Nikon MB-N10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Battery Pack
MB-N10
User's Manual
No
Batteripakke
Bruksanvisning
Takk for at du kjøpte en batteripakke MB-N10.
MB-N10 kan monteres på et speilløst kamera, Z7II, Z6II, Z7, Z6 eller Z5, og tillater bruk
av to oppladbare litium-ion-batterier EN-EL15c/EN-EL15b.
En nettadapter for lading EH-7P (ekstrautstyr) som kobles til ladekontakten på MB-N10,
kan brukes til å lade batteriene uten å  erne dem fra batteripakken.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker dette produktet. Du må også konsultere
kameraets bruksanvisning.
Batteripakkens deler: Navn og funksjoner
Batteripakkens deler: Navn og funksjoner
Se nedenfor for delenes navn og funksjoner på MB-N10 (Figur 1).
q
Monteringsskrue
Bruk til å montere MB-N10 på kameraet.
Se
A
w
Festeskive
e
Strømkontakter
r
Kontaktdeksel Beskytter strømkontaktene på MB-N10.
Se
A
t
Kontrollknapp for
batterinivå
Trykk for å vise batterienes strømnivå på
batterinivåvisningen.
Se
C
y
Ladekontakt
Bruk når du lader batteriene i MB-N10.
Se
D
u
Ladekontaktdeksel
i
LED-lamper (×2)
Lyser for å vise batterienes strømnivå når du
trykker på kontrollknappen for batterinivå. LED-
lampene blinker også mens batteriet lades.
Se
C
,
D
o
Batterideksler (×2)
Se
B
!0
Låser for
batterideksler (×2)
!1
Holder for
batterideksel
Plasser kameraets batterideksel her etter at det
har blitt tatt av kameraet.
Se
A
!2
Stativfeste
!3
Batterikammer B
Hvert batterikammer inneholder ett oppladbart
litium-ion-batteri EN-EL15c/EN-EL15b.
Se
B
!4
Batterikammer A
!5
Batterilåser (×2) Låser batteriene på plass.
Se
B
For din sikkerhet
For din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må
du lese ”For din sikkerhet i sin helhet før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese
dem.
A FARE: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette
ikonet, er det stor fare for død eller alvorlig personskade.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med
dette ikonet, kan det resultere i død eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med
dette ikonet, er det fare for personskade eller skade på eiendom.
A
A
ADVARSEL
ADVARSEL
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen
ulykke.
ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller
andre personskader.
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet,
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet,
må du straks koble fra batteriet eller strømforsyningen.
må du straks koble fra batteriet eller strømforsyningen.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre
brannskader eller andre personskader.
Må holdes tørr.
Må holdes tørr.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Ikke håndter pluggen med våte hender.
Ikke håndter pluggen med våte hender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk
støt.
Ikke la huden være i kontakt med dette produktet i lengre tid så lenge den
Ikke la huden være i kontakt med dette produktet i lengre tid så lenge den
er på eller plugget inn.
er på eller plugget inn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for
lavtemperaturbrannskader.
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som
propan, bensin eller aerosoler.
propan, bensin eller aerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller
brann.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade
eller funksjonsfeil i produktet. Vær også oppmerksom på at små deler medfører
kvelningsfare. Dersom et barn svelger noe av dette produktet, må du øyeblikkelig
kontakte lege.
Ikke bruk batterier, ladere eller nettadaptere som ikke spesifi kt er laget for
Ikke bruk batterier, ladere eller nettadaptere som ikke spesifi kt er laget for
bruk med dette produktet.
bruk med dette produktet.
Når du bruker batterier, ladere og nettadaptere som er laget for bruk med
Når du bruker batterier, ladere og nettadaptere som er laget for bruk med
dette produktet, må du ikke:
dette produktet, må du ikke:
-
-
Skade, modifi sere, dra hardt i eller bøye ledningene eller kablene, plassere
Skade, modifi sere, dra hardt i eller bøye ledningene eller kablene, plassere
dem under tunge gjenstander, eller utsette dem for varme eller ild.
dem under tunge gjenstander, eller utsette dem for varme eller ild.
-
-
Bruke reisekonvertere eller adaptere som er laget for å omforme til en
Bruke reisekonvertere eller adaptere som er laget for å omforme til en
annen spenningsstyrke eller med likestrøm-til-vekselstrøm-vekselrettere.
annen spenningsstyrke eller med likestrøm-til-vekselstrøm-vekselrettere.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk
støt.
A
A
ADVARSEL
ADVARSEL
Ikke håndter pluggen når du lader produktet eller bruker nettadapteren på
Ikke håndter pluggen når du lader produktet eller bruker nettadapteren på
dager med tordenvær.
dager med tordenvær.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for elektrisk støt.
A
A
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Ta ut batteriet og koble fra nettadapteren hvis dette produktet ikke skal
Ta ut batteriet og koble fra nettadapteren hvis dette produktet ikke skal
brukes i en lengre periode.
brukes i en lengre periode.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller
funksjonsfeil i produktet.
Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye
Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye
temperaturer i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
temperaturer i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller
funksjonsfeil i produktet.
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende
tilbehør montert.
tilbehør montert.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet.
A
A
FARE (Batterier)
FARE (Batterier)
Håndter batteriene med forsiktighet.
Håndter batteriene med forsiktighet.
Dersom du ikke overholder de følgende forholdsreglene, er det fare for lekkasje,
overoppheting eller sprekker i batteriene, eller at de tar fyr:
- Bruk kun oppladbare batterier som er godkjent for bruk med dette produktet.
- Ikke utsett batterier for ild eller sterk varme.
- Ikke demonter.
- Ikke kortslutt polene ved å berøre dem med halsbånd, hårnåler eller andre
metallgjenstander.
- Ikke utsett batterier eller produktene de brukes med for kraftige fysiske støt.
- Ikke tråkk på batterier, ikke stikk dem med spikre eller slå på dem med hamrer.
Lad kun opp på den måten som er angitt.
Lad kun opp på den måten som er angitt.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for lekkasje,
overoppheting eller sprekker i batteriene, eller at de tar fyr.
Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øynene, må du rense rikelig med
Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øynene, må du rense rikelig med
rent vann og straks kontakte lege.
rent vann og straks kontakte lege.
Hvis du venter kan det oppstå skader på øyet.
Følg instruksjonene fra fl yselskapet.
Følg instruksjonene fra fl yselskapet.
Batterier uten oppsyn kan ved store høyder i et trykkløst miljø lekke, overopphetes,
briste eller ta fyr.
A
A
ADVARSEL (Batterier)
ADVARSEL (Batterier)
Oppbevar batterier utilgjengelige for barn.
Oppbevar batterier utilgjengelige for barn.
Skulle et barn komme til å svelge et batteri, må du straks kontakte lege.
Oppbevar batterier utilgjengelige for kjæledyr og andre dyr.
Oppbevar batterier utilgjengelige for kjæledyr og andre dyr.
Batteriene kan lekke, overopphetes, sprekke eller ta fyr hvis de blir bitt på, tygd på
eller på en eller annen måte skadet av dyr.
Ikke dypp batterier i vann eller utsett dem for regn.
Ikke dypp batterier i vann eller utsett dem for regn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller
funksjonsfeil i produktet. Blir produktet vått må du straks tørke det med et håndkle
eller lignende.
Dersom du oppdager endringer i batterier, som misfarging eller
Dersom du oppdager endringer i batterier, som misfarging eller
deformering, må du straks avslutte bruken av produktet.
deformering, må du straks avslutte bruken av produktet.
Avslutt oppladingen av EN-EL15c/EN-EL15b oppladbare batterier hvis de
Avslutt oppladingen av EN-EL15c/EN-EL15b oppladbare batterier hvis de
ikke lades opp innenfor den angitte tidsperioden.
ikke lades opp innenfor den angitte tidsperioden.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for lekkasje,
overoppheting eller sprekker i batteriene, eller at de tar fyr.
Når batteriene ikke lenger trengs, isolerer du batteripolene med teip.
Når batteriene ikke lenger trengs, isolerer du batteripolene med teip.
Dersom metallgjenstander kommer i kontakt med polene, kan det oppstå sprekker,
eller batteriet kan overopphetes eller ta fyr.
Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller klær, må du straks
Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller klær, må du straks
vaske det aktuelle området rikelig med vann.
vaske det aktuelle området rikelig med vann.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for irritasjon av
huden.
Meldinger til forbrukere i Europa
Meldinger til forbrukere i Europa
FORSIKTIG: EKSPLOSJONSFARE DERSOM BATTERIER BYTTES MED FEIL TYPE. KAST
BRUKTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE.
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en
miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige
ressurser og med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og miljøet,
hvilket ukorrekt avhending kan resultere i.
Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale
myndighetene som har ansvaret for avfallshåndtering.
A
Feste MB-N10
Slå av kameraet før du fester MB-N10.
1
Fjern kontaktdekslet fra MB-N10 (Figur A–
z
).
Oppbevar dekslet på et trygt sted for å unngå tap.
2
Fjern batteridekslet fra bunnen av kameraet (FigurA–
x
) og plasser det i
holderen for batteridekslet på MB-N10 (FigurA–
c
).
Ta batteriet ut av kameraet.
3
Monter MB-N10 på kameraet (Figur A–
v
).
Drei festeskiven i retningen som LOCKF-pilen viser for å feste batteripakken.
D Fjerne MB-N10
For å  erne MB-N10, slår du av kameraet og roterer festeskiven i den motsatte
retningen av det som vises av LOCKF-pilen. Etter at du har  ernet MB-N10, tar du
batteridekselet fra holderen for batterideksel, og setter det på kameraet.
• Pass på at du bytter kontaktdekslet når batteripakken ikke er i bruk.
B
Sette inn batterier
MB-N10 har plass til to oppladbare litium-ion-batterier EN-EL15c/EN-EL15b. Slå av
kameraet før du setter i batterier.
1
Trykk på låsen for batteridekslet og skyv batteridekslet åpent (Figur B–
z
).
2
Sett inn batteriene som vist på etikettene i batterikamrene (Figur B–
x
).
Bruk batteriet til å holde batterilåsen trykket til den ene siden, og skyv deretter hvert
batteri inn i kammeret til låsen låser det på plass.
3
Skyv batteridekslet ned og skyv det tilbake til lukket stilling (Figur B–
c
).
Når to batterier er satt inn:
Kameraet trekker først strømmen fra batteriet i kammer A. Når batteriet i kammer A
er helt utladet, bytter kameraet til batteriet i kammer B.
Batterier kan  ernes og settes inn et om gangen mens kameraet er på uten å
forstyrre opptaket, noe som er praktisk under opptak av intervallfi lm og ved andre
anledninger der kameraet skal brukes kontinuerlig over lengre perioder.
D Advarselsmeddelelser som vises på kameraet
Kameraet kan vise følgende advarsler når en batteripakke er festet:
Hvis kameraet viser meldingen [Utløseren er deaktivert. Lad opp batteriet.],
sørg for å slå av kameraet og bytte ut batteriet.
Hvis kameraet viser meldingen [Feil. Trykk ned utløseren for å nullstille.], trykker
du på utløseren. Hvis meldingen vises ofte, eller ikke forsvinner fra skjermen etter at
du har trykket på utløseren, må du kontakte en Nikon-autorisert servicerepresentant.
C
Batterinivåvisningen
LED-indikatorene viser batterinivået i omtrent 10 sekunder når du trykker på
kontrollknappen for batterinivå (Figur C).
K (tent) K (tent) K (tent)
Batteriet er fulladet.
I (slukket) K (tent) K (tent)
Batteriet er delvis utladet.
I (slukket) I (slukket) K (tent)
Lavt batterinivå. Gjør klart et fulladet
reservebatteri, eller forbered lading av batteriet.
I (slukket) I (slukket) I (slukket)
Batteriet er helt utladet. Bytt ut eller lad opp
batteriet.
Batterinivået for batteriet som er i bruk vises også på kameraet.
D
Lade batterier i MB-N10
Batterier kan lades mens de er satt inn i MB-N10 som beskrevet nedenfor.
1
Koble nettadapteren for lading EH-7P (ekstrautstyr) til ladekontakten (Figur
D–
q
).
• Kun EN-EL15c- og EN-EL15b-batterier kan lades opp med EH-7P.
Slå av kameraet for å lade batteriene hvis MB-N10 er koblet til kameraet. Batteriene
vil ikke lades opp mens kameraet er på.
• En EH-7P leveres med Z7II og Z7.
• Formen på EH-7P varierer avhengig av salgslandet eller -regionen.
2
Koble EH-7P til et strømuttak.
De tre LED-indikatorene for det aktuelle batteriet blinker samtidig under lading
(Figur D–
w
) og slukker når ladingen er fullført. Trykk på kontrollknappen for
batterinivå for å sjekke ladenivået for det aktuelle batteriet.
• Hvis to batterier er satt inn, vil batteriet i kammer B lades opp først.
Merk følgende under batterilading ved hjelp av EH-7P:
Batteriene vil ikke lades opp hvis EH-7P er koblet til USB-kontakten på kameraet
mens MB-N10 er festet på det. Koble EH-7P til ladekontakten på MB-N10 for å lade
batteriene.
• LED-indikatorene blinker raskt i omtrent ti sekunder hvis batteriene ikke kan lades,
for eksempel fordi de ikke er av den type som støttes, eller fordi temperaturen deres
er for høy.
Forholdsregler før bruk
Forholdsregler før bruk
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler når du bruker MB-N10:
MB-N10 er kun tiltenkt bruk med kompatible kameraer.
For å forhindre at metallobjekter eller andre ledende materialer kortslutter
strømkontaktene, må du bytte ut det medfølgende kontaktdekslet før du transporterer
eller oppbevarer batteripakken.
Lampen for minnekortaktivitet vil muligens lyse når MB-N10 kobles til eller  ernes
fra kameraet.
MB-N10 kan ikke brukes med strømforsyning EP-5B og nettadaptere (ekstrautstyr).
For å montere kameraet på et stativ når både MB-N10 og en FTZ-objektivadapter
(ekstrautstyr) er festet, må du bruke stativfestet på objektivet eller MB-N10, og ikke
festet på FTZ.
Objektiv MB-N10 FTZ
Spesi kasjoner
Spesi kasjoner
Strømkilde Oppladbare litium-ion-batterier EN-EL15c/EN-EL15b
*
(×2)
* Batteriene EN-EL15a/EN-EL15 kan brukes i stedet for batteriene
EN-EL15c/EN-EL15b. Batterivarighet (antall bilder eller lengden
lmopptak som kan tas opp på en enkelt lading) varierer med batteriet.
Ladetid • Cirka 5 timer og 30 minutter
Dette tallet er tiden det tar å lade opp to helt utladede
EN-EL15c-batterier med nettadapteren for lading EH-7P ved en
omgivelsestemperatur på 25°C.
• Cirka 5 timer og 10 minutter
Dette tallet er tiden det tar å lade opp to helt utladede
EN-EL15b-batterier med nettadapteren for lading EH-7P ved en
omgivelsestemperatur på 25°C.
EH-7P kan ikke brukes til å lade EN-EL15a- eller EN-EL15-batterier.
Bruk en kompatibel batterilader.
Ladekontakt USB type-C-kontakt. Kan kun brukes sammen med nettadapter for
lading EH-7P; kan ikke brukes til bildeoverføring eller for å koble
kameraet til andre enheter.
Driftstemperatur 0°C–40°C
Dimensjoner
(B× H × D)
Cirka 135,5 × 106,5 × 68 mm
Vekt • Cirka 445g (med to EN-EL15b-batterier)
• Cirka 285g (kun MB-N10)
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesifi kasjoner og ytelsen til dette
produktet når som helst og uten forvarsel.
D Batterivarighet
Når en batteripakke MB-N10 med to fullt oppladede batterier er festet til kameraet,
øker antall bilder og lengden fi lmopptak som kan tas opp (batterivarighet) til omtrent
1,8 ganger over mengden som kun kan tas opp med kameraet.
D Lave omgivelsestemperaturer
Kameraet kan slutte å fungere ved lave temperaturer (cirka 10°C eller lavere) når det
forsynes av delvis oppladede batterier. Lad et sett batterier før bruk i kaldt vær og
hold et annet sett på et varmt sted, klart til utbytting om nødvendig. Kalde batterier
kan gjenvinne noe av ladningen etter oppvarming.
EH-7P
C D
60°
A
1
2
3
4 1
2 3
B
No
Garantibetingelser
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle produksjondefekter i ett helt år fra datoen for det opprinnelige kjøpet. Hvis produktet under
denne garantiperioden viser seg å være defekt på grunn av feil materiale eller utførelse, vil vårt autoriserte servicenettverk innenfor Nikon
Europe B.V.s salgsområde reparere produktet under vilkårene og betingelsene oppgitt nedenfor uten kostnader for arbeid og deler. Nikon
forbeholder seg retten (etter sitt eget forgodtbefinnende) til å erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte garantiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringen som indikerer kjøpsdato,
produkttype og forhandlernavn sammen med produktet.
Nikon forbeholder seg retten til å nekte gratis garantiservice hvis de ovennevnte dokumentene ikke kan presenteres eller hvis
informasjonen i dem er ufullstendig eller uleselig.
2. Denne garantiseddelen dekker ikke:
• nødvendig vedlikehold og reparasjon eller utskifting av deler som resultat av normal slitasje.
• endringer for å oppgradere produktet fra sin normale hensikt som beskrevet i bruksanvisningene uten forutgående skriftlig samtykke
fra Nikon.
• transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indirekte knyttet til produktgarantien.
• alle skader som skyldes endringer eller justeringer på produktet, uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon, for å være i samsvar
med lokale eller nasjonale tekniske standarder som er i kraft i et annet land enn det som produktet opprinnelig ble utviklet og/eller
produsert for.
3. Garantien gjelder ikke i tilfelle av:
skade forårsaket av misbruk, inkludert, men ikke begrenset til unnlatelse av å bruke produktet for sin normale hensikt eller i
henhold til bruksanvisningene for riktig bruk og vedlikehold og installasjon eller bruk av produktet som er uforenlig med gjeldene
sikkerhetsstandarder i landet som produktet brukes i.
• skade forårsaket av ulykker, inkludert, men ikke begrenset til lynnedslag, vann, brann, misbruk eller vanskjøtsel.
• endring, vansiring, uleselighet eller fjerning av modell- eller serienummeret på produktet.
• skader som er et resultat av reparasjoner eller justeringer utført av uautoriserte serviceorganisasjoner eller personer.
• defekter i et system som produktet er inkorporert i eller brukes med.
4. Denne servicegaranti påvirker ikke forbrukerens lovmessige rettigheter under gjeldende nasjonale lover eller forbrukerens rettighet
overfor forhandleren som oppstår som et resultat av salgs-/kjøpekontrakten.
Merknad: En oversikt over alle autoriserte Nikon-serviceverksteder kan finnes online ved å følge denne lenken
https://www.europe-nikon.com/service/
Sv
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning är garanterad mot tillverkningsfel i ett helt år efter det ursprungliga inköpsdatumet. Om produkten under
denna garantiperiod visar sig vara felaktig p.g.a. material- eller tillverkningsfel reparerar vårt auktoriserade servicenätverk inom
försäljningsområdet Nikon Europa B.V. produkten utan kostnad för arbete och delar, i enlighet med villkoren och bestämmelserna nedan.
Nikon förbehåller sig rätten (efter eget godfinnande) att ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garanti gäller endast vid uppvisande av det ifyllda garantikortet och originalfakturan eller inköpskvittot som anger inköpsdatum,
produktinformation och återförsäljarens namn, tillsammans med produkten.
Nikon förbehåller sig rätten att ej tillhandahålla avgiftsfri garantiservice om de ovanstående dokumenten inte kan presenteras, eller om
informationen i dem är ofullständig eller oläsbar.
2. Denna garanti omfattar ej:
• nödvändigt underhåll och reparationer eller byte av delar på grund av normalt slitage.
modifieringar för att uppgradera produkten från sitt normala användningsområde enligt beskrivningen i användarhandböckerna, utan
föregående skriftligt medgivande från Nikon.
• transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt härrör till produkternas garanti.
skador som orsakats av modifikationer eller justeringar som gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon, för
att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller för andra länder än de som produkten ursprungligen konstruerades
och/eller tillverkades för.
3. Garantin gäller därför inte:
för skador som orsakats av felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till underlåtenhet att använda produkten för dess
normala användningsområde eller i enlighet med användarinstruktionerna gällande korrekt användning och underhåll, eller
montering eller användning av produkten som inte uppfyller de säkerhetsstandarder som gäller i användningslandet.
• för skador som orsakats av olyckor, inklusive, men inte begränsat till åska, vatten, brand, felaktig användning eller försummelse.
• om modellen eller serienumret på produkten ändrats, förstörts, gjorts oläsligt eller tagits bort.
• för skador som orsakats av reparationer eller justeringar som har utförts av icke-auktoriserade serviceföretag eller personer.
• för defekter i ett system som produkten infogats i eller som den används med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte konsumentens lagstadgade rättigheter i enlighet med tillämpliga, gällande nationella lagar, och inte
heller konsumentens rättigheter gentemot försäljaren som härrör från deras försäljnings-/köpekontrakt.
Anmärkning: En översikt över alla auktoriserade Nikon-serviceställen finns online och kan nås genom att följa denna länk
https://www.europe-nikon.com/service/
Fi
Takuuehdot
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden alkuperäisestä ostopäivästä lähtien. Jos
tuotteessa ilmenee takuuaikana virheellisestä materiaalista tai työstä johtuvia vikoja, valtuutettu huoltotoimipaikkojen verkostomme
Nikon Europe B.V.:n myyntialueella korjaa tuotteen laskuttamatta työstä tai osista alla esitettyjen ehtojen mukaisesti. Nikon varaa oikeuden
(oman harkintansa mukaan) vaihtaa tai korjata tuotteen.
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotteen mukana toimitetaan täytetty takuukortti ja alkuperäinen ostotosite tai kuitti, josta käyvät ilmi
ostopäivämäärä, tuotteen tyyppi ja jälleenmyyjän nimi.
Nikon varaa oikeuden kieltäytyä ilmaisesta takuuhuollosta, jos yllä mainittuja asiakirjoja ei esitetä tai jos niissä olevat tiedot ovat
puutteellisia tai lukukelvottomia.
2. Tämä takuu ei kata seuraavia:
• osien normaalista kulumisesta johtuva huolto ja korjaus tai vaihto.
tuotteen muokkaaminen muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista
lupaa.
• tuotetakuuseen suoraan tai epäsuorasti liittyvät kuljetuskustannukset ja kuljetusriski.
tuotteeseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa tehdyistä sellaisista muokkauksista tai säädöistä aiheutuvat
vahingot, joiden tarkoituksena on tehdä tuotteesta muun kuin alkuperäisen myynti- tai valmistusmaan paikallisten tai kansallisten
teknisten määräysten mukainen.
3. Takuuta ei sovelleta, jos:
vahinko johtuu virheellisestä käytöstä, mukaan lukien seuraavat tilanteet mutta ei rajoittuen niihin: tuotteen käyttö muuhun kuin
tavanmukaiseen tarkoitukseen tai muuten kuin käyttöoppaan käyttö- ja huolto-ohjeiden mukaisesti sekä tuotteen asentaminen tai
käyttö käyttömaassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten vastaisesti.
• vahingon on aiheuttanut onnettomuus, esimerkiksi salamanisku, vesi, tulipalo, tai virheellinen käyttö tai huolimattomuus.
• tuotteen malli- tai sarjanumeroa on muutettu tai vääristelty tai se on poistettu tai turmeltu lukukelvottomaksi.
• vahinko johtuu valtuuttamattoman huoltoyrityksen tai henkilön tekemistä korjauksista tai säädöistä.
• järjestelmä, johon tuote on liitetty tai jonka kanssa sitä on käytetty, on viallinen.
4. Tämä huoltotakuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien kansallisten lakien mukaisiin oikeuksiin eikä kuluttajan ja jälleenmyyjän
väliseen osto- tai myyntisopimukseen liittyviin kuluttajan oikeuksiin.
Huomautus: Kaikkien valtuutettujen Nikon-huoltopisteiden tiedot ovat verkossa seuraavassa osoitteessa
https://www.europe-nikon.com/service/
Dk
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanteret mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige købsdato. Hvis produktet i denne
garantiperiode viser tegn på defekt som følge af forkert materiale eller håndværk, reparerer vores autoriserede servicenetværk inden for
salgsområdet i Nikon Europe B.V. produktet, omkostningsfrit for arbejdskraft og dele, i henhold til nedenstående vilkår og betingelser.
Nikon forbeholder sig ret til (efter eget skøn) at erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti ydes kun efter forevisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med angivelse af købsdato,
produkttype og navn på forhandler sammen med produktet.
Nikon forbeholder sig ret til at afvise gratis garantiservice, hvis ovenstående dokumenter ikke kan forevises, eller hvis de indeholdte
oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2. Denne garanti dækker ikke:
• Nødvendig vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
• Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formål som beskrevet i brugervejledningerne uden forudgående skriftligt
samtykke fra Nikon.
• Transportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller indirekte vedrører garantien for produkterne.
Skader, der opstår på grund af ændringer eller justeringer, som foretages på produktet uden forudgående skriftligt samtykke fra
Nikon, så de overholder de gældende lokale eller nationale tekniske standarder i et hvilket som helst andet land end dem, produktet
oprindeligt blev designet og/eller produceret til.
3. Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
Skader forårsaget af misbrug, herunder men ikke begrænset til, manglende brug af produktet til dets normale formål, eller hvor
anvendelse ikke foregår i henhold til brugerinstruktionerne i korrekt anvendelse og vedligeholdelse, samt hvor installation eller
anvendelse af produktet er i uoverensstemmelse med gældende sikkerhedsstandarder i det land, hvor det anvendes.
• Skader som følge af ulykker, herunder men ikke begrænset til, belysning, vand, brand, misbrug eller forsømmelse.
• Ændring, utydelighed, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet.
• Skader opstået som følge af reparationer og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller personer.
• Defekter i systemer, hvori produktet indgår, eller hvori det anvendes.
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning på forbrugerens juridiske rettigheder under gældende nationale love og ej heller på
forbrugerens ret i forhold til forhandleren, der hidrører fra deres salgs-/købekontrakt.
Bemærkning: Du kan online finde en oversigt over alle autoriserede Nikon-servicestationer ved at følge dette link
https://www.europe-nikon.com/service/
Sv
Batteripack
Användarhandbok
Tack för att du köpt ett batteripack MB-N10.
När MB-N10 monteras på en Z7II, Z6II, Z7, Z6 eller Z 5 kamera utan spegel kan
kameran användas med två laddningsbara litiumjonbatterier EN-EL15c/EN-EL15b.
Du kan använda en laddningsnätadapter EH-7P (säljs separat) och ansluta den till
laddningsanslutningen på MB-N10 för att ladda batterierna utan att ta bort ut dem
från batteripacket.
Läs dessa anvisningar noga innan du använder denna produkt. Du kommer också
behöva läsa kamerahandboken.
Batteripackets delar: Namn och funktioner
Batteripackets delar: Namn och funktioner
Se nedan angående delarnas namn och funktioner på MB-N10 (Bild 1).
q
Monteringsskruv
Använd när du monterar MB-N10 på
kameran.
Se
A
w
Fästhjul
e
Strömkontakter
r
Kontaktlock Skyddar strömkontakterna på MB-N10.
Se
A
t
Kontrollknapp för
batterinivå
Tryck för att visa batterinivån med LED-
indikatorerna för batterinivå.
Se
C
y
Laddningsanslutning
Använd när du laddar batterier i MB-N10.
Se
D
u
Laddningsanslutningslock
i
LED-indikatorer (×2)
Lyser för att visa batteriets laddningsnivå
när du trycker på kontrollknappen för
batterinivå. LED-indikatorerna blinkar även
medan batteriet laddas.
Se
C
,
D
o
Luckor för batterifack (×2)
Se
B
!0
Batteriluckornas spärrar
(×2)
!1
Hållare för
batterifackslucka
Placera luckan för kamerans batterifack här
när den har tagits bort från kameran.
Se
A
!2
Stativfäste
!3
Batterifack B
Varje batterifack har plats för ett
laddningsbart litiumjonbatteri EN-EL15c/
EN-EL15b.
Se
B
!4
Batterifack A
!5
Batterispärrar (×2) Låser batterierna på plats.
Se
B
För säkerhets skull
För säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
A FARA: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs
nns stor risk för dödsfall eller allvarliga skador.
A VARNING: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte
följs kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon
inte följs kan det leda till personskador eller skada på egendom.
A
A
VARNING
VARNING
Demontera eller modifi era inte produkten.
Demontera eller modifi era inte produkten.
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan
olycka.
olycka.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme
eller ovanlig lukt, koppla omedelbart bort batteriet eller strömkällan.
eller ovanlig lukt, koppla omedelbart bort batteriet eller strömkällan.
Fortsatt användning kan orsaka brand, brännskador eller andra skador.
Håll torr.
Håll torr.
Hantera inte med våta händer.
Hantera inte med våta händer.
Hantera inte kontakten med våta händer.
Hantera inte kontakten med våta händer.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Låt inte produkten komma i kontakt med huden under en längre tid medan
Låt inte produkten komma i kontakt med huden under en längre tid medan
den är inkopplad.
den är inkopplad.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka lågtemperaturbrännskador.
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom
propan, bensin eller aerosoler.
propan, bensin eller aerosoler.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon
del av denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
Använd inte batterier, laddare eller nätadaptrar som inte är speciellt
Använd inte batterier, laddare eller nätadaptrar som inte är speciellt
avsedda för användning med denna produkt.
avsedda för användning med denna produkt.
Gör inget av följande när du använder batterier, laddare eller nätadaptrar
Gör inget av följande när du använder batterier, laddare eller nätadaptrar
avsedda för användning med denna produkt:
avsedda för användning med denna produkt:
-
-
Skada inte, modifi era inte, dra inte hårt i och böj inte sladdar eller kablar,
Skada inte, modifi era inte, dra inte hårt i och böj inte sladdar eller kablar,
placera dem inte under tunga föremål, och utsätt dem inte för värme eller
placera dem inte under tunga föremål, och utsätt dem inte för värme eller
öppen eld.
öppen eld.
-
-
Använd inte reseadaptrar eller adaptrar konstruerade för att konvertera
Använd inte reseadaptrar eller adaptrar konstruerade för att konvertera
från en spänning till en annan eller DC-till-AC-växlare.
från en spänning till en annan eller DC-till-AC-växlare.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Hantera inte kontakten när produkten laddas eller nätadaptern används
Hantera inte kontakten när produkten laddas eller nätadaptern används
under ett åskväder.
under ett åskväder.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka elstötar.
A
A
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Ta bort batteriet och koppla bort nätadaptern om produkten inte ska
Ta bort batteriet och koppla bort nätadaptern om produkten inte ska
användas under en längre tid.
användas under en längre tid.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga
temperaturer under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt
temperaturer under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt
solljus.
solljus.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Transportera inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör
Transportera inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör
monterade.
monterade.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
A
A
FARA (Batterier)
FARA (Batterier)
Hantera batterierna korrekt.
Hantera batterierna korrekt.
Om följande försiktighetsåtgärder inte följs kan batterierna läcka, överhettas, spricka
eller börja brinna:
- Använd endast uppladdningsbara batterier som är godkända för användning i
denna produkt.
- Utsätt inte batterierna för öppen eld eller stark värme.
- Demontera inte.
- Kortslut inte polerna genom att röra vid dem med halsband, hårnålar eller andra
metallföremål.
- Utsätt inte batterier eller produkter som de är isatta i för kraftiga fysiska stötar.
- Kliv inte på batterierna, repa dem inte med naglarna och slå inte på dem med en
hammare.
Ladda endast såsom det anges.
Ladda endast såsom det anges.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan batterierna läcka, överhettas, spricka
eller börja brinna.
A
A
FARA (Batterier)
FARA (Batterier)
Om batterivätska kommer i kontakt med ögonen, skölj med rikligt med rent
Om batterivätska kommer i kontakt med ögonen, skölj med rikligt med rent
vatten och uppsök sjukvården omedelbart.
vatten och uppsök sjukvården omedelbart.
Om du väntar med detta kan det leda till ögonskador.
Följ instruktionerna från fl ygbolagspersonal.
Följ instruktionerna från fl ygbolagspersonal.
Batterier som lämnas obevakade på hög höjd i en ej trycksatt miljö kan läcka,
överhettas, brista eller börja brinna.
A
A
VARNING (Batterier)
VARNING (Batterier)
Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
Om ett barn sväljer ett batteri, uppsök sjukvården omedelbart.
Håll batterierna utom räckhåll för husdjur och andra djur.
Håll batterierna utom räckhåll för husdjur och andra djur.
Batterierna kan läcka, överhettas, spricka eller börja brinna om djur biter eller tuggar
på dem eller skadar dem på annat sätt.
Sänk inte ner batterierna i vatten, och utsätt dem inte för regn.
Sänk inte ner batterierna i vatten, och utsätt dem inte för regn.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Torka omedelbart av produkten med en handduk eller liknande om den blir blöt.
Sluta omedelbart använda produkten om du upptäcker förändringar i
Sluta omedelbart använda produkten om du upptäcker förändringar i
batterierna, såsom missfärgning eller deformering.
batterierna, såsom missfärgning eller deformering.
Avsluta laddningen av uppladdningsbara EN-EL15c/EN-EL15b-batterier om
Avsluta laddningen av uppladdningsbara EN-EL15c/EN-EL15b-batterier om
de inte laddas inom den specifi cerade tidsperioden.
de inte laddas inom den specifi cerade tidsperioden.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan batterierna läcka, överhettas, spricka
eller börja brinna.
När batterier inte längre behövs, isolera batteripolerna med tejp.
När batterier inte längre behövs, isolera batteripolerna med tejp.
Överhettning, sprickor eller brand kan orsakas om metallföremål kommer i kontakt
med polerna.
Om batterivätska kommer i kontakt med en persons hud eller kläder, skölj
Om batterivätska kommer i kontakt med en persons hud eller kläder, skölj
omedelbart det påverkade området med rikligt med rent vatten.
omedelbart det påverkade området med rikligt med rent vatten.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka hudirritation.
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
VARNING: RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT FEL TYP. SKROTA
ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste
lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga
hushållsavfallet.
Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och
förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträff a
vid felaktig kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som
ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
A
Montera MB-N10
Stäng av kameran innan du monterar MB-N10.
1
Ta bort kontaktlocket från MB-N10 (Bild A–
z
).
Förvara locket på en säker plats så att du inte tappar bort det.
2
Ta bort luckan för batterifacket från kamerans undersida (BildA–
x
) och
placera den i hållaren för batterifackslucka på MB-N10 (BildA–
c
).
Ta ut batteriet ur kameran.
3
Montera MB-N10 på kameran (Bild A–
v
).
Vrid fästhjulet i den riktning som pilen LOCKF visar för att fi xera batteripacket på
kameran.
D Ta loss MB-N10
För att ta loss MB-N10, stänger du av kameran och vrider fästhjulet i motsatt
riktning av den riktning som pilen LOCKF visar. När du har tagit bort MB-N10, ta
bort luckan för batterifacket från hållaren för batterifacksluckan och byt ut den på
kameran.
Var noga med att sätta tillbaka kontaktlocket när batteripacket inte används.
B
Sätta i batterier
MB-N10 har plats för två laddningsbara litiumjonbatterier EN-EL15c/EN-EL15b. Stäng
av kameran innan du sätter i batterier.
1
Håll batteriluckans spärr intryckt och skjut luckan för batterifacket till sidan
så den öppnas (Bild B–
z
).
2
Sätt i batterierna enligt märkningen i batterifacken (Bild B–
x
).
Använd batteriet för att hålla batterispärren tryckt åt ena sidan, och skjut in
respektive batteri i facket tills spärren låser det på plats.
3
Tryck tillbaka luckan för batterifacket och skjut spärren tillbaka så den
stängs (Bild B–
c
).
När två batterier har satts in:
Kameran drar först ström från batteriet i fack A. När batteriet i fack A är helt urladdat
växlar kameran till batteriet i fack B.
• Batterierna kan tas ut och sättas tillbaka ett i taget medan kameran är på utan att
fotograferingen avbryts, vilket är praktiskt under inspelning av en timelapse-fi lm
eller vid andra tillfällen när kameran ska användas kontinuerligt under en längre tid.
D Varningsmeddelanden på kameran
Kameran kan visa följande varningar när ett batteripack har monterats:
Om kameran visar meddelandet [Slutarutlösning inaktiverad. Ladda batteriet.],
ska du stänga av kameran och byta ut batteriet.
Om kameran visar meddelandet [Fel. Tryck på avtryckaren för att återställa.],
tryck på avtryckaren. Om meddelandet visas ofta eller inte försvinner från displayen
när du trycker på avtryckaren, kontakta en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
C
Visningen av batterinivå
LED-indikatorerna visar batteriets laddningsnivå i cirka 10 sekunder när du trycker på
kontrollknappen för batterinivå (Bild C).
K (lyser) K (lyser) K (lyser)
Batteriet fulladdat.
I (släckt) K (lyser) K (lyser)
Batteriet delvis urladdat.
I (släckt) I (släckt) K (lyser)
Låg batterinivå. Förbered ett fulladdat reservbatteri
eller förbered laddning av batteriet.
I (släckt) I (släckt) I (släckt)
Batteriet urladdat. Byt ut eller ladda batteriet.
Batterinivån för det batteri som för närvarande används visas också på kameran.
D
Ladda batterier i MB-N10
Batterier kan laddas när de sitter i MB-N10 enligt förklaringen nedan.
1
Anslut laddningsadapter EH-7P (säljs separat) till laddningsanslutningen
(Bild D–
q
).
• EH-7P kan endast ladda EN-EL15c- och EN-EL15b-batterier.
Om MB-N10 är ansluten till kameran, stänger du av kameran för att ladda
batterierna. Batterierna laddas inte när kameran är påslagen.
• En EH-7P levereras med Z7II och Z7.
• Formen på EH-7P varierar beroende på inköpslandet eller -regionen.
2
Anslut EH-7P till ett vägguttag.
• De tre LED-indikatorerna för det aktuella batteriet blinkar samtidigt under
laddning (Bild D–
w
) och släcks när laddningen är klar. Tryck på kontrollknappen
för batterinivå för att kontrollera laddningsnivån i det batteri som för närvarande
används.
• Om två batterier har satts in laddas batteriet i fack B först.
Observera följande när du laddar batterier med EH-7P:
Batterierna laddas inte om EH-7P är ansluten till kamerans USB-kontakt när MB-N10
är monterad på kameran. Anslut EH-7P till laddningsanslutningen på MB-N10 för
att ladda batterierna.
LED-indikatorerna blinkar snabbt i cirka tio sekunder om batterierna inte kan laddas,
till exempel om batteritypen inte stöds eller om batteritemperaturen är för hög.
Försiktighetsåtgärder vid användning
Försiktighetsåtgärder vid användning
Observera följande försiktighetsåtgärder när du använder MB-N10:
MB-N10 får endast användas med kompatibla kameror.
För att förhindra att metallföremål eller andra ledande material kortsluter
strömkontakterna, byt ut det medföljande kontaktlocket innan du transporterar eller
förvarar batteripaketet.
Åtkomstlampan för minneskortet kan tändas när MB-N10 ansluts till eller tas bort
från kameran.
MB-N10 kan inte användas med strömkontakt EP-5B och nätadaptern (säljs separat).
För att montera kameran på ett stativ när både MB-N10 och en FTZ-fattningsadapter
(säljs separat) är monterade, använder du stativfästet på objektivet eller MB-N10, och
inte det på FTZ.
Objektiv MB-N10 FTZ
Speci kationer
Speci kationer
Strömkälla Laddningsbara litiumjonbatterier EN-EL15c/EN-EL15b
*
(×2)
* Laddningsbara EN-EL15a/EN-EL15-batterier kan användas
i stället för laddningsbara EN-EL15c/EN-EL15b-batterier.
Batteriets uthållighet (antal bilder eller  lmlängd som kan spelas in på en
laddning) varierar beroende på batteriet.
Laddningstid • Ca 5 timmar och 30 minuter
Denna siff ra är den tid som krävs för att ladda två helt urladdade
EN-EL15c-batterier med hjälp av en laddningsnätadapter EH-7P
vid en omgivningstemperatur på 25°C.
• Ca 5 timmar och 10 minuter
Denna siff ra är den tid som krävs för att ladda två helt urladdade
EN-EL15b-batterier med hjälp av en laddningsnätadapter EH-7P
vid en omgivningstemperatur på 25°C.
EH-7P kan inte användas för att ladda EN-EL15a- eller EN-EL15-
batterier. Använd en kompatibel batteriladdare.
Laddningsanslutning USB typ-C-kontakt. Kan endast användas med laddningsnätadapter
EH-7P; kan inte användas för bildöverföring eller för att ansluta
kameran till andra enheter.
Driftstemperatur 0°C–40°C
Mått (B× H × D) Ca 135,5 × 106,5 × 68 mm
Vikt • Ca 445g (med två EN-EL15b-batterier)
• Ca 285g (endast MB-N10)
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi kationer och prestanda för
denna produkt när som helst och utan föregående meddelande.
D Batteriets uthållighet
När batteripack MB-N10 med två fulladdade batterier är monterat på kameran ökar
antalet bilder och fi lmlängden som kan spelas in (batteriets uthållighet) med ungefär
1,8 gånger över det antal bilder och den fi lmlängd som kan spelas in enbart med
kameran.
D Låga omgivningstemperaturer
Kameran kanske inte fungerar vid låga temperaturer (ca 10°C eller lägre) när den
drivs med delvis laddade batterier. Vid kallt väder, ladda en uppsättning batterier före
användning och förvara en annan på en varm plats, redo att bytas ut vid behov. När
de har värmts kan kalla batterier återvinna en del av laddningen.
Dk RoFi
No Sv
Figur 1/Bild 1
Nikon Europe Service Warranty Card
Garantikort, Nikon Europa-service/Garantikort för Nikons europeiska service/
Nikonin Euroopan laajuinen huoltotakuukortti/Nikons garantikort med service inden for Europa/
Card european de garanţie de service Nikon
Modellnavn/Modellnamn/Mallin nimi/Modelnavn/Nume model
MB-N10
Serienr./Serienummer/Sarjanumero/Serienr./Număr serie
Kjøpsdato/Inköpsdatum/Ostopäivä/Købsdato/Data achiziţionării
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/Numele şi adresa clientului
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Vânzător
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distribuitor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Producător
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6290 Japan
Ro
Termeni de garanţie
Echipamentul dumneavoastră Nikon este garantat pentru orice defect de fabricație timp de un an de la data cumpărării inițiale. Dacă în
această perioadă de garanție produsul se dovedește a fi defect din cauza materialului sau modului de fabricare necorespunzător, rețeaua
noastră de service autorizat de pe teritoriul de vânzări Europa B.V. Nikon va repara produsul, fără costuri pentru manoperă și piese, în
termenii și condițiile enumerate mai jos. Nikon își rezervă dreptul (la libera sa alegere) de a înlocui sau de a repara produsul.
1. Această garanție este furnizată numai la prezentarea cardului de garanție original și a facturii originale sau a chitanței ce indică data
cumpărării, tipul produsului și numele furnizorului, împreună cu produsul.
Nikon își rezervă dreptul de a refuza serviciile de garanție gratuite dacă documentele de mai sus nu sunt prezentate sau dacă informațiile
conținute sunt incomplete sau ilizibile.
2. Această garanție nu cuprinde:
• întreținerea necesară și reparații sau înlocuirea componentelor din cauza uzurii normale.
• modificări pentru îmbunătățirea produsului de la scopul inițial așa cum este descris în manualul utilizatorului, fără consimțământul
scris în prealabil al Nikon.
• costurile de transport și toate riscurile de transport legate direct sau indirect de garanția produselor.
• orice daune cauzate de modificări sau reglaje ce pot fi realizate produsului, fără consimțământul în prealabil în scris al Nikon, pentru
a fi în conformitate cu standardele tehnice naționale sau locale în vigoare în orice altă țară decât cele pentru care a fost conceput și/
sau fabricat produsul inițial.
3. Garanția nu este aplicabilă în cazul:
• deteriorării cauzate de utilizarea incorectă inclusiv, dar fără să se limiteze la incapacitatea de a utiliza produsul în scopul său normal sau
în acord cu instrucțiunile de utilizare legate de utilizarea și întreținerea corespunzătoare, și de instalarea sau utilizarea produsului fără
să se țină seama de standardele de siguranță în vigoare în țara în care este utilizat produsul.
• deteriorării provocate de accidente, inclusiv, dar fără să se limiteze la descărcări electrice, inundație, incendiu, utilizare incorectă sau
neglijență.
• alterării, deformării, ilizibilității sau eliminării modelului sau numărului de serie a produsului.
• defecțiunii cauzate de reparații sau reglaje realizate de organizații sau persoane de service neautorizate.
• defectelor oricărui alt sistem în care este încorporat sau cu care este utilizat produsul.
4. Această garanție de service nu afectează drepturile statutare ale consumatorului sub legile naționale aplicabile și în vigoare, și nici
dreptul consumatorului în relație cu furnizorul, drept ce rezultă din contractul de vânzare-cumpărare.
Notificare: O prezentare generală a tuturor birourilor de service Nikon poate fi găsită online la următorul link
https://www.europe-nikon.com/service/
AMA16985
Printed in Europe
SB1B04(5Z)
6MFC215Z-04
SAMPLE
©
2019 Nikon Corporation
EH-7P
C D
60°
A
1
2 4 1
2 3
B
Fi
Akkuperä
Käyttöohje
Kiitos, että ostit MB-N10-akkuperän.
MB-N10:n ollessa kiinnitettynä peilittömään kameraan Z 7II, Z 6II, Z 7, Z 6 tai Z 5 on
mahdollista käyttää kahta EN-EL15c/EN-EL15b-litiumioniakkua.
Akut voi ladata irrottamatta niitä akkuperästä, kun EH-7P-verkkovirtalaturi (saatavana
erikseen) on liitettynä MB-N10:n latausliittimeen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta. Tutustu myös kameran käyttöoppaaseen.
Akkuperän osat: nimet ja toiminnot
Akkuperän osat: nimet ja toiminnot
Seuraavana luetellaan MB-N10:n osien nimet ja toiminnot (kuva 1).
q
Kiinnitysruuvi
Käytä kiinnittäessäsi MB-N10:n kameraan.
Katso
A
w
Kiinnityspyörä
e
Virtaliitännät
r
Liitäntäsuojus Suojaa MB-N10:n virtaliitäntöjä.
Katso
A
t
Akun varaustason
näyttöpainike
Paina nähdäksesi akun varaustason LED-näytöllä.
Katso
C
y
Latausliitin
Käytä ladatessasi akkuja MB-N10:ssä.
Katso
D
u
Latausliittimen suojus
i
LED-valot (×2)
Palaa akun varaustason näyttämiseksi, kun akun
varaustason näyttöpainiketta painetaan. LED-valot
vilkkuvat myös akun latautumisen aikana.
Katso
C
,
D
o
Akkutilan kannet (×2)
Katso
B
!0
Akkutilan kannen
salvat (×2)
!1
Akkutilan kannen
pidike
Paikka kameran akkutilan kannelle, kun kansi on
poistettu kamerasta.
Katso
A
!2
Jalustan liitäntä
!3
Akkutila B
Jokaiseen akkutilaan mahtuu yksi EN-EL15c/
EN-EL15b-litiumioniakku.
Katso
B
!4
Akkutila A
!5
Akkusalvat (×2) Lukitse akut paikoilleen salvoilla.
Katso
B
Turvallisuudesta
Turvallisuudesta
Lue Turvallisuudesta kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot ja
itsesi tai muiden loukkaantumisen.
Säilytä näitä turvallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat kaikkien tuotetta käyttävien luettavissa.
A VAARA: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättämiseen
liittyy merkittävä kuoleman tai vakavan loukkaantumisen riski.
A VAROITUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A HUOMAUTUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
A
A
VAROITUS
VAROITUS
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon
seurauksena.
seurauksena.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun
loukkaantumisen.
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
epätavallista hajua, irrota heti akku tai virtalähde.
epätavallista hajua, irrota heti akku tai virtalähde.
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele pistoketta märin käsin.
Älä käsittele pistoketta märin käsin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa kosketukseen ihon kanssa, kun tuote on päällä
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa kosketukseen ihon kanssa, kun tuote on päällä
tai kytketty pistorasiaan.
tai kytketty pistorasiaan.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa lieviä palovammoja.
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi nielee
jonkin tuotteen osan, ota heti yhteyttä lääkäriin.
Älä käytä akkuja, latureita tai verkkolaitteita, joita ei ole tarkoitettu nimenomaan
Älä käytä akkuja, latureita tai verkkolaitteita, joita ei ole tarkoitettu nimenomaan
tämän tuotteen kanssa käytettäväksi.
tämän tuotteen kanssa käytettäväksi.
Kun käytät akkuja, latureita, ja verkkolaitteita, jotka on tarkoitettu käytettäväksi
Kun käytät akkuja, latureita, ja verkkolaitteita, jotka on tarkoitettu käytettäväksi
tämän tuotteen kanssa, älä:
tämän tuotteen kanssa, älä:
-
-
vahingoita, muokkaa tai vedä tai taivuta johtoja tai kaapeleita voimakkaasti,
vahingoita, muokkaa tai vedä tai taivuta johtoja tai kaapeleita voimakkaasti,
aseta niitä painavien esineiden alle tai altista niitä lämmölle tai tulelle
aseta niitä painavien esineiden alle tai altista niitä lämmölle tai tulelle
-
-
käytä matkamuuntajia, jännitteestä toiseen muuntavia sovittimia tai
käytä matkamuuntajia, jännitteestä toiseen muuntavia sovittimia tai
vaihtosuuntaajia.
vaihtosuuntaajia.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä käsittele pistoketta, kun lataat tuotetta tai käytät verkkolaitetta ukkosella.
Älä käsittele pistoketta, kun lataat tuotetta tai käytät verkkolaitetta ukkosella.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
A
A
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS
Poista akku ja irrota verkkolaite, jos tuotetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään
Poista akku ja irrota verkkolaite, jos tuotetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään
aikaan.
aikaan.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin
lisävarusteisiin.
lisävarusteisiin.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön.
A
A
VAARA (Akut)
VAARA (Akut)
Älä käsittele akkuja väärin.
Älä käsittele akkuja väärin.
Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, akut voivat vuotaa, ylikuumentua, haljeta tai
syttyä palamaan:
- Käytä vain tämän tuotteen kanssa käytettäväksi hyväksyttyjä akkuja.
- Älä altista akkuja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
- Älä pura osiin.
- Älä aiheuta liittimiin oikosulkua koskettamalla niitä kaulakoruihin, hiuspinneihin tai
muihin metalliesineisiin.
- Älä altista akkuja tai tuotteita, joissa niitä käytetään, voimakkaille fyysisille iskuille.
- Älä astu akkujen päälle äläkä lävistä niitä naulalla tai iske niitä vasaralla.
Lataa vain osoitetulla tavalla.
Lataa vain osoitetulla tavalla.
Jos tätä varotoimea ei noudateta, akut voivat vuotaa, ylikuumentua, haljeta tai syttyä
palamaan.
Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele runsaalla puhtaalla vedellä ja
Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele runsaalla puhtaalla vedellä ja
hakeudu heti lääkäriin.
hakeudu heti lääkäriin.
Viivyttely voi aiheuttaa silmävammoja.
Noudata lentoyhtiön henkilöstön ohjeita.
Noudata lentoyhtiön henkilöstön ohjeita.
Korkeiden paikkojen painottomaan ympäristöön valvomatta jätetyt akut voivat vuotaa,
ylikuumentua, rikkoutua tai syttyä palamaan.
A
A
VAROITUS (Akut)
VAROITUS (Akut)
Pidä akut lasten ulottumattomissa.
Pidä akut lasten ulottumattomissa.
Jos lapsi nielee akun, ota heti yhteyttä lääkäriin.
A
A
VAROITUS (Akut)
VAROITUS (Akut)
Säilytä akut lemmikkien ja muiden eläinten ulottumattomissa.
Säilytä akut lemmikkien ja muiden eläinten ulottumattomissa.
Akut voivat vuotaa, ylikuumentua, rikkoutua tai syttyä tuleen, jos eläimet puraisevat,
pureskelevat tai vahingoittavat niitä muuten.
Älä upota akkuja veteen tai altista niitä sateelle.
Älä upota akkuja veteen tai altista niitä sateelle.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön. Jos tuote kastuu, kuivaa se heti pyyhkeellä tai vastaavalla.
Lopeta käyttö heti, jos huomaat akuissa muutoksia, kuten värjäytymiä tai
Lopeta käyttö heti, jos huomaat akuissa muutoksia, kuten värjäytymiä tai
vääntymiä.
vääntymiä.
Lopeta EN-EL15c/EN-EL15b-akkujen lataaminen, jos ne eivät lataudu
Lopeta EN-EL15c/EN-EL15b-akkujen lataaminen, jos ne eivät lataudu
ilmoitetussa ajassa.
ilmoitetussa ajassa.
Jos tätä varotoimea ei noudateta, akut voivat vuotaa, ylikuumentua, haljeta tai syttyä
palamaan.
Kun akkuja ei enää tarvita, eristä liittimet teipillä.
Kun akkuja ei enää tarvita, eristä liittimet teipillä.
Metalliesineiden osuminen liittimiin voi aiheuttaa ylikuumenemisen, halkeamisen tai
tulipalon.
Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille, huuhtele likaantunut alue heti
Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille, huuhtele likaantunut alue heti
runsaalla puhtaalla vedellä.
runsaalla puhtaalla vedellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa ihoärsytystä.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
VAROITUS: AKUN/PARISTON KORVAAMINEN VÄÄRÄNLAISELLA AKKU-/PARISTOTYYPILLÄ
SAATTAA JOHTAA RÄJÄHDYKSEEN. HÄVITÄ KÄYTETYT AKUT/PARISTOT OHJEIDEN
MUKAISESTI.
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erillään
muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa
keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään haittoja, joita voi
aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti.
• Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
A
MB-N10:n kiinnittäminen
Sammuta kamera ennen kuin kiinnität MB-N10:n.
1
Poista liitäntäsuojus MB-N10:stä (kuva A–
z
).
Säilytä suojus tallessa ettei se häviä.
2
Irrota kameran alaosassa oleva akkutilan kansi (kuvaA–
x
) ja aseta se MB-N10:n
akkutilan kannen pidikkeeseen (kuvaA –
c
).
Irrota akku kamerasta.
3
Kiinnitä MB-N10 kameraan (kuva A–
v
).
Kiinnitä akkuperä paikalleen kiertämällä kiinnityspyörää LOCKF-nuolen suuntaan.
D MB-N10:n irrottaminen
Irrottaaksesi MB-N10:n sammuta kamera ja käännä kiinnityspyörää vastakkaiseen
suuntaan kuin mihin LOCKF-nuoli osoittaa. Kun olet irrottanut MB-N10:n, ota akkutilan
kansi akkutilan kannen pidikkeestä ja aseta se takaisin kameraan.
Varmista, että liitäntäsuojus on paikallaan, kun akkuperä ei ole käytössä.
B
Akkujen asettaminen paikoilleen
MB-N10:een mahtuu enintään kaksi EN-EL15c/EN-EL15b-litiumioniakkua. Sammuta kamera
ennen kuin asetat akut.
1
Pidä akkutilan kannen salpaa painettuna ja liu’uta akkutilan kansi auki (kuva
B–
z
).
2
Aseta akut akkutilassa olevien merkintöjen mukaisesti (kuva B–
x
).
Pidä akkusalpaa painettuna toiselle sivulle akun avulla ja liu’uta kumpaakin akkua
paikalleen, kunnes salpa lukitsee akun paikalleen.
3
Paina akkutilan kansi alas ja liu’uta se kiinni (kuva B–
c
).
Kun asetettuna on kaksi akkua:
• Kamera käyttää virtaa ensin tilassa A olevasta akusta. Kun tilassa A oleva akku on tyhjä,
kamera siirtyy käyttämään tilassa B olevaa akkua.
Kameran ollessa päällä akut voidaan poistaa ja asettaa takaisin paikoilleen yksi kerrallaan
kuvauksen keskeytymättä. Tästä on apua ajastetun elokuvan tallennuksessa ja muissa
tilanteissa, joissa kameraa käytetään pitkiä aikoja kerrallaan.
D Kameran varoitusnäytöt
Kamera saattaa näyttää seuraavat varoitukset, kun akkuperä on liitettynä:
Jos kamera näyttää viestin [Kamera ei laukea. Lataa akku.], sammuta kamera ja vaihda akku.
• Jos kamera näyttää viestin [Virhe. Nollaa painamalla laukaisinta.], paina laukaisinta.
Jos viesti toistuu usein tai ei poistu näytöltä sen jälkeen, kun olet painanut laukaisinta, ota
yhteyttä valtuutettuun Nikon-huoltoedustajaan.
C
Akun varaustason näyttö
LED-valot näyttävät akun varaustasoa noin 10 sekunnin ajan sen jälkeen, kun akun
varaustason näyttöpainiketta on painettu (kuva C).
K (päällä) K (päällä) K (päällä)
Akku on ladattu täyteen.
I (pois päältä) K (päällä) K (päällä)
Akku on osittain tyhjentynyt.
I (pois päältä) I (pois päältä) K (päällä)
Akku on vähissä. Varaudu ottamaan käyttöön
täyteen ladattu vara-akku tai lataamaan akku.
I (pois päältä) I (pois päältä) I (pois päältä)
Akku on tyhjä. Vaihda tai lataa akku.
Kulloinkin käytössä olevan akun varaustaso näkyy myös kamerassa.
D
Akkujen lataaminen MB-N10:ssä
Akut voidaan ladata seuraavalla tavalla, kun ne on asetettu MB-N10:een.
1
Liitä EH-7P-verkkovirtalaturi (saatavana erikseen) latausliittimeen (kuva D–
q
).
• EH-7P:llä voi ladata vain EN-EL15c- ja EN-EL15b-akkuja.
• Jos MB-N10 on liitettynä kameraan, sammuta kamera, jotta akut voidaan ladata. Akut
eivät lataudu kameran ollessa päällä.
• EH-7P toimitetaan Z7II:n ja Z7:n mukana.
• EH-7P:n muoto vaihtelee myyntimaan tai -alueen mukaan.
2
Kytke EH-7P pistorasiaan.
Kulloisenkin akun kolme LED-valoa vilkkuvat yhtäaikaisesti lataamisen aikana (kuva
D–
w
) ja sammuvat, kun lataus on valmis. Tarkista akun varaustaso painamalla akun
varaustason näyttöpainiketta.
• Jos kaksi akkua on asetettuna, tilassa B oleva akku latautuu ensin.
Huomaa seuraavat seikat, kun lataat akkuja EH-7P:llä:
Akut eivät lataudu, jos EH-7P on liitetty kameran USB-liitäntään, kun MB-N10 on
paikallaan. Voit ladata akut liittämällä EH-7P:n MB-N10:n latausliittimeen.
LED-valot vilkkuvat nopeasti noin kymmenen sekunnin ajan, jos akkuja ei voi ladata
esimerkiksi siksi, että niiden tyyppiä ei tueta tai koska niiden lämpötila on kohonnut.
Käyttöön liittyvät varotoimet
Käyttöön liittyvät varotoimet
Noudata seuraavia varotoimia, kun käytät MB-N10:tä:
• MB-N10 on tarkoitettu käytettäväksi vain yhteensopivien kameroiden kanssa.
Estä metalliesineitä tai muita johtimia aiheuttamasta oikosulkua virtaliitäntöihin asettamalla
mukana toimitettu liitäntäsuojus paikalleen ennen akkuperän kuljetusta tai säilytystä.
Muistikortin merkkivalo saattaa syttyä, kun MB-N10 kiinnitetään kameraan tai irrotetaan kamerasta.
MB-N10:tä ei voi käyttää lisävarusteina saatavien EP-5B-virtaliittimien tai verkkolaitteiden kanssa.
• Jos haluat kiinnittää kameran jalustaan, kun sekä MB-N10 että lisävarusteena saatava FTZ-
bajonettisovitin ovat kiinnitettyinä, käytä objektiivin tai MB-N10:n liitäntää FTZ-sovittimen
liitännän sijaan.
Objektiivi MB-N10 FTZ
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Virtalähde EN-EL15c/EN-EL15b-litiumioniakut
*
(×2)
* EN-EL15a-/EN-EL15-akkuja voidaan käyttää EN-EL15c-/EN-EL15b-
akkujen sijasta. Akun kesto (yhdellä latauksella tallennettavissa oleva kuvamäärä
tai videoaineiston pituus) vaihtelee akun mukaan.
Latausaika Noin 5 tuntia ja 30 minuuttia
Tämä luku tarkoittaa aikaa, joka tarvitaan kahden täysin purkautuneen
EN-EL15c-akun lataamiseen EH-7P-latausverkkolaitteella, kun
ympäristön lämpötila on 25°C.
Noin 5 tuntia ja 10 minuuttia
Tämä luku tarkoittaa aikaa, joka tarvitaan kahden täysin purkautuneen
EN-EL15b-akun lataamiseen EH-7P-latausverkkolaitteella, kun
ympäristön lämpötila on 25°C.
EH-7P:llä ei voi ladata EN-EL15a- tai EN-EL15-akkuja. Käytä
yhteensopivaa akkulaturia.
Latausliitin USB-C-liitin. Voidaan käyttää vain EH-7P-verkkovirtalaturien kanssa;
ei voida käyttää kuvien siirtoon tai kameran liittämiseen muihin
laitteisiin.
Käyttölämpötila 0°C – 40°C
Mitat (L× K × S) Noin 135,5 × 106,5 × 68 mm
Paino • Noin 445g (kahdella EN-EL15b-akulla)
• Noin 285g (vain MB-N10)
Nikon varaa oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä sekä teknisiä ja suorituskykyä
koskevia tietoja milloin tahansa ilman ennakkoilmoitusta.
D Akun kesto
Kun kameraan on kiinnitettynä MB-N10-akkuperä, jossa on kaksi täyteen ladattua akkua,
tallennettavissa oleva kuvamäärä ja videoaineiston pituus (akun kesto) lisääntyvät noin
1,8-kertaiseksi vain kameralla tallennettavissa olevaan määrään verrattuna.
D Alhaiset ympäristön lämpötilat
Kamera ei välttämättä toimi alhaisissa lämpötiloissa (noin 10 °C tai alle), kun se saa
virtaa osittain latautuneista akuista. Lataa kylmällä säällä yksi akkusarja ennen käyttöä
ja pidä toinen pari lämpimässä paikassa valmiina vaihtoon tarvittaessa. Kun kylmä akku
lämpenee, osa sen varauksesta voi palautua.
Dk
Batterigreb
Brugervejledning
Tak, fordi du har købt et MB-N10 batterigreb.
MB-N10 tillader brug af to genopladelige Li-ion-batterier af typen EN-EL15c/EN-EL15b, når
det er monteret på et spejlløst Z7II-, Z6II-, Z7-, Z6- eller Z5-kamera.
En EH-7P opladningsadapter (forhandles separat) tilsluttet til opladningsstikket på MB-N10
kan anvendes til at oplade batterierne uden at tage dem ud af batterigrebet.
Før anvendelse af dette produkt bedes du læse disse instruktioner omhyggeligt. Du er også
nødt til at kigge i brugervejledningen til kameraet.
Dele af batterigrebet: Betegnelser og funktioner
Dele af batterigrebet: Betegnelser og funktioner
Se herunder for betegnelser og funktioner for delene på MB-N10 (Figur 1).
q
Monteringsskrue
Anvendes ved montering af MB-N10 på
kameraet.
Se
A
w
Monteringshjul
e
Strømkontakter
r
Kontakthætte Beskytter strømkontakterne på MB-N10.
Se
A
t
Displayknap for
batteriniveau
Tryk for at få vist LED-displayet for batteriniveau.
Se
C
y
Opladningsstik
Anvendes ved opladning af batterier i MB-N10.
Se
D
u
Opladningsstikdæksel
i
LED’er (× 2)
Lyser for at vise batteriniveau, når der trykkes
på displayknappen for batteriniveau. LED’erne
blinker også, mens batteriet oplades.
Se
C
,
D
o
Batterikammerdæksler
(× 2)
Se
B
!0
Låse til
batterikammerdæksel
(× 2)
!1
Holder til
batterikammerdæksel
Holder kameraets batterikammerdæksel, når det
er blevet  ernet fra kameraet.
Se
A
!2
Stativgevind
!3
Batterikammer B
I hvert batterikammer er der et genopladeligt Li-
ion-batteri af typen EN-EL15c/EN-EL15b.
Se
B
!4
Batterikammer A
!5
Batterilåse (× 2) Låser batterierne på plads.
Se
B
For din sikkerheds skyld
For din sikkerheds skyld
For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du læse
”For din sikkerheds skyld” i sin helhed før anvendelse af dette produkt.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på et sted, hvor alle, der anvender dette produkt, har
adgang til dem.
A FARE: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon medfører
en høj risiko for dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
A
A
ADVARSEL
ADVARSEL
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber
produktet, eller der sker andre uheld.
produktet, eller der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden
tilskadekomst.
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet,
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet,
det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående
det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående
frakoble det genopladelige batteri eller strømkilden.
frakoble det genopladelige batteri eller strømkilden.
Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andre skader.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Må ikke håndteres med våde hænder.
Må ikke håndteres med våde hænder.
Håndtér ikke stikket med våde hænder.
Håndtér ikke stikket med våde hænder.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
Produktet må ikke være i berøring med din hud i længere tid, når det er tændt
Produktet må ikke være i berøring med din hud i længere tid, når det er tændt
eller sat til.
eller sat til.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger ved lav
temperatur.
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas
såsom propan, benzin eller aerosoler.
såsom propan, benzin eller aerosoler.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller
funktionsfejl ved produktet. Desuden skal du være opmærksom på, at små dele udgør
kvælningsfare. Hvis et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgående søge
lægehjælp.
Kuva 1/Figur 1/Figura 1
B
Isætning af batterier
MB-N10 tager op til to genopladelige Li-ion-batterier af typen EN-EL15c/EN-EL15b. Sluk
kameraet før isætning af batterier.
1
Mens du holder låsen til batterikammerdæksel nede, skal du skubbe
batterikammerdækslet op, så det åbner (Figur B–
z
).
2
Isæt batterierne som vist af mærkaterne i batterikamrene (Figur B–
x
).
Anvend batteriet til at holde batterilåsen trykket til den ene side, og skub hvert batteri ind
i kammeret, indtil låsen låser det på plads.
3
Tryk batterikammerdækslet ned, og skub det i, så det lukker (Figur B–
c
).
Når der er sat to batterier i:
Kameraet trækker strøm fra batteriet i kammer A først. Når batteriet i kammer A er tomt,
skifter kameraet til batteriet i kammer B.
Batterierne kan  ernes og sættes i igen ét ad gangen, mens kameraet er tændt, uden at
afbryde optagelsen. Dette er nyttigt under optagelse af time-lapse-video og ved andre
lejligheder, hvor kameraet bliver anvendt kontinuerligt i længere tid.
D Visninger for kameraadvarsel
Kameraet kan vise følgende advarsler, når et batterigreb er tilsluttet:
Hvis kameraet viser meddelelsen [Udløserknap deaktiveret. Genoplad batteriet.],
skal du sørge for at slukke kameraet og udskifte batteriet.
Hvis kameraet viser meddelelsen [Fejl. Tryk på udløserknappen for at nulstille.],
skal du trykke på udløserknappen. Hvis meddelelsen vises ofte eller ikke forsvinder fra
visningen, når du har trykket på udløserknappen, skal du kontakte en Nikon-autoriseret
servicerepræsentant.
C
Visning af batteriniveauet
LED’erne viser batteriniveauet i cirka 10 sekunder efter, at der trykkes på displayknappen for
batteriniveau (Figur C).
K (til) K (til) K (til)
Batteri fuldt opladet.
I (fra) K (til) K (til)
Batteri delvist afl adet.
I (fra) I (fra) K (til)
Lavt batteriniveau. Hav et ekstra fuldt opladet batteri klar,
eller oplad forhåndenværende batteri.
I (fra) I (fra) I (fra)
Batteri opbrugt. Udskift eller genoplad batteriet.
Batteriniveauet for det batteri, der aktuelt er i brug, vises også på kameraet.
D
Opladning af batterier i MB-N10
Batterierne kan oplades, mens de er indsat i MB-N10 som beskrevet nedenfor.
1
Tilslut EH-7P opladningsadapteren (forhandles separat) til opladningsstikket
(Figur D–
q
).
• Kun EN-EL15c- og EN-EL15b-batterier kan oplades ved hjælp af EH-7P.
Hvis MB-N10 er tilsluttet til kameraet, skal du slukke kameraet for at oplade batterierne.
Batterierne lades ikke op, mens kameraet er tændt.
• Der følger en EH-7P med til Z7II og Z7.
• Formen på EH-7P varierer alt efter salgsland eller -område.
2
Tilslut EH-7P til en stikkontakt.
De tre LED’er for det aktuelle batteri blinker samtidigt under opladning (Figur D–
w
) og
slukker, når opladningen er færdig. For at kontrollere det aktuelle batteriniveau skal du
trykke på displayknappen for batteriniveau.
• Hvis der er sat to batterier i, lades batteriet i kammer B op først.
Bemærk følgende, når du oplader batterier ved hjælp af EH-7P:
Batterierne oplades ikke, hvis EH-7P er tilsluttet til kameraets USB-stik, mens MB-N10
er monteret. For at oplade batterierne skal du tilslutte EH-7P til opladningsstikket på
MB-N10.
• LED’erne blinker hurtigt i omkring 10 sekunder, hvis batterierne ikke kan lades op, idet
de for eksempel ikke er af en understøttet type, eller fordi deres temperatur er forhøjet.
Forholdsregler for anvendelse
Forholdsregler for anvendelse
Overhold følgende forholdsregler ved anvendelse af MB-N10:
• MB-N10 er kun beregnet til brug med kompatible kameraer.
For at forhindre metalgenstande eller andre ledere i at kortslutte strømkontakterne, skal du
sætte kontakthætten på igen før transport eller opbevaring af batterigrebet.
Hukommelseskortlampen lyser muligvis, når MB-N10 monteres på eller  ernes fra
kameraet.
• MB-N10 kan ikke anvendes med ekstra EP-5B stik til lysnetadapter og lysnetadaptere.
For at montere kameraet på et stativ, når både MB-N10 og en ekstra FTZ-fatningsadapter er
monteret, skal du benytte gevindet på objektivet eller MB-N10 og ikke det på FTZ.
Objektiv MB-N10 FTZ
Speci kationer
Speci kationer
Strømkilde Genopladelige Li-ion-batterier af typen EN-EL15c/EN-EL15b
*
(× 2)
* Genopladelige EN-EL15a/EN-EL15-batterier kan anvendes i stedet
for genopladelige EN-EL15c/EN-EL15b-batterier. Batteriets varighed
(antal billeder eller længde på den videooptagelse, der kan optages på én enkelt
opladning) varierer alt efter batteriet.
Opladningstid Ca. 5 timer og 30 minutter
Denne fi gur viser den tid, der er nødvendig for at oplade to
fuldstændigt udladede EN-EL15c-batterier ved hjælp af en EH-7P-
opladningsadapter ved en omgivende temperatur på 25°C.
Ca. 5 timer og 10 minutter
Denne fi gur viser den tid, der er nødvendig for at oplade to
fuldstændigt udladede EN-EL15b-batterier ved hjælp af en EH-7P-
opladningsadapter ved en omgivende temperatur på 25°C.
EH-7P kan ikke anvendes til at oplade genopladelige EN-EL15a- eller
EN-EL15-batterier. Anvend en kompatibel batterioplader.
Opladningsstik USB-stik af type-C. Kan kun anvendes med EH-7P opladningsadaptere;
kan ikke anvendes til overførsel af billeder eller tilslutning af kameraet
til andre enheder.
Driftstemperatur 0°C–40°C
Mål (B× H × D) Ca. 135,5 × 106,5 × 68 mm
Vægt • Ca. 445g (med to genopladelige EN-EL15b-batterier)
• Ca. 285g (kun MB-N10)
Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifi kationer og ydeevne for dette
produkt til enhver tid og uden forudgående varsel.
D Batteriets varighed
Når der er monteret en MB-N10 batteripakke med to fuldt opladede batterier på kameraet,
øges antal billeder og længden af den videooptagelse, der kan optages (batteriets
varighed) med omtrent 1,8 gange over den mængde, der kan optages med kameraet
alene.
D Lave omgivende temperaturer
Kameraet fungerer muligvis ikke ved lave temperaturer (omtrent 10°C eller derunder), når
det forsynes med strøm fra delvist opladede genopladelige batterier. I koldt vejr bør du
oplade et sæt genopladelige batterier før brug og opbevare et andet sæt på et varmt sted,
så det er klart til at blive udskiftet efter behov. Når først genopladelige batterier varmes op,
kan de genvinde noget af deres ladning.
Ro
Grip
Manualul utilizatorului
Vă mulțumim pentru că ați achiziționat un grip MB-N10.
Montat pe un aparat foto mirrorless Z7II, Z6II, Z7, Z6 sau Z5, gripul MB-N10 permite
utilizarea a doi acumulatori Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b.
Un adaptor de încărcare la curent alternativ EH-7P (disponibil separat) conectat la conectorul
de încărcare al gripului MB-N10 poate fi utilizat pentru a încărca acumulatorii fără a-i scoate
din grip.
Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să citiți cu atenţie aceste instrucțiuni. Va trebui, de
asemenea, să consultați manualul aparatului foto.
Componentele gripului: denumiri și funcții
Componentele gripului: denumiri și funcții
Consultați mai jos denumirile și funcțiile componentelor gripului MB-N10 (Figura 1).
q
Șurub de montare
Utilizați când montați MB-N10 pe aparatul foto.
Consultați
A
w
Rotiță de  xare
e
Contacte de alimentare
r
Capac contacte
Protejează contactele de alimentare ale gripului
MB-N10.
Consultați
A
t
Buton a șare nivel
acumulator
Apăsați pentru a vizualiza afi șarea cu LED-uri a
nivelului de încărcare al acumulatorului.
Consultați
C
y
Conector de încărcare
Utilizați când încărcați acumulatorii în gripul
MB-N10.
Consultați
D
u
Capac conector încărcare
i
LED-uri (×2)
Se aprind pentru a indica nivelul acumulatorului
când se apasă butonul de afi șare a nivelului
acumulatorului. De asemenea, LED-urile vor clipi
în timp ce acumulatorul se încarcă.
Consultați
C
,
D
o
Capace locaș acumulator
(×2)
Consultați
B
!0
Zăvoare capace locaș
acumulator (×2)
!1
Suport capac locaș
acumulator
Reține capacul locașului acumulatorului aparatului
foto după ce acesta a fost scos de pe aparatul foto.
Consultați
A
!2
Montură trepied
!3
Locaș acumulator B
În fi ecare locaș pentru acumulator se poate pune
câte un acumulator Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b.
Consultați
B
!4
Locaș acumulator A
!5
Zăvoare acumulatori (×2) Blocați acumulatorii pe poziție.
Consultați
B
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a preveni deteriorarea bunurilor sau rănirea dumneavoastră sau a celorlalţi, citiţi în
totalitate capitolul „Pentru siguranţa dumneavoastră înainte de a folosi acest produs.
Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă într-un loc în care vor putea fi citite de către toţi cei
care folosesc acest produs.
A PERICOL: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă există
un risc ridicat de deces sau vătămare gravă.
A AVERTIZARE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă se
poate produce decesul sau vătămarea gravă.
A ATENŢIE: În cazul nerespectării precauţiilor marcate cu această pictogramă se pot
produce vătămări sau daune materiale.
A
A
AVERTIZARE
AVERTIZARE
A nu se demonta sau modifi ca acest produs.
A nu se demonta sau modifi ca acest produs.
A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma căderii sau a
A nu se atinge componentele interne care devin vizibile în urma căderii sau a
unui alt accident.
unui alt accident.
Nerespectarea acestor precauţii poate duce la electrocutare sau vătămare.
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul că produsul scoate fum, emite
În cazul în care sesizaţi anomalii, cum ar fi faptul că produsul scoate fum, emite
căldură sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi imediat acumulatorul sau sursa
căldură sau mirosuri neobişnuite, deconectaţi imediat acumulatorul sau sursa
de alimentare.
de alimentare.
Continuarea operării ar putea provoca incendiu, arsuri sau alte vătămări.
A se menţine uscat.
A se menţine uscat.
A nu se manipula cu mâinile ude.
A nu se manipula cu mâinile ude.
A nu se manipula ştecărul cu mâinile ude.
A nu se manipula ştecărul cu mâinile ude.
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provoca incendiu sau electrocutare.
Nu lăsaţi pielea în contact prelungit cu acest produs cât timp este pornit sau
Nu lăsaţi pielea în contact prelungit cu acest produs cât timp este pornit sau
conectat la priză.
conectat la priză.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza arsuri la temperatură scăzută.
Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor infl amabile, cum ar fi
Nu folosiţi acest produs în prezenţa prafului sau a gazelor infl amabile, cum ar fi
propan, benzină sau aerosoli.
propan, benzină sau aerosoli.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca explozie sau incendiu.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
A nu se lăsa produsul la îndemâna copiilor.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea produsului.
În plus, reţineţi că elementele componente de mici dimensiuni prezintă pericol de
sufocare. În cazul în care un copil înghite orice componentă a acestui produs, solicitaţi
imediat asistenţă medicală.
Nu folosiţi acumulatori, încărcătoare sau adaptoare la reţeaua electrică care nu
Nu folosiţi acumulatori, încărcătoare sau adaptoare la reţeaua electrică care nu
sunt indicate în mod specifi c spre a folosite cu acest produs.
sunt indicate în mod specifi c spre a fi folosite cu acest produs.
Când se utilizează acumulatori, încărcătoare şi adaptoare la reţeaua electrică
Când se utilizează acumulatori, încărcătoare şi adaptoare la reţeaua electrică
indicate spre a fi folosite cu acest produs:
indicate spre a fi folosite cu acest produs:
-
-
Nu deterioraţi, modifi caţi, trageţi cu forţă sau îndoiţi fi rele şi cablurile, nu le
Nu deterioraţi, modifi caţi, trageţi cu forţă sau îndoiţi fi rele şi cablurile, nu le
puneţi sub obiecte grele şi nu le expuneţi la căldură sau la fl acără deschisă.
puneţi sub obiecte grele şi nu le expuneţi la căldură sau la fl acără deschisă.
-
-
Nu utilizaţi convertoare sau adaptoare de voiaj, concepute pentru a transforma
Nu utilizaţi convertoare sau adaptoare de voiaj, concepute pentru a transforma
de la o tensiune la alta, sau cu invertoare de la c.c. la c.a.
de la o tensiune la alta, sau cu invertoare de la c.c. la c.a.
Nerespectarea acestor precauţii ar putea provoca incendiu sau electrocutare.
Nu manipulaţi ştecărul când produsul se încarcă sau când folosiţi adaptorul la
Nu manipulaţi ştecărul când produsul se încarcă sau când folosiţi adaptorul la
reţeaua electrică în timpul furtunilor cu descărcări electrice.
reţeaua electrică în timpul furtunilor cu descărcări electrice.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la electrocutare.
A
A
ATENŢIE
ATENŢIE
Scoateţi acumulatorul şi deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică dacă
Scoateţi acumulatorul şi deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică dacă
produsul nu va fi folosit o perioadă îndelungată.
produsul nu va fi folosit o perioadă îndelungată.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului.
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va expus la
Nu lăsaţi produsul perioade îndelungate în locuri în care va fi expus la
temperaturi foarte mari, cum ar fi într-un automobil închis sau la lumina directă
temperaturi foarte mari, cum ar fi într-un automobil închis sau la lumina directă
a soarelui.
a soarelui.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului.
Nu transportați aparate foto sau obiective cu trepiede sau cu accesorii similare
Nu transportați aparate foto sau obiective cu trepiede sau cu accesorii similare
atașate.
atașate.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza vătămări sau defectarea produsului.
A
A
ADVARSEL
ADVARSEL
Anvend ikke genopladelige batterier, opladere eller lysnetadaptere, der ikke er
Anvend ikke genopladelige batterier, opladere eller lysnetadaptere, der ikke er
specifi kt beregnet til brug med dette produkt.
specifi kt beregnet til brug med dette produkt.
Ved anvendelse af genopladelige batterier, opladere og lysnetadaptere, der er
Ved anvendelse af genopladelige batterier, opladere og lysnetadaptere, der er
beregnet til brug med dette produkt, må du ikke:
beregnet til brug med dette produkt, må du ikke:
-
-
Beskadige, ændre, rykke hårdt i eller bøje ledninger eller kabler, placere dem
Beskadige, ændre, rykke hårdt i eller bøje ledninger eller kabler, placere dem
under tunge genstande eller udsætte dem for varme eller åben ild.
under tunge genstande eller udsætte dem for varme eller åben ild.
-
-
Anvend rejsekonvertere eller adaptere, der er beregnet til at konvertere
Anvend rejsekonvertere eller adaptere, der er beregnet til at konvertere
fra én spænding til en anden, eller anvend dem med jævnstrøm-til-
fra én spænding til en anden, eller anvend dem med jævnstrøm-til-
vekselstrømsomformere.
vekselstrømsomformere.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
Håndtér ikke stikket under opladning af produktet, og anvend ikke
Håndtér ikke stikket under opladning af produktet, og anvend ikke
lysnetadapteren i tordenvejr.
lysnetadapteren i tordenvejr.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre elektrisk stød.
A
A
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Fjern det genopladelige batteri, og kobl lysnetadapteren fra, hvis dette produkt
Fjern det genopladelige batteri, og kobl lysnetadapteren fra, hvis dette produkt
ikke skal anvendes i længere tid.
ikke skal anvendes i længere tid.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved
produktet.
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer
i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved
produktet.
Transportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør
Transportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør
monteret.
monteret.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller
funktionsfejl ved produktet.
A
A
FARE (Genopladelige batterier)
FARE (Genopladelige batterier)
Håndtér ikke genopladelige batterier forkert.
Håndtér ikke genopladelige batterier forkert.
Manglende overholdelse af følgende anvisninger kan medføre lækage i, overophedning
af, brud på eller brand i de genopladelige batterier:
- Anvend kun genopladelige batterier, der er godkendt til brug i dette produkt.
- Udsæt ikke de genopladelige batterier for åben ild eller overdreven varme.
- Må ikke skilles ad.
- Kortslut ikke polerne ved at lade dem berøre halskæder, hårnåle eller andre
metalgenstande.
- Udsæt ikke de genopladelige batterier eller de produkter, de sidder i, for kraftige fysiske
stød.
- Du må ikke træde på genopladelige batterier, slå søm i dem eller slå på dem med
hamre.
Må kun oplades som angivet.
Må kun oplades som angivet.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre lækage i, overophedning af,
brud på eller brand i de genopladelige batterier.
Hvis væske fra det genopladelige batteri kommer i kontakt med øjnene, skal du
Hvis væske fra det genopladelige batteri kommer i kontakt med øjnene, skal du
skylle med rigelige mængder rent vand og øjeblikkeligt søge lægehjælp.
skylle med rigelige mængder rent vand og øjeblikkeligt søge lægehjælp.
Hvis du forhaler forholdsreglerne, kan det medføre øjenskader.
Følg instruktionerne fra fl yselskabets personale.
Følg instruktionerne fra fl yselskabets personale.
Genopladelige batterier, der efterlades uden opsyn i store højder i et miljø uden tryk, kan
lække, overophedes, sprænge eller bryde i brand.
A
A
ADVARSEL (Genopladelige batterier)
ADVARSEL (Genopladelige batterier)
Opbevar genopladelige batterier utilgængeligt for børn.
Opbevar genopladelige batterier utilgængeligt for børn.
Hvis et barn sluger et genopladeligt batteri, skal du øjeblikkeligt søge lægehjælp.
Opbevar genopladelige batterier utilgængeligt for husdyr og andre dyr.
Opbevar genopladelige batterier utilgængeligt for husdyr og andre dyr.
Der kan opstå lækage i, overophedning af, brud på eller brand i genopladelige batterier,
hvis dyr bider i, tygger på eller på anden måde beskadiger disse.
Nedsænk ikke genopladelige batterier i vand, og udsæt dem ikke for regn.
Nedsænk ikke genopladelige batterier i vand, og udsæt dem ikke for regn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved
produktet. Tør med det samme produktet af med et håndklæde eller lignende klæde,
hvis det bliver vådt.
Indstil brugen, hvis du oplever ændringer i de genopladelige batterier, såsom
Indstil brugen, hvis du oplever ændringer i de genopladelige batterier, såsom
misfarvning eller misformethed.
misfarvning eller misformethed.
Indstil opladningen af genopladelige batterier af typen EN-EL15c/EN-EL15b,
Indstil opladningen af genopladelige batterier af typen EN-EL15c/EN-EL15b,
hvis de ikke lader op inden for det angivne tidsrum.
hvis de ikke lader op inden for det angivne tidsrum.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre lækage i, overophedning af,
brud på eller brand i de genopladelige batterier.
Når der ikke længere er brug for genopladelige batterier, skal du isolere polerne
Når der ikke længere er brug for genopladelige batterier, skal du isolere polerne
med tape.
med tape.
Det kan medføre overophedning af, brud på eller brand i polerne, hvis metalgenstande
rører ved dem.
Hvis væske fra et genopladeligt batteri kommer i kontakt med en persons hud
Hvis væske fra et genopladeligt batteri kommer i kontakt med en persons hud
eller tøj, skal du øjeblikkeligt skylle det pågældende område med rigelige
eller tøj, skal du øjeblikkeligt skylle det pågældende område med rigelige
mængder vand.
mængder vand.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre hudirritation.
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
ADVARSEL: DER ER FARE FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED EN
UKORREKT TYPE. AFSKAF BRUGTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUKTIONERNE.
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for
denne slags aff ald. Må ikke bortskaff es sammen med husholdningsaff ald.
Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer
og forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som følge
af forkert bortskaff else.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale
myndigheder, som er ansvarlige for aff aldshåndtering.
A
Montering af MB-N10
Sluk kameraet før montering af MB-N10.
1
Fjern kontakthætten fra MB-N10 (Figur A–
z
).
Opbevar hætten på et sikkert sted, så den ikke bliver væk.
2
Fjern batterikammerdækslet fra bunden af kameraet (FigurA–
x
), og sæt det i
holderen til batteridækslet på MB-N10 (FigurA–
c
).
Fjern batteriet fra kameraet.
3
Montér MB-N10 på kameraet (Figur A–
v
).
Drej monteringshjulet i den retning, som pilen LOCKF viser, for at fastgøre batteriet på
sin plads.
D Fjernelse af MB-N10
For at  erne MB-N10 skal du slukke kameraet og dreje monteringshjulet i modsat
retning af den, som pilen LOCKF viser. Når du har  ernet MB-N10, skal du tage
batterikammerdækslet af holderen til batterikammerdæksel og sætte det på kameraet
igen.
Sørg for at sætte kontakthætten på igen, når batterigrebet ikke er i brug.
3
A
A
PERICOL (Acumulatori)
PERICOL (Acumulatori)
Nu manipulaţi necorespunzător acumulatorii.
Nu manipulaţi necorespunzător acumulatorii.
Nerespectarea următoarelor precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori sau la
supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora:
- Folosiţi numai acumulatori aprobaţi pentru utilizarea în acest produs.
- Nu expuneţi acumulatorii la fl acără deschisă sau la căldură în exces.
- Nu dezasamblaţi.
- Nu scurtcircuitaţi terminalele prin atingerea acestora de lănţişoare, agrafe de păr sau
alte obiecte din metal.
- Nu expuneţi acumulatorii sau produsele în care aceştia sunt introduşi la şocuri fi zice
puternice.
- Nu călcați pe acumulatori, nu îi perforați cu unghiile și nu îi loviți cu ciocanul.
Încărcați numai după cum este indicat.
Încărcați numai după cum este indicat.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori sau la
supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora.
Dacă lichidul din acumulator intră în contact cu ochii, clătiţi cu multă apă curată
Dacă lichidul din acumulator intră în contact cu ochii, clătiţi cu multă apă cura
şi solicitaţi imediat asistenţă medicală.
şi solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Acţionarea cu întârziere ar putea cauza vătămări ale ochilor.
Urmați instrucțiunile personalului companiei aeriene.
Urmați instrucțiunile personalului companiei aeriene.
Acumulatorii lăsați nesupravegheați la altitudini mari într-un mediu nepresurizat se pot
scurge, supraîncălzi, sparge sau pot lua foc.
A
A
AVERTIZARE (Acumulatori)
AVERTIZARE (Acumulatori)
A nu se lăsa acumulatorii la îndemâna copiilor.
A nu se lăsa acumulatorii la îndemâna copiilor.
În cazul în care un copil înghite un acumulator, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
Nu lăsați acumulatorii la discreția animalelor de companie și a altor animale.
Nu lăsați acumulatorii la discreția animalelor de companie și a altor animale.
Acumulatorii ar putea să producă scurgeri, s-ar putea supraîncălzi sau sparge sau ar
putea lua foc dacă sunt mușcați, mestecați sau deteriorați în alt fel de către animale.
Nu introduceţi acumulatorii în apă şi nu îi expuneţi la ploaie.
Nu introduceţi acumulatorii în apă şi nu îi expuneţi la ploaie.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea provoca incendiu sau defectarea produsului.
Dacă produsul se udă, uscaţi-l imediat cu un prosop sau un obiect similar.
Încetaţi imediat folosirea în cazul în care observaţi orice modifi cări la
Încetaţi imediat folosirea în cazul în care observaţi orice modifi cări la
acumulatori, cum ar fi decolorare sau deformare.
acumulatori, cum ar fi decolorare sau deformare.
Opriţi încărcarea acumulatorilor EN-EL15c/EN-EL15b dacă aceştia nu se încarcă
Opriţi încărcarea acumulatorilor EN-EL15c/EN-EL15b dacă aceştia nu se încarcă
în perioada de timp specifi cată.
în perioada de timp specifi cată.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce la scurgeri din acumulatori sau la
supraîncălzirea, fi surarea sau aprinderea acestora.
Atunci când acumulatorii nu mai sunt necesari, izolaţi terminalele cu bandă.
Atunci când acumulatorii nu mai sunt necesari, izolaţi terminalele cu bandă.
Este posibil să se producă supraîncălzire, fi surare sau incendiu în cazul în care obiecte
metalice intră în contact cu terminalele.
Dacă lichidul din acumulator intră în contact cu pielea sau hainele unei persoane,
Dacă lichidul din acumulator intră în contact cu pielea sau hainele unei persoane,
clătiţi imediat zona afectată cu multă apă curată.
clătiţi imediat zona afectată cu multă apă curată.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea cauza iritarea pielii.
Avertismente pentru clienţii din Europa
Avertismente pentru clienţii din Europa
ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA/ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUITĂ/
ÎNLOCUIT CU UNA/UNUL DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE/ACUMULATORII
UZATE/UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE.
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi electronice trebuie
colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene:
Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de
colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere.
Colectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea resurselor naturale şi la prevenirea
consecinţelor negative asupra sănătăţii umane şi mediului care ar putea rezulta din cauza
eliminării incorecte.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile
cu gestionarea deşeurilor.
A
Cuplarea gripului MB-N10
Opriți aparatul foto înainte de cupla gripul MB-N10.
1
Scoateți capacul contactelor de pe gripul MB-N10 (Figura A–
z
).
Păstrați capacul într-un loc sigur pentru a preveni pierderea sa.
2
Scoateți capacul locașului acumulatorului de la partea inferioară a aparatului
foto (FiguraA–
x
) și puneți-l în suportul pentru capacul locașului acumulatorului
aparatului foto din gripul MB-N10 (FiguraA–
c
).
Scoateți acumulatorul din aparatul foto.
3
Montați gripul MB-N10 pe aparatul foto (Figura A–
v
).
Rotiți rotița de fi xare în direcția indicată de săgeata LOCKF pentru a fi xa gripul pe poziție.
D Demontarea gripului MB-N10
Pentru a demonta gripul MB-N10, opriți aparatul foto și rotiți rotița de fi xare în direcția
opusă celei indicate de săgeata LOCKF. După demontarea gripului MB-N10, luați
capacul locașului acumulatorului din suportul pentru capacul locașului acumulatorului
aparatului foto și puneți-l la loc pe aparatul foto.
Asigurați-vă că puneți la loc capacul contactelor când gripul nu este utilizat.
B
Introducerea acumulatorilor
Gripul MB-N10 acceptă până la doi acumulatori Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b. Opriți aparatul
foto înainte de a introduce acumulatorii.
1
Menținând zăvorul pentru capacul locaşului acumulatorului apăsat, deplasați
capacul locașului acumulatorului pentru a-l deschide (Figura B–
z
).
2
Introduceți acumulatorii așa cum este indicat de etichetele din locașurile
acumulatorilor (Figura B–
x
).
Folosind acumulatorul pentru a menține zăvorul acumulatorului apăsat într-o parte,
introduceți fi ecare acumulator într-un locaș până când zăvorul îl blochează pe poziție.
3
Apăsați capacul locașului acumulatorului în jos și deplasați-l pentru a-l închide
(Figura B–
c
).
Când sunt introduși doi acumulatori:
Aparatul foto consumă mai întâi energia din acumulatorul afl at în locașul A. Când
acumulatorul din locașulA se consumă, aparatul foto trece la acumulatorul din locașulB.
Acumulatorii pot fi scoși și reintroduși, unul câte unul, în timp ce aparatul foto este pornit
fără a întrerupe fotografi erea, ceea este de ajutor în timpul fi lmării secvențiale și în alte
ocazii în care aparatul foto va fi utilizat continuu pentru perioade îndelungate.
D A șaje de avertizare ale aparatului foto
Aparatul foto poate afi șa următoarele avertismente atunci când este conectat un grip:
Dacă aparatul foto afi șează mesajul [Declanșare dezactivată. Reîncărcați
acumulatorul.], asigurați-vă că opriți aparatul foto și înlocuiți acumulatorul.
Dacă aparatul foto afi șează mesajul [Eroare. Pentru a reseta, apăsați butonul de
declanșare.], apăsați butonul de declanșare. Dacă mesajul apare în mod frecvent sau nu
dispare de pe afi șaj după ce apăsați butonul de declanșare, contactați un reprezentant
de service autorizat Nikon.
C
A șarea nivelului acumulatorului
LED-urile vor arăta nivelul acumulatorului timp de aproximativ 10 secunde după ce se apasă
butonul de afi șare a nivelului acumulatorului (Figura C).
K (aprins) K (aprins) K (aprins)
Acumulator complet încărcat.
I (stins) K (aprins) K (aprins)
Acumulator parțial descărcat.
I (stins) I (stins) K (aprins)
Acumulator descărcat. Pregătiți un acumulator de rezervă
complet încărcat sau pregătiți-vă să încărcați acumulatorul.
I (stins) I (stins) I (stins)
Acumulator consumat. Înlocuiți sau reîncărcați
acumulatorul.
Nivelul acumulatorului pentru acumulatorul utilizat în acel moment este afi șat și pe aparatul
foto.
D
Încărcarea acumulatorilor în gripul MB-N10
Acumulatorii pot fi încărcați în timp ce sunt introduși în gripul MB-N10 conform descrierii
de mai jos.
1
Conectați adaptorul de încărcare la curent alternativ EH-7P (disponibil separat)
la conectorul de încărcare (Figura D–
q
).
• Pot fi încărcați doar acumulatorii EN-EL15c și EN-EL15b utilizând EH-7P.
Dacă gripul MB-N10 este conectat la aparatul foto, opriți aparatul foto pentru a încărca
acumulatorii. Acumulatorii nu se vor încărca în timp ce aparatul foto este pornit.
• Un adaptor EH-7P este furnizat împreună cu aparatele foto Z7II și Z7.
• Forma adaptorului EH-7P variază în funcție de țara sau regiunea de comercializare.
2
Introduceți adaptorul EH-7P într-o priză de rețea.
Cele trei LED-uri pentru acumulatorul curent vor clipi simultan în timpul încărcării
(Figura D–
w
) și se vor stinge la fi nalizarea încărcării. Pentru a verifi ca nivelul curent al
acumulatorului, apăsați butonul de afi șare a nivelului acumulatorului.
• Dacă sunt introduși doi acumulatori, acumulatorul din locașul B se va încărca primul.
Rețineți următoarele când încărcați acumulatorii utilizând adaptorul EH-7P:
Acumulatorii nu se vor încărca dacă adaptorul EH-7P este conectat la conectorul USB
al aparatului foto în timp ce gripul MB-N10 este montat. Pentru a încărca acumulatorii,
conectați adaptorul EH-7P la conectorul de încărcare al gripului MB-N10.
LED-urile vor clipi rapid pentru aproximativ zece secunde dacă acumulatorii nu pot
încărcați, de exemplu pentru că aceștia nu sunt de un tip acceptat sau pentru că
temperatura lor este ridicată.
Precauții de utilizare
Precauții de utilizare
Respectați următoarele precauții când utilizați gripul MB-N10:
• Gripul MB-N10 este destinat doar utilizării cu aparate foto compatibile.
Pentru a împiedica obiectele de metal sau alți conductori să scurtcircuiteze contactele
de alimentare, înainte de a transporta sau de a depozita gripul, puneți la loc capacul
contactelor furnizat.
Este posibil ca indicatorul luminos acces card memorie să se aprindă la cuplarea sau la
decuplarea gripului MB-N10 la/de la aparatul foto.
Gripul MB-N10 nu poate fi utilizat cu conectorii de alimentare EP-5B și adaptoarele la
rețeaua electrică, opționale.
Pentru a monta aparatul foto pe un trepied când sunt cuplate atât un grip MB-N10, cât și
un adaptor pentru montură FTZ, opțional, folosiți montura de pe obiectiv sau de pe gripul
MB-N10 și nu pe cea de pe FTZ.
Obiectiv MB-N10 FTZ
Speci cații
Speci cații
Sursa de alimentare Acumulatori Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b
*
(×2)
* Acumulatorii EN-EL15a/EN-EL15 pot fi utilizați în locul acumulatorilor
EN-EL15c/EN-EL15b. Durata de funcționare a acumulatorului (numărul
de fotogra i sau lungimea segmentelor de  lm care pot  înregistrate la o singură
încărcare) variază în funcție de acumulator.
Timp de încărcare Aprox. 5 ore și 30 minute
Această valoare reprezintă timpul necesar pentru a încărca doi
acumulatori EN-EL15c complet descărcați folosind un adaptor de
încărcare la curent alternativ EH-7P la o temperatură ambiantă de
25°C.
Aprox. 5 ore și 10 minute
Această valoare reprezintă timpul necesar pentru a încărca doi
acumulatori EN-EL15b complet descărcați folosind un adaptor de
încărcare la curent alternativ EH-7P la o temperatură ambiantă de
25°C.
EH-7P nu poate fi utilizat pentru a încărca acumulatorii EN-EL15a sau
EN-EL15. Utilizați un încărcător pentru acumulator compatibil.
Conector de încărcare Conector USB tip C. Poate fi utilizat numai cu adaptoarele de încărcare
la curent alternativ EH-7P; nu poate fi utilizat pentru transferul de
imagini sau pentru conectarea aparatului foto la alte dispozitive.
Temperatura de
operare
0°C–40°C
Dimensiuni (L× Î × A) Aprox. 135,5 × 106,5 × 68 mm
Greutate • Aprox. 445g (cu doi acumulatori EN-EL15b)
• Aprox. 285g (doar gripul MB-N10)
Nikon își rezervă dreptul de a modifi ca aspectul, specifi cațiile și performanțele acestui
produs în orice moment și fără notifi care prealabilă.
D Durata de funcționare a acumulatorului
Când la aparatul foto este atașat un grip de acumulatori MB-N10 cu doi acumulatori
complet încărcați, numărul de fotografi i și lungimea segmentelor de fi lm care pot fi
înregistrate (durata de funcționare a acumulatorului) crește de aproximativ 1,8 ori față de
volumul care poate fi înregistrat doar cu aparatul foto.
D Temperaturi ambientale scăzute
Este posibil ca aparatul foto să nu funcționeze la temperaturi scăzute (aproximativ 10°C
sau mai mici) atunci când este alimentat cu acumulatori parțial încărcați. Pe timp de vreme
rece, încărcați un set de acumulatori înainte de utilizare și păstrați un altul într-un loc cald,
pregătit pentru a fi schimbat după cum este necesar. Odată încălziți, acumulatorii reci își
pot recupera o parte din sarcină.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon MB-N10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare