Sony ILCA-77M2M Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere de pod
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

4-536-323-42(1) (RO)
ILCA-77M2
Cameră foto digitală cu
obiectiv interschimbabil
Manual de instrucţiuni
Soclu A
RO
2
„Ghidul de asistenţă” este un
manual online. Puteţi citi „Ghidul
de asistenţă” pe computer sau
telefonul inteligent. Trebuie
consultat pentru instrucţiuni
detaliate cu privire la numeroasele
funcţii ale camerei.
Adresă URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/
h_zz/
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie sunt
menţionate pe baza unităţii. Notaţi
numărul de serie în spaţiul de mai jos.
Folosiţi aceste numere de câte ori apelaţi
la distribuitorul dumneavoastră Sony
în legătură cu acest produs.
Nr. model ILCA-77M2
Nr. de serie
Pentru a reduce riscul de incendiu sau
de electrocutare, nu expuneţi unitatea
la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE PENTRU
SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE
INSTRUCŢIUNI
PERICOL
PENTRU A REDUCE RISCUL
DE INCENDIU SAU
ELECTROCUTARE,
RESPECTAŢI CU ATENŢIE
ACESTE INSTRUCŢIUNI
Dacă forma conectorului nu se potriveşte
cu priza de perete, folosiţi un adaptor de
conector ataşat care să aibă configuraţia
adecvată pentru priza de perete.
Română
Soclu A
Mai multe informaţii despre
cameră („Ghidul de asistenţă”)
AVERTISMENT
RO
3
Acumulator
În cazul manipulării incorecte
a acumulatorului, acesta poate exploda,
poate provoca incendii sau chiar arsuri
chimice. Respectaţi următoarele măsuri
de precauţie.
Nu dezasamblaţi unitatea.
Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul la
şocuri sau lovituri cum ar fi ciocăniturile,
aruncarea sau călcarea pe acesta.
Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele
metalice să intre în contact cu bornele
bateriei.
Evitaţi expunerea la temperaturi mai
mari de 60 °C, cum ar fi expunerea
directă la razele soarelui sau într-o
maşină parcată la loc neumbrit.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea
în foc.
Nu manipulaţi baterii litiu-ion
deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul
cu un încărcător original Sony sau
un dispozitiv compatibil de încărcare
a acumulatorului.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna
copiilor.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic
sau echivalent recomandat de Sony.
Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu
promptitudine, conform instrucţiunilor.
Încărcător de baterii
Folosiţi priza de perete apropiată atunci
când utilizaţi încărcătorul. Deconectaţi
încărcătorul de la priza de perete imediat
ce apare o defecţiune în timpul utilizării
aparatului.
Cablul de alimentare (de la reţea), dacă este
furnizat, este conceput special pentru a fi
utilizat doar împreună cu această cameră
şi nu trebuie folosit cu alte echipamente
electrice.
Aviz pentru clienţii din ţările în care
se aplică directivele UE:
Producător: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia
Pentru conformitatea produsului în UE:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Prin prezenta, Sony Corporation declară
că acest echipament este în conformitate
cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi
următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviz
În cazul în care electricitatea statică sau
undele electromagnetice întrerup transferul
de date în curs (eroare), reporniţi aplicaţia
sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul
de date (USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a constatat
că respectă limitele specificate în
reglementarea privind compatibilitatea
electromagnetică atunci când se folosesc
cabluri de conectare mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe
specifice pot influenţa imaginea şi sunetul
acestei unităţi.
ATENŢIE
Pentru clienţii din Europa
RO
4
Casarea bateriilor şi echipamentelor
electrice şi electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe
produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca
pe anumite baterii, acest
simbol să fie utilizat în combinaţie cu un
simbol chimic. Se adaugă simbolurile
chimice pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi baterii
sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă a deşeurilor.
Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de
siguranţă, de performanţă sau de integritate
a datelor, necesită o conexiune permanentă
la o baterie încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal de service
calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi
echipamentele electrice şi electronice vor
fi tratate în mod corespunzător, predaţi
aceste produse la sfârşitul duratei de
exploatare la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea echipamentelor electrice
şi electronice. Pentru toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare la modul de
eliminare în siguranţă a bateriilor din
produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare
la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local
de eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Pentru detalii despre funcţiile Wi-Fi, consultaţi pliantul „Ghid pentru
conexiunea Wi-Fi/printr-o singură atingere (NFC)”.
Acest manual este valabil pentru mai multe modele prevăzute cu obiective diferite.
Numele modelului diferă în funcţie de obiectivul furnizat. Modelul disponibil variază
în funcţie de ţară/regiune.
Nume model Obiectiv
ILCA-77M2 Nefurnizat
ILCA-77M2Q Furnizat (Obiectiv cu zoom DT 16 – 50 mm)
ILCA-77M2M Furnizat (Obiectiv cu zoom DT 18 – 135 mm)
RO
5
Înainte de utilizare
Note privind utilizarea camerei
Procedura de înregistrare de imagini
Această cameră are 2 moduri pentru
monitorizarea subiecţilor: modul monitor
care utilizează monitorul şi modul vizor
care utilizează vizorul.
Funcţii încorporate în această cameră
Acest manual descrie dispozitivele
compatibile 1080 60i şi dispozitivele
compatibile 1080 50i.
Pentru a verifica dacă camera este un
dispozitiv compatibil 1080 60i sau un
dispozitiv 1080 50i, verificaţi dacă are
următoarele marcaje pe bază.
Dispozitiv compatibil 1080 60i: 60i
Dispozitiv compatibil 1080 50i: 50i
Această cameră este compatibilă cu
filmele în format 1080 60p sau 50p. Spre
deosebire de modurile de înregistrare
standard existente care înregistrează
printr-o metodă de intercalare, această
cameră înregistrează cu ajutorul unei
metode progresive. Aceasta măreşte
rezoluţia şi creează o imagine mai
uniformă şi mai realistă.
Crearea unui fişier cu baza de date
de imagini
Dacă introduceţi un card de memorie care
nu conţine un fişier cu baza de date de
imagini în cameră şi porniţi alimentarea,
camera creează automat un fişier cu baza
de date de imagini folosind o parte din
capacitatea cardului de memorie.
Procesul poate dura mai mult şi nu veţi
putea opera camera decât după finalizarea
procesului. În cazul în care intervine
o eroare legată de fişierul cu baza de date,
exportaţi toate imaginile pe computer
folosind PlayMemories Home şi apoi
formataţi cardul de memorie cu ajutorul
camerei.
Nu se oferă nicio compensare pentru
conţinutul deteriorat sau înregistrările
nereuşite
Sony nu poate oferi compensaţii pentru
imposibilitatea de a realiza înregistrări sau
pierderea sau deteriorarea conţinutului
înregistrat din cauza funcţionării
necorespunzătoare a camerei sau
a suportului de înregistrare, etc.
Recomandare cu privire la copiile de rezervă
Pentru a evita pierderea datelor, copiaţi
întotdeauna (copii de rezervă) datele pe alte
suporturi.
Note cu privire la monitor, vizorul
electronic, obiectiv şi senzorul de imagine
Monitorul şi vizorul electronic sunt
fabricate cu ajutorul unei tehnologii de
precizie foarte înaltă şi peste 99,99% din
pixeli sunt operaţionali în vederea
utilizării eficace. Cu toate acestea, pot
exista unele mici puncte întunecate şi/sau
luminoase (de culoare albă, roşie, albastră
sau verde) care apar în mod constant pe
monitor şi pe vizorul electronic. Aceste
puncte sunt normale în procesul de
fabricaţie şi nu afectează în niciun fel
imaginile.
Nu ţineţi camera de monitor.
Nu expuneţi camera la lumina soarelui
sau nu înregistraţi imagini cu camera
orientată spre soare pe perioade
îndelungate. Mecanismul intern se poate
deteriora. Dacă lumină solară este
focalizată pe un obiect din apropiere,
acesta poate lua foc.
Limbă afişată pe ecran
Puteţi selecta limba afişată pe ecran
cu ajutorul meniului.
Note privind utilizarea camerei
RO
6
Pe spatele şi în zona din jurul axului
rotativ al părţii articulate a monitorului
este ataşat un magnet. Nu aşezaţi obiecte
care sunt afectate uşor de magneţi, de
exemplu dischete sau carduri de credit
în apropierea monitorului.
•Este posibil ca imaginile să apară mai
greu pe ecran în cazul utilizării într-un
mediu cu temperaturi joase. Aceasta
nu reprezintă o defecţiune.
Când porniţi camera într-un mediu
cu temperatură scăzută, este posibil
ca ecranul să se întunece temporar.
După ce camera se încălzeşte, ecranul
va funcţiona normal.
Imaginea înregistrată poate fi diferită
de imaginea urmărită înainte de
înregistrare.
Note cu privire la înregistrarea de imagini
cu ajutorul vizorului
Această cameră este prevăzută cu un vizor
Organic Electro-Luminescence cu rezoluţie
înaltă şi contrast puternic. Vizorul permite
un unghi de vizionare mare şi confort de
vizualizare la distanţă. Această cameră este
concepută cu un vizor de vizionare uşoară
prin echilibrarea corespunzătoare
a diferitelor elemente.
Imaginea poate fi uşor distorsionată în
colţurile vizorului. Aceasta nu reprezintă
o defecţiune. Dacă doriţi să verificaţi în
detaliu întreaga compoziţie a imaginii,
puteţi folosi şi monitorul.
Dacă mişcaţi camera în timp că vă uitaţi
în vizor sau vă mişcaţi ochii, imaginea
din vizor poate fi distorsionată sau
culoarea imaginii se poate modifica.
Aceasta este o caracteristică a obiectivului
sau a dispozitivului de afişaj şi nu
reprezintă o defecţiune. Atunci când
înregistraţi o imagine, vă recomandăm
să priviţi în zona centrală a vizorului.
La înregistrarea de imagini cu ajutorul
vizorului, puteţi resimţi simptome
precum oboseala ochilor, oboseală, rău
de mişcare sau greaţă. Este recomandat
să faceţi pauze periodice atunci când
înregistraţi cu ajutorul vizorului.
Durata necesară sau frecvenţa pauzelor
poate diferi în funcţie de persoană, astfel
că vă sfătuim să decideţi în privinţa
acestor aspecte după cum consideraţi
necesar. În cazul în care nu vă simţiţi
bine, nu folosiţi vizorul până nu
reveniţi şi consultaţi medicul dacă
este cazul.
Note cu privire la înregistrarea pe perioade
îndelungate
În funcţie de temperatura camerei
şi a bateriei, este posibil să nu puteţi
înregistra filme sau alimentarea poate
fi întreruptă automat pentru a proteja
camera.
Înainte de întreruperea alimentării, pe
ecran se va afişa un mesaj sau nu veţi mai
putea înregistra filme. În acest caz, lăsaţi
alimentarea oprită şi aşteptaţi până când
scade temperatura camerei şi a bateriei.
Dacă porniţi alimentarea înainte de
răcirea suficientă a camerei şi a bateriei,
este posibil ca alimentarea să fie
întreruptă din nou sau să nu puteţi
înregistra filme.
În cazul unor temperaturi ridicate ale
mediului înconjurător, temperatura
camerei creşte rapid.
Dacă temperatura camerei creşte,
calitatea imaginii se poate deteriora.
Este recomandat să aşteptaţi să scadă
temperatura camerei înainte de
a continua filmarea.
Suprafaţa camerei se poate încălzi.
Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Note privind utilizarea camerei
RO
7
Note cu privire la importul de filme AVCHD
pe computer
Când importaţi filme AVCHD pe
computer, descărcaţi şi folosiţi software-ul
PlayMemories Home de pe următorul
site Web:
www.sony.net/pm/
Note cu privire la bliţ
Nu ţineţi camera de bliţ în timpul
transportului sau nu manipulaţi bliţul
cu brutalitate.
În cazul în care în unitatea bliţului
pătrunde apă, praf sau nisip, acesta
se poate defecta.
Aveţi grijă să nu ţineţi degetele în calea
bliţului atunci când îl apăsaţi în jos.
Note cu privire la redarea de filme pe alte
dispozitive
Această cameră foloseşte MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile pentru înregistrarea
în format AVCHD. Filmele înregistrate
în format AVCHD cu această cameră nu
pot fi redate pe următoarele dispozitive.
Alte dispozitive compatibile cu
formatul AVCHD care nu acceptă
High Profile
Dispozitivele incompatibile cu
formatul AVCHD
De asemenea, această cameră foloseşte
şi MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile
pentru înregistrarea în format MP4. Din
acest motiv, filmele înregistrate în format
MP4 cu această cameră nu pot fi redate
pe dispozitive diferite de cele care acceptă
MPEG-4 AVC/H.264.
Discurile înregistrate cu o calitate
a imaginii HD (înaltă definiţie) pot fi
redate doar pe dispozitivele compatibile
cu formatul AVCHD. DVD playerele sau
DVD recorderele nu pot reda discuri cu
o calitate a imaginii HD deoarece nu sunt
compatibile cu formatul AVCHD. De
asemenea, este posibil ca DVD playerele
sau DVD recorderele să nu poată scoate
discurile cu o calitate a imaginii HD.
Filmele înregistrate în format 1080 60p/
1080 50p pot fi redate doar pe
dispozitivele care acceptă 1080 60p/
1080 50p.
Avertisment cu privire la drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale similare pot fi
protejate cu drepturi de autor. Înregistrarea
neautorizată a acestor materiale poate
reprezenta o încălcare a prevederilor
legislaţiei cu privire la drepturile de autor.
Imaginile utilizate în acest manual
Fotografiile folosite pentru exemplificarea
de imagini în acest manual sunt imagini
reproduse, nu sunt imagini reale realizate
cu această cameră.
Cu privire la specificaţiile de date din acest
manual
Datele referitoare la performanţă şi
specificaţiile sunt în conformitate cu
următoarele condiţii, cu excepţia celor
descrise în acest manual: la o temperatură
ambientală normală de 25 °C şi dacă se
utilizează un acumulator care a fost încărcat
complet până s-a stins lampa de încărcare
CHARGE.
Dezactivarea temporară a funcţiilor de
reţea wireless (Wi-Fi şi NFC, etc.)
În momentul ambarcării într-un avion, etc.,
puteţi dezactiva temporar toate funcţiile de
reţea wireless.
Selectaţi MENU t [Wireless] t
[Airplane Mode] t [On].
Dacă setaţi [Airplane Mode] la [On], pe
ecran se va afişa un marcaj (avion).
Note cu privire LAN wireless
În cazul în care camera este pierdută sau
furată, Sony nu îşi asumă răspunderea
pentru pierderile sau daunele provocate de
accesarea sau utilizarea ilegală a punctului
de acces înregistrat pe cameră.
RO
8
Înainte de utilizare
Verificarea articolelor furnizate
În primul rând, verificaţi numele modelului de cameră (pagina 4).
Accesoriile furnizate diferă în funcţie de model.
Numărul din paranteze desemnează numărul de piese.
Furnizat împreună cu toate modelele:
Cameră (1)
BC-VM10A Încărcător
de baterii (1)
•Cablu de alimentare
(de la reţea) (1)* (nefurnizat
în S.U.A. şi Canada)
* Camera poate fi furnizată împreună
cu mai multe cabluri de alimentare.
Folosiţi-l pe cel potrivit pentru ţara/
regiunea dvs.
Acumulator NP-FM500H (1)
•Micro-cablu USB (1)
•Curea de umăr (1)
Pentru modul de ataşare a curelei de
umăr la cameră, a se vedea pagina 13.
Capac pentru corpul camerei (1)
(ataşat de cameră)
Capac pentru sabot (1)
(ataşat de cameră)
Capac pentru ocular (1)
(ataşat de cameră)
Manual de instrucţiuni (1)
(acest manual)
Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/
printr-o singură atingere
(NFC) (1)
Acest ghid explică funcţiile care
necesită o conexiune Wi-Fi.
ILCA-77M2Q:
Obiectiv cu zoom
DT 16-50 mm (1)/Capac pentru
obiectiv frontal (1)/Capac pentru
obiectiv posterior (1)/
Parasolar (1)
ILCA-77M2M:
Obiectiv cu zoom
DT 18-135 mm (1)/Capac
pentru obiectiv frontal (1)/Capac
pentru obiectiv posterior (1)/
Parasolar (1)
RO
9
Identificarea componentelor
Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii despre funcţionarea
pieselor.
A Declanşator (29)
B Comutator de alimentare (27)
C Selector de control frontal (16)
D Senzor telecomandă
E Puncte de contact obiectiv*
F Oglindă*
G Buton de previzualizare
H Soclu
I Bliţ încorporat*
Apăsaţi butonul (Ieşire bliţ)
pentru a utiliza bliţul.
Dacă nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l
înapoi în corpul camerei.
J Microfon**
K Buton de deblocare
a selectorului de mod (29, 34)
L Selector de mod (34)
M Butonul (Ieşire bliţ)
N Index de montare (25)
O Buton de lansare
a obiectivului (26)
P Selector pentru modul
de focalizare
* Nu atingeţi direct aceste
piese.
** Nu acoperiţi această parte în
timpul înregistrării de filme.
Acest lucru poate provoca
zgomot sau reducerea
volumului.
Faţă
Identificarea componentelor
RO
10
A Ocular
B Senzor pentru ochi
C Butonul MENU (18)
D Vizor*
Atunci când priviţi prin vizor,
se activează modul vizor iar
atunci când îndepărtaţi faţa de
vizor, modul de vizualizare
revine la modul monitor.
E Selector de reglare a dioptriei
Reglaţi selectorul de ajustare a
dioptriei în funcţie de vederea
dvs. până când imaginea afişată
pe vizor este clară.
F Monitor
G Senzor de lumină
H Butonul MOVIE (31)
I Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul AEL (Blocare AE)/
Butonul SLOW SYNC
Pentru vizualizare: Butonul
(Index imagine)
J Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul AF/MF (focalizare
automată/focalizare manuală)
Pentru vizualizare: Butonul
(Mărire)
K Selector de control
posterior (16)
L Selector multiplu
Spate
Identificarea componentelor
RO
11
M Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul Fn (Funcţie) (17)
Pentru vizualizare: Butonul
(Send to Smartphone)
Puteţi afişa ecranul pentru
[Send to Smartphone] dacă
apăsaţi acest buton.
Dacă ataşaţi un dispozitiv de
prindere vertical (comercializat
separat), atunci când apăsaţi
butonul (Rotire imagine)
de pe dispozitivul de prindere
vertical se va afişa ecranul
[Send to Smartphone].
N Butonul DISP (Afişaj)
O Butonul (teleconvertor
inteligent)
P Butonul C (Personalizare)
Pentru vizualizare: Butonul
(Ştergere) (33)
Q Butonul (Redare) (32)
* Nu atingeţi direct această
piesă.
Identificarea componentelor
RO
12
A Talpă pentru interfaţă
multiplă*
B Butonul FINDER/MONITOR
C Panoul de afişaj
D Butonul
(Mod acţionare)
E Butonul WB (Balans de alb)
F Butonul (Expunere)
G Butonul ISO
H Butonul de iluminare
a panoului de afişaj
I Marcajul de poziţionare
a senzorului de imagine
* Pentru detalii cu privire la accesoriile
compatibile cu talpa de interfaţă
multiplă, vizitaţi site-ul Web Sony
local sau consultaţi distribuitorul local
Sony sau unitatea de service Sony
autorizată locală.
De asemenea, se pot utiliza şi
accesoriile pentru talpa de accesorii.
Operaţiile realizate cu accesoriile
fabricate de alţi producători nu sunt
garantate.
Partea superioară
Identificarea componentelor
RO
13
A Mufă pentru microfon
Dacă se conectează un microfon
extern, microfonul intern este
dezactivat automat. Dacă
microfonul extern este
alimentat prin conector,
microfonul va fi alimentat
de cameră.
B Cârlige pentru cureaua de umăr
Ataşaţi ambele capete ale curelei
de cameră.
C Terminal (Sincronizare bliţ)
D Terminal REMOTE
Când conectaţi RM-L1AM
Telecomandă (comercializat
separat) la cameră, introduceţi
conectorul Telecomandă în
terminalul REMOTE, aliniind
ghidul conectorului cu ghidul
terminalului REMOTE.
Asiguraţi-vă că cablul
Telecomandă este orientat
înainte.
E Difuzor
F Terminal DC IN
Când conectaţi adaptorul c.a.
AC-PW10AM (comercializat
separat) la cameră, opriţi
camera şi cuplaţi conectorul
adaptorului c.a. la terminalul
DC IN de pe cameră.
Părţile laterale/inferioară
Identificarea componentelor
RO
14
G Minimufă HDMI
H Terminalul Multi/Micro USB*
Acceptă dispozitive compatibile
cu Micro USB.
I Lampă de acces
J (Marca N)
Această marcă indică punctul
de atingere pentru conectarea
camerei la un telefon inteligent
cu funcţia NFC activată.
Pentru detalii cu privire
la poziţia (marca N) pe
telefonul inteligent, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale
telefonului inteligent.
NFC (Near Field
Communication) este un
standard internaţional pentru
tehnologia de comunicare
wireless pe rază scurtă.
K Senzor Wi-Fi (încorporat)
L Slot de introducere a cardului
de memorie (22)
M Capac pentru card
de memorie (22)
N Slot de introducere
a bateriei (22)
O Capac pentru baterie (22)
P Orificiu pentru mufa de trepied
Folosiţi un trepied cu şurub mai
scurt de 5,5 mm. În caz contrar,
nu veţi putea fixa bine camera
iar aceasta se poate deteriora.
* Pentru detalii cu privire la accesoriile
compatibile cu terminalul Multi/
Micro USB, vizitaţi site-ul Web Sony
sau consultaţi distribuitorul local Sony
sau unitatea de service Sony autorizată
locală.
Identificarea componentelor
RO
15
DT 16-50mm F2.8 SSM
(Furnizat împreună cu ILCA-77M2Q)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Furnizat împreună cu ILCA-77M2M)
A
Inel de focalizare
B Inel de zoom
C Comutator de blocare zoom
D Index pentru distanţa focală
E Puncte de contact obiectiv*
F Index parasolar
G Scală de distanţă
H Index de distanţă
I Scală pentru distanţa focală
J Comutator de mod
de focalizare
K Index de montare
* Nu atingeţi direct aceas
piesă.
DT 16-50mm F2.8 SSM/
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
sunt concepute pentru camerele
Sony Soclu A (modele prevăzute
cu un senzor de imagine
dimensionat APS-C). Nu îl puteţi
utiliza aceste obiective împreu
cu camerele în format 35 mm.
Pentru obiectivele diferite de
DT 16-50mm F2.8 SSM/
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM,
consultaţi instrucţiunile
de operare furnizate împreună
cu obiectivul.
Obiectiv
RO
16
Listă de funcţii
Utilizarea camerei
Puteţi folosi partea de sus/jos/stânga/dreapta a selectorului multiplu
pentru a muta cadrul de selectare. Apăsaţi z din centrul selectorului
multiplu pentru a seta elementul selectat. În acest manual, acţiunea de
apăsare pe partea sus/jos/stânga/dreapta de pe selectorul multiplu este
indicată de v/V/b/B.
Dacă folosiţi b/B de pe selectorul multiplu în modul de redare, puteţi
afişa imaginea anterioară sau următoare.
[Standard] este asociat cu z din centrul selectorului multiplu în setările
implicite. Când apăsaţi z, se activează funcţia de focalizare automată iar
camera focalizează pe subiecţii din centrul monitorului.
Puteţi roti selectorul frontal sau posterior pentru a modifica setările
necesare pentru fiecare mod de înregistrare de imagini cu efect imediat.
Modul de utilizare a selectorului multiplu
Modul de utilizare a selectorului frontal/posterior
RO
17
Selectarea unei funcţii cu ajutorul
butonului Fn (Funcţie)
Acest buton este folosit pentru a configura sau executa funcţiile utilizate
frecvent pentru înregistrarea de imagini, cu excepţia funcţiilor de pe
ecranul Quick Navi.
1 Apăsaţi butonul DISP pentru a configura modul de pe ecran la o setare
diferită de [For viewfinder].
2 Apăsaţi butonul Fn.
3 Selectaţi elementul dorit cu ajutorul săgeţilor v/V/b/B de pe selectorul
multiplu.
Apare ecranul de setare.
4 Selectaţi setarea dorită rotind
selectorul frontal şi apoi apăsaţi z
de pe selectorul multiplu.
Unele valori de setare pot fi reglate fin
dacă rotiţi selectorul posterior.
Pentru a configura setările individuale de pe
un ecran dedicat
La pasul 3, selectaţi un element de setare
şi apăsaţi z de pe selectorul multiplu pentru
a comuta pe ecranul dedicat al elementului
de setare. Setaţi elementele în conformitate
cu Ghidul de utilizare.
Ghid de utilizare
RO
18
Funcţiile care pot fi selectate cu ajutorul
butonului MENU
Puteţi configura setările de bază ale camerei în general sau puteţi executa
funcţiile, cum ar fi înregistrarea, redarea de imagini sau alte operaţii.
Pentru a afişa Meniul fragment
Vă permite să selectaţi dacă se va afişa întotdeauna primul ecran din meniu
atunci când apăsaţi butonul MENU.
MENU t (Setup) 2 t [Tile Menu] t [On]
1 Apăsaţi butonul MENU pentru a afişa ecranul de meniu.
2 Selectaţi elementul de setare dorit
cu v/V/b/B de pe selectorul multiplu
şi apăsaţi z din centrul selectorului
multiplu.
Selectaţi o pictogramă din partea de sus
a ecranului şi apăsaţi b/B de pe selectorul
multiplu pentru a trece la alt element
din MENU.
3 Selectaţi valoarea de setare şi apăsaţi z pentru confirmare.
RO
19
Utilizarea Ghidului integrat în cameră
Puteţi utiliza [Custom Key Settings] pentru a aloca Ghidul integrat
butonului preferat.
Ghidul integrat conţine explicaţii referitoare la funcţiile sau setările din
meniul curent selectat.
1 Selectaţi butonul MENU t (Custom Settings) 6 t [Custom Key
Settings] t funcţiile dorite alocate butonului t [In-Camera Guide].
Apăsaţi butonul MENU şi folosiţi selectorul multiplu pentru a selecta un
element din MENU despre care doriţi să aflaţi mai multe informaţii şi apăsaţi
butonul căruia îi este alocat [In-Camera Guide].
RO
20
Pregătirea camerei
Încărcarea acumulatorului
Înainte de prima utilizare a camerei, nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul
NP-FM500H InfoLITHIUM (furnizat).
Acumulatorul InfoLITHIUM poate fi încărcat chiar dacă nu s-a descărcat
complet.
Poate fi utilizat şi în cazul în care nu a fost încărcat complet.
Acumulatorul încărcat se descarcă progresiv, chiar dacă nu este folosit.
Pentru a evita situaţiile în care rataţi o oportunitate de înregistrare de
imagini, încărcaţi acumulatorul din nou înainte de înregistrarea imaginilor.
1 Introduceţi acumulatorul în încărcător.
Împingeţi acumulatorul până se aude
un declic.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Sony ILCA-77M2M Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere de pod
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru