţii vor fi
executate de serviciile de asistenţă
tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii, STIHL vă
recomandă să adresaţi serviciului de
asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de
asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la
intervale periodice de timp şi vă pot
pune la dispoziţie documentaţia tehnică
necesară.
La reparaţii se vor utiliza numai piesele
de schimb aprobate de STIHL şi
destinate acestui motoutilaj sau piese
similare din punct de vedere tehnic.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă
calitate. În caz contrar apare pericolul
accidentării sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor
de schimb originale STIHL.
Piesele de schimb originale STlHL se
recunoscu după seria piesei de schimb
STlHL, după textul { şi da e
cazul, după simbolul piesei de schimb
STlHL K (pe piesele mici se poate
găsi doar simbolul respectiv).
Se vor respecta reglementările privind
depozitarea deşeurilor specifice fiecărei
ţări.
Produsele STIHL nu se aruncă la
gunoiul menajer. Produsele STIHL,
acumulatorul, accesoriile şi ambalajul se
vor recicla conform normelor de
protecţie a mediului.
Serviciile de asistenţă tehnică STIHL
stau la dispoziţie cu informaţii
actualizate cu privire la reglementările
de depozitare a deşeurilor.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Germania
declară cu toată responsabilitatea
următoarele:
corespunde prevederilor de
implementare a directivelor 2006/42/CE
şi a fost conceput şi fabricat în
conformitate cu versiunile valabile la
data fabricaţiei ale următoarelor norme:
EN ISO 12100, EN ISO 11806-1 (în
corelaţie cu utilajele KM menţionate)
EN ISO 12100, EN ISO 11806-1 (în
corelaţie cu utilajele KM menţionate)
Păstrarea documentelor tehnice:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Aprobare produs
Anul de fabricaţie este menţionat pe
utilaj.
Instrucţiuni pentru reparaţii Colectarea deşeurilor
000BA073 KN
Declaraţie de conformitate
EU
Model constructiv: Utilaj combinat de
tăiat garduri vii
Marca de
fabricaţie:
STIHL
Tip: FH-KM
Identificator de
serie: 4243
FH-KM
română
18
Waiblingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
reprezentat de
Thomas Elsner
Şef Gestionare Produse şi Servicii
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

STIHL FH-KM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare