Skil 0750 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
87
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον
- το σύμβολο @ θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
ώρα να πετάξετε τις
Η μπαταρία νικελίου-µετάλλου πρέπει να διαχωρίζονται
από το φυσικό περιβάλλον και δεν πρέπει να
πετιούνται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα (το
σύμβολο # θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η ώρα
να πετάξετε τις μπαταριές αυτές)
 


- απορρίψτε τις μπαταρίες σε επίσημο σημείο
συλλογής μπαταριών
 



Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι
κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60335, EN 60745, EN
61000, EN 55014 κατά τις διατάξεις των κανονισμών
της Κοινής Αγοράς 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/
EK, 2000/14/EK, 2011/65/EE
: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
22.09.2011


Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
58 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 78 dB(A)
(κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε < 2,5 m/s²
(μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²)
Μέτρηση σύμφωνα με το 2000/14/EC (EN/ISO 3744) η
εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος LWA είναι
χαμηλότερη των 81 dB(A) (διαδικασία αξιολόγησης της
Δήλωσης συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI)
Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς και ως
προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να  σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή
δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο
έκθεσης μπορεί να  σημαντικά
 






 

Acest instrument este conceput pentru tunderea ierbii, a
arbuştilor şi a gardurilor vii şi este destinat exclusiv
utilizării casnice
Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de
utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară 3
 


Verificaţi dacă ambalajul conţine toate componentele aşa
cum se ilustrează în desenul 2
În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt
deteriorate, contactaţi distribuitorul
1
2
Baterie
Încărcător
Întrerupător de siguranţă
Întrerupător trăgaci
Buton de deschidere a capacului
Capac de protecţie
Lamă de tundere a ierbii
Lamă de tundere a arbuştilor
Fantele de ventilaţie
Şină de depozitare 

Protecţii lame (2)
Cârlig de depozitare
Cârlig de depozitare a lamelor



 Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
răniri grave. 
 Termenul
de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
88
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).

a) 
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
b) 

 Sculele electrice pot produce scântei care
să aprindă pulberile sau vaporii.
c) 
 Dacă vi se distrage atenţia
puteţi pierde controlul asupra maşinii.

a) 



 Ştecherele nemodificate şi prizele de curent
adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
b) 

Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul
dv. este şi el legat la pământ.
c) 
Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă
electrică pătrunde apă.
d) 



 Un cordon de
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
electrocutare.
e) 

 Întrebuinţarea unu cordon prelungitor
adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare.
f) 

 Folosirea unei întrerupător de
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.

a) 



 Un moment de neatenţie în timpul
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
b) 
 Folosirea
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
reduce riscul rănirilor.
c) 



Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
d) 
 O cheie reglabilă sau fixă, aflată
într-o componentă de maşină care se roteşte, poate
provoca răniri.
e) 
 Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f) 


 Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung
pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
g) 


 Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
poate duce la reducerea poluării cu praf.


a) 
 Cu scula
electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul
de putere specificat.
b) 
 O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau
oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
c) 


Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
involuntare a maşinii.
d) 



Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
folosite de persoane fără experienţă.
e) 





 Multe accidente s-au
datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
f)  Accesoriile
atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se
blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.
g) 


 Întrebuinţarea unor scule electrice
destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate
duce la situaţii periculoase.
89


a) 
 Da un
înrcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit
la încărcarea altor acumulatori există pericol de incendiu.
b) 
 Întrebuinţarea altor
acumulatori decât cei specificaţi poate duce la răniri şi
pericol de incendii.
c) 


 Un
scurtcircuit între polii de contact ai acumulatorului poate
avea drept consecinţă arsuri sau incendii.
d) 



 Lichidul care se scurge
din acumulator poate provoca iritarea pielii sau arsuri.

a) 

 În acest mod este garantată
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.



Această sculă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice,
senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau
instruiţi în privinţa folosirii sculei de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor
Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula
Utilizaţi instrumentul numai în timpul zilei sau cu o sursă
adecvată de lumină artificială
Scoateţi întotdeauna bateria din instrument
- oricând lăsaţi instrumentul nesupravegheat
- înainte de a curăţa materialele prinse în instrument
- înainte de a verifica instrumentul, de a-l curăţa sau de
a lucra la acesta
- după lovirea unui corp străin
- oricând instrumentul începe să vibreze în mod neobişnuit
Nu tundeţi gardul viu dacă acesta este umed
Ţineţi mâinile şi picioarele la distanţă de lamă, în special
când porniţi instrumentul
Nu utilizaţi niciodată instrumentul în apropierea altor
persoane (în special copii) şi animale
Utilizatorul este responsabil de accidentele sau pericolele
în care sunt puse alte persoane sau bunurile acestora

Înaintea utilizării pentru prima dată a sculei este
recomandat să primiti informaţii practice
Asiguraţi-vă că încărcătorul are contactul întrerupt atunci
când o conecţati la priză
Înaintea fiecărei utilizări, verificaţi felul cum funcţionează
dispozitivul şi în cazul unui defect, daţi-l imediat să fie
reparat de o persoană autorizată; niciodată să nu
demontaţi dvs dispozitivul
Înainte de utilizare, inspecti cu ateie zona de utilizare a
maşinii de tuns gard viu şi îndepărtaţi toate obiectele străine
care pot fi agăţate de lamele de iere (cum ar fi pietre, cuie,
garduri de sârmă, suporturi de metal pentru plante)

Utilizaţi întotdeauna mănusi de protecţie, ochelari de
protecţie, îmbrăcăminte strânsă pe corp si articole de
protecţie a părului (în caz de păr lung)
Purtaţi întotdeauna pantaloni lungi, mâneci lungi şi
încălţăminte solidă când utilizaţi instrumentul
Menţineţi o poziţie sigură a corpului în timpul utilizării
maşinii de tuns gard viu (nu vă întindeţi corpul şi
membrele pentru a lucra, în special peste trepte şi scări)


 (lamele de tăiere care intră
în contact cu un cablu electric aflat sub tensiune pot
determina punerea sub tensiune a părţilor metalice expuse
ale maşinii şi pot cauza electrocutarea operatorului)




 (un moment de neatenţie
în timpul utilizării instrumentului poate avea ca rezultat
vătămarea corporală gravă)
 (în timpul
funcţionării maşinii de tuns gard viu, cablul poate fi
ascuns între arbuşti şi poate fi tăiat accidental de lame)
Asiguraţi-vă întotdeauna că nu sunt prinse reziduuri în
orificiile de ventilare
În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice, imediat
deconectaţi instrumentul sau scoateţi încărcătorul de la
sursa de energie




 (utilizarea corec a instrumentului va reduce
posibila vătămare corpora cauza de lamele de iere)

Încărcaţi bateriile numai cu ajutorul încărcătorului furnizat
împreună cu instrumentul
Nu atingeţi firele de contact al încărcătorului
Nu încărcaţi bateria în locuri umede sau ude
Când încărcaţi bateria, aşezaţi încărcătorul pe o
suprafaţă netedă neinflamabilă şi la distanţă de
materialele combustibile
Nu expuneţi la ploaie instrumentul/încărcătorul/bateria
Păstraţi instrumentul/încărcătorul/bateria la temperaturi
cuprinse între 40°C şi 0°C
Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi-vă
la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul
oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare
Nu folosiţi încărcătorul dacă cablu sau fişa sînt
deteriorate, adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire
SKIL – reprezentantul oficial înregistrat – pentru
verificările de rigoare
90
Nu folosiţi bateria dacă aceasta este avariată; ea trebuie
înlocuită imediat
Nu dezasamblaţi încărcătorul sau bateria
Nu încercaţi să reîncarcaţi bateriile de unică folosinţă
utilizând încărcătorul


3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare
4 Nu expuneţi la ploaie instrumentul/încărcătorul/bateria
5 ! După oprirea instrumentului, lama continuă
să se mişte timp de câteva secunde
6 
 (persoanele din apropiere
trebuie să stea la o distanţă sigură de zona de lucru)
7 Folosiţi încărcătorul numai în interior
8 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare)
9 Izolaţie a transformatorului cu rezistenţă la defecţiuni
(sursa de alimentare este separată electric de ieşirea
transformatorului)
0 Oprire automată când încărcătorul se încinge prea tare
(siguranţa termică se arde şi încărcătorul devine inutil)
! Polaritatea incorectă a conexiunii încărcătorului poate
provoca un pericol (încărcaţi bateria numai cu
încărcătorul furnizat)
@ Nu aruncaţi încărcătorul direct la pubelele de gunoi
# Nu aruncaţi bateria direct la pubelele de gunoi
$ Tehnologia NiMH oferă mai multă energie într-un mod
mai puţin poluant pentru mediu

Încărcarea bateriei %
- bateriile instrumentelor noi nu sunt încărcate complet
 


IMPORTANT:
- după 3 ore de la introducerea bateriei în acumulator
operaţia de încărcare va fi încheiată, 
 (pentru stingerea
luminii roşii pot fi necesare mai mult de 3 ore de la
începutul încărcării)
- în timpul încărcării, încărcătorul şi bateria pot să se
încălzească; aceast lucru este normal şi nu indică
apariţia vreunei probleme
- înainte de introducerea bateriei în încărtor, asiguraţi-vă
suprafaţa exterioa a bateriei este curată şi uscată
- nu înrci la temperaturi mai joase de 0°C şi mai mari
de 4C, acest fapt a deteriora grav bateria şi încărtorul
- nu scoateţi bateria din instrument în timpul funcţionării
acestuia
 


- nu reîncărcaţi bateria în repetate rânduri numai la
câteva minute de funcţionare, acest fapt poate duce la
reducerea timpului de funcţionare şi eficienţei bateriei
- dacă nu veţi utiliza instrumentul o perioadă mai
îndelungată se recomandă să deconectaţi încărcătorul
de la sursa de energie
Întrerupător pornit/oprit de siguranţă ^
Previne pornirea accidentală a instrumentului
- porniţi scula and mai întâi întrerupătorul de siguraă
C 2 şi apoi apăsând întrerutorul trăgaci D 2
- opriţi scula prin eliberarea întrerupătorului trăgaci D
- îndepărtaţi instrumentul de zona de tăiere înainte de
a-l opri
 

Schimbarea lamelor &
 
 
- întoarceţi instrumentul invers
- apăsaţi butonul de deschidere E
- glisaţi capacul de protecţie F în direcţia săgeţii
imprimate pe capac şi ridicaţi-l de pe carcasă
 


- ridicaţi şi scoateţi lama G sau H şi montaţi lama
necesară, cum este ilustrat
- puneţi la loc capacul de protecţie F şi glisaţi-l spre
lamă până se fixează
Mânuirea şi dirijarea sculei
 
*
- menţineţi o poziţie de lucru stabilă
- ţineţi cealaltă mână la distanţă de lame
Tunderea gardului viu (
- tundeţi mai întâi părţile laterale ale gardului viu (de la
bază în sus), apoi tundeţi partea superioară
- tundeţi partea laterală a gardului viu astfel încât acesta
să fie uşor mai îngust în partea de sus
- folosiţi un fierăstrău de mână sau foarfecele de
grădină pentru a tăia ramurile mai groase
- lama foarfecelui pentru arbuşti H, precum şi lama
foarfecelui pentru iarbă G pot fi utilizate pentru
tunderea gardului viu
Tunderea ierbii şi a arbuştilor )
- când tăiaţi iarbă înaltă, lucraţi în etape din partea
superioară şi tăiaţi câte puţin
- pentru rezultate de iere optime, tăii numai iarbă uscată
- ţineţi instrumentul la distanţă de obiecte dure pentru a
proteja lamele împotriva uzurii excesive
- de asemenea, lama foarfecelui pentru iarbă G poate fi
utilizată pentru tunderea arbuştilor

Pentru tunderea gardului viu la o înălţime uniformă
- legaţi o bucată de sfoară pe lungimea gardului, la
înălţimea dorită
- tundeţi gardul viu chiar deasupra acestei sfori
Perioade de tăiere/tundere recomandate (Europa de Vest)
- tundi gardul viu cu frunze căzătoare în iunie şi octombrie
- tundeţi gardul viu conifer în aprilie şi august
- tundeţi coniferele şi alţi arbuşti cu creştere rapidă o
dată la 6 săptămâni, din mai până în octombrie
91

Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
Păstraţi instrumentul, încărcătorul şi lamele curate
 

 
- instrumentul se curăţă cu o cârpă umedă (nu se
folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat)
- curăţaţi orificiile de aerisire J 2 regulat cu o perie sau
cu aer comprimat
- după utilizare, curăţaţi întotdeauna cu atenţie şi
lubrifiaţi uşor lamele de tăiere
 

Verificaţi periodic starea lamelor de tăiere şi strângerea
şuruburilor lamelor
Verifici periodic dacă exis componente uzate sau
deteriorate şi reparaţi-le/înlocui-le atunci nd este necesar
Ascuţirea lamelor de tăiere
 
- demontaţi lamele de la instrument înainte de a le ascuţi
- ascuţiţi lamele de iere cu o pi mică şi netedă în cazul
în care acestea au fost deteriorate de un obiect solid
- totuşi, vă recomandăm ca ascuţirea lamelor să fie
efectuată de un specialist
- ungeţi lamele de tăiere după ascuţire
Depozitare ¡
- depozitaţi scula , într-un loc uscat şi încuiat,
la care copiii să nu aibă acces
- fixaţi bine şina de depozitare K pe perete folosind 4
şuruburi (), pe
orizontală
- folosiţi protecţiile pentru lame L 2 când depozitaţi
instrumentul
- lubrifiaţi lamele înainte de a depozita instrumentul
Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula/încărcătorul are totuşi o pană, repararea
acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă
service autorizat pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula sau încărcătorul  cu
bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de
service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de
service se găseasca la www.skileurope.com)
- în cazul unui încărcător defect, trimiteţi 
 la distribuitorul sau la
centrul de service SKIL

Următoarea listă prezintă simptomele problemelor,
cauzele posibile şi operaţiunile de corectare (dacă
acestea nu pot fi identificate şi problema nu poate fi
corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service)
 

Instrumentul funcţionează intermitent
- cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul
de service
- comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi
furnizorul/centrul de service
Motorul funcţionează, dar lamele rămân în poziţie
staţionară
- defecţiune internă -> contactaţi furnizorul/centrul de
service
Lamele de tăiere sunt fierbinţi
- lamele de tăiere sunt tocite -> ascuţiţi lamele
- lamele de tăiere prezintă urme de lovitură ->
verificaţi lamele
- prea multă fricţiune cauzată de lipsa lubrifiantului ->
ungeţi lamele


 (numai
pentru ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la
modul de aruncare a echipamentelor electrice şi
electronice şi modul de aplicare a normelor în
conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în
momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi
trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi
reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie
a mediului inconjurător
- simbolul @ vă va reaminti acest lucru
Bateriile de nichel-metalhidrid trebuie păstrate separat în
mediul natural şi nu trebuie considerate deşeuri domestice
normale (simbolul # vă va reaminti acest lucru)
 


- eliminaţi bateriile la un punct de colectare oficial
pentru baterii
 


Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN
55014 în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/
CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE
: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
22.09.2011


Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune
a sunetului generat de acest instrument este de 58 dB(A)
iar nivelul de putere a sunetului 78 dB(A) (abaterea
standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor < 2,5 m/s² (metoda
mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²)
Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE (EN/ISO 3744)
nivelul garantat de putere a sunetului (LWA) este mai mic
de 81 dB(A) (procedeu de evaluare al conformităţii
potrivit anexei VI)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Skil 0750 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare