Rowenta SMART FORCE CYCLONIC RR8021 WH Manualul proprietarului

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manualul proprietarului
2220000994/04
FR
EN
DE
NL
ES
PT
IT
TR
CS
SK
BG
RO
SL
HR
BS
SR
UK
EL
PL
RU
HU
ROBOTS
p.2
p.7
p.12
p.17
p.22
p.27
p.32
p.37
p.42
p.47
p.52
p.57
p.62
p.67
p.72
p.77
p.82
p.87
p.92
p.97
p.102
Consignes de sécurité
Safety instructions
Sicherheitshinweise
Veiligheidsvoorschriften
Advertencias de seguridad
Instruções de segurança
Istruzioni di sicurezza
Güvenlik talimatları
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostné pokyny
Инструкции за безопасност
Instrucţiuni de siguranţă
Varnostna navodila
Sigurnosne upute
Sigurnosna uputstva
Bezbednosna Uputstva
Правила техніки безпеки
Οδηγίες ασφαλείας
Biztonsági utasítások
Przepisy bezpieczeństwa
Правила техники безопасности
57
INSTRUCŢIUNI SIGURANŢĂ
Pentru siguranța dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele și reglementările aplicabile.
Acest aparat este rezervat exclusiv pentru uz casnic. Citiţi cu atenţie
instrucţiunile de siguranţă. Fabricantul este exonerat de orice responsabilitate
în cazul unei utilizări necorespunzătoare sau neconforme cu instrucţiunile de
utilizare.
Aspiratorul dumneavoastră este un aparat electric: acesta trebuie utilizat
doar în condiţii normale de folosire.
Nu utilizați aparatul dacă a căzut și prezintă deteriorări vizibile sau anomalii
de funcționare. În acest caz, nu desfaceţi aparatul, ci trimiteţi-l la centrul de
service autorizat cel mai apropiat de domiciliul dumneavoastră, deoarece
toate reparaţiile trebuie efectuate cu instrumente speciale, pentru a evita
orice pericol.
• Reparațiile trebuie efectuate doar de specialiști cu piese de schimb
originale: repararea aparatului pe cont propriu poate constitui un pericol
pentru utilizator. Utilizaţi doar accesorii originale care beneciază de garanţie
(ltre, baterii...).
: UNITATEA DE ALIMENTARE DETAȘABILĂ
AVERTISMENT: Pentru reîncărcarea acumulatorului, utilizați doar unitatea
de alimentare detașabilă (încărcătorul) furnizată odată cu aparatul (paginile
107).
Acumulatorul trebuie scos din aparat înainte de eliminarea sa ca deșeu.
Aparatul trebuie să e deconectat de la rețeaua de alimentare în momentul
în care se scoate acumulatorul.
Acumulatorul trebuie să e eliminat în condiții de siguranță.
În cazul în care cablul unității de alimentare detașabile (încărcătorul) este
deteriorat sau nu funcționează: nu utilizați o altă unitate de alimentare
detașabilă (încărcător) diferită de modelul furnizat de fabricant și contactați
serviciul pentru consumatori sau adresați-vă celui mai apropiat centru de
service autorizat. Utilizarea unei unităţi de alimentare detașabile (încărcător)
universale anulează garanția.
Nu trageți niciodată de cablul electric pentru a scoate din priză unitatea de
alimentare detașabilă (încărcătorul).
Opriți întotdeauna aparatul înainte de ecare întreținere sau curățare.
Nu atingeți părțile rotative înainte de a opri aspiratorul.
Nu aspirați suprafețe umede, apă sau lichide, indiferent de natura acestora,
substanțe calde, substanțe ultrane (ghips, ciment, cenușă...), resturi mari
și ascuţite (sticlă), produse nocive (solvenți, agenți decapanți...), substanțe
agresive (acizi, agenți de curăţare...), inamabile și explozive (pe bază de
benzină sau alcool).
• Nu introduceți niciodată aparatul în apă, nu stropiți cu apă aparatul și nu îl
depozitați în aer liber.
RO
58
• Pentru operațiunile de curățare și de întreținere, consultați manualul de
utilizare.
Pentru țările în care se aplică reglementările europene (marcajul
) :
Acest aparat poate  utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane
fără experiența și cunoștințele necesare sau ale căror capacități zice, senzoriale
sau mintale sunt reduse, dacă acestea au fost instruite în ceea ce privește
utilizarea în condiții de siguranță a aparatului și cunosc riscurile implicate.
Copiilor nu le este permis să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea
realizate de utilizator nu trebuie să e efectuate de copiii nesupravegheaţi. Nu
lăsaţi aparatul şi unitatea de alimentare detaşabilă (încărcătorul) a acestuia la
îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani.
• Pentru celelalte țări, în care nu se aplică reglementările europene: Acest
aparat nu a fost conceput pentru a  utilizat de persoane (inclusiv copii) care au
capacități zice, senzoriale sau mintale reduse sau de persoane care sunt lipsite
de experiență sau nu posedă cunoștințele necesare, cu excepția cazului în
care acestea au putut benecia de supraveghere sau de instrucțiuni prealabile
referitoare la utilizarea aparatului din partea unei persoane care răspunde de
siguranța lor. Se recomandă supravegherea copiilor pentru a vă asigura că nu
se joacă cu aparatul.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
• Înainte de a utiliza aparatul, colectați toate obiectele de pe podea (consultați instrucțiunile).
• Pentru a evita orice incident, nu lăsați robotul să treacă peste alte cabluri electrice ale aparatelor electrocasnice.
• Vericați dacă tensiunea de funcționare (voltajul) indicată pe plăcuța cu date tehnice a încărcătorului aspiratorului
corespunde cu cea a instalației dumneavoastră electrice. Orice eroare de branşare poate cauza o deteriorare ireversibilă a
produsului şi anulează garanţia.
• Se recomandă încărcarea aspiratorului după utilizare, pentru a-l avea oricând la dispoziție cu acumulatorul complet
încărcat; astfel veți benecia la maximum de funcțiile sale de curățare performante și autonome.
• În cazul unei absențe prelungite (vacanță...), este de preferat ca încărcătorul să e scos din priză. În acest caz, poate avea
loc o diminuare a autonomiei din cauza autodescărcării.
• Nu aspirați resturi mari care pot bloca și deteriora oriciul de intrare a aerului.
În funcție de model:
• Nu lăsați robotul să treacă peste covoare cu re lungi, din păr de animale sau peste franjuri.
• Poziția „Min” pentru aspirarea covoarelor și mochetelor cu țesătură groasă sau delicată și a suprafețelor fragile.
• Poziția „TURBO/BOOST” pentru cea mai bună performanță (în funcție de model) de curățare și aspirare a prafului pentru
toate tipurile de pardoseli, în cazul urmelor vizibile de murdărie.
• Nu porniți aspiratorul fără ltrul de protecție a motorului.
• Nu spălați elementele componente ale recipientului de praf sau ltrul de protecție a motorului în mașina de spălat vase.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU LASER* (*în funcție de model)
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER: Senzorul de navigare dispune de un laser de clasa 1 conform standardului EN 60825-1, pe parcursul tuturor
procedurilor de funcționare.
• Nu îndreptați laserul către alte persoane.
• Evitați să priviți razele directe sau reectate.
PRODUS LASER DIN CLASA 1
59
RO
• Opriți întotdeauna aspiratorul-robot înainte de operațiunile de întreținere.
Orice modicare (schimbare) sau orice încercare de reparare a aspiratorului-robot sau a senzorului de navigare
este strict interzisă și prezintă un risc de expunere periculoasă la radiații.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU ACUMULATOR*
(*în funcție de model)
• Acest aparat conține acumulatori (litiu-ion) la care, din motive de siguranță, nu au acces decât specialiștii.
Când acumulatorul nu mai rămâne încărcat, blocul de acumulatori (litiu-ion) trebuie îndepărtat. Pentru a înlocui
acumulatorii, adresaţi-vă celui mai apropiat centru de service autorizat.
• Acumulatorii trebuie manipulați cu grijă. Nu introduceţi acumulatorii în gură. Trebuie să aveţi grijă să nu creaţi
scurtcircuite în acumulatori prin introducerea de obiecte metalice la extremităţile acestora. În cazul producerii
unui scurtcircuit, există riscul ca temperatura acumulatorilor să crească periculos de mult, fapt care poate cauza
arsuri grave sau poate provoca chiar un incendiu. Dacă acumulatorii prezintă scurgeri, evitați contactul cu
ochii şi mucoasele. Spălaţi-vă pe mâini şi clătiţi-vă ochii cu apă curată, în situația în care ați intrat în contact cu
substanțele. Dacă starea de disconfort persistă, adresaţi-vă medicului dumneavoastră.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU TELECOMANDĂ ȘI
PERETELE VIRTUAL* (*în funcție de model)
Pentru telecomandă, utilizați două baterii nereîncărcabile de 1,5 V de tip AAA.
Pentru peretele virtual, utilizați patru baterii nereîncărcabile de 1,5 V de tip AAA.
Nu utilizați unelte metalice pentru a scoate bateriile.
Bateriile nereîncărcabile nu trebuie reîncărcate.
Nu trebuie amestecate bateriile noi cu cele uzate.
Bateriile trebuie introduse în funcție de polaritatea corectă.
Bateriile descărcate trebuie scoase din aparat și eliminate corespunzător.
Dacă telecomanda trebuie depozitată, fără a  utilizată o lungă perioadă de timp, bateriile trebuie scoase.
Bornele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
În conformitate cu reglementările în vigoare, orice aparat scos din uz trebuie predat la un centru de service
autorizat care se va ocupa de eliminarea acestuia.
Să contribuim la protecția mediului înconjurător!
Aparatul dumneavoastră conține numeroase materiale care pot  valoricate sau reciclate.
Predați-l la un punct de colectare a deșeurilor pentru a  procesat în mod corespunzător.
ÎNTÂMPINAȚI PROBLEME CU APARATUL DUMNEAVOASTRĂ?
În funcție de model:
Încărcătorul se încălzește:
4 Acesta este un fenomen cât se poate de normal. Aspiratorul poate să rămână conectat la încărcător în
permanență fără să existe niciun risc.
Încărcătorul este conectat, însă aparatul dumneavoastră nu se încarcă:
- Încărcătorul nu este conectat în mod corespunzător la aparat sau este defect.
4 Vericați ca încărcătorul să e conectat în mod corespunzător sau adresați-vă unui centru de service autorizat
pentru a schimba încărcătorul.
Aparatul dumneavoastră se oprește în timpul funcționării:
- Este posibil ca aparatul dumneavoastră să e supraîncălzit.
60
4 Opriți aparatul și lăsați-l să se răcească timp de cel puțin 1 oră.
4 În caz de supraîncălzire repetată, adresați-vă unui centru de service autorizat.
Aparatul s-a oprit după ce indicatorul luminos de încărcare a luminat intermitent:
- Aparatul este descărcat.
4 Reîncărcați aspiratorul.
Peria electrică nu funcționează în mod corespunzător sau produce un zgomot anormal:
- Peria rotativă sau furtunul sunt înfundate.
4 Opriți aspiratorul și curățați-le.
- Peria este uzată.
4 Adresați-vă unui centru de service autorizat pentru a schimba peria.
- Cureaua este uzată.
4 Adresați-vă unui centru de service autorizat pentru a schimba cureaua.
Peria electrică se oprește în timpul aspirării:
- Siguranța a fost activată.
4 Opriți aspiratorul. Vericați ca niciun element să nu incomodeze rotirea periei; dacă este cazul, îndepărtați
elementul blocant și curățați peria electrică, apoi reporniți aspiratorul.
Aspiratorul dumneavoastră nu aspiră în mod corespunzător, produce zgomot, șuieră:
- Canalul de aspirare este parțial înfundat.
4 Desfundați-l.
- Rezervorul de praf este plin.
4 Goliți-l și curățați-l.
- Rezervorul de praf este poziționat incorect.
4 Poziționați-l corect.
- Capul de aspirare este murdar.
4 Demontați peria electrică și curățați-o.
- Filtrul de spumă pentru protecția motorului este saturat.
4 Curățați-l.
În funcție de model:*
Așaj Descrierea erorii Cauză posibilă/soluție
ERR1 Rotița stângă este înțepenită/blocată.
Îndepărtați elementul blocant.ERR2 Rotița dreaptă este înțepenită/blocată.
ERR3
Peria electrică este înțepenită/blocată.
ERR4
Motorul periei electrice este supraîncăr-
cat.
Opriți aparatul și așteptați cel puțin 30 de minute înainte
de a-l repune în funcțiune și de a-l utiliza din nou.
ERR8
Funcționarea defectuoasă a rotiței de
detectare de sub robot.
Scoateți toate elementele care blochează sau deblocați
robotul dacă s-a blocat.
ERR9
Senzorii anteriori și posteriori nu mai au
contact cu pardoseala.
Ridicați aparatul și așezați-l în alt loc pe pardoseală.
ERR10
Recipientul de praf și ltrul acestuia nu
sunt poziționate corect în locaș.
Rezervorul de praf și ltrul acestuia nu
sunt introduse în robot.
Deschideți locașul și corectați poziția rezervorului de
praf și a ltrului acestuia.
Introduceți în robot rezervorul de praf cu ltrul
corespunzător.
ERR11
Bara de protecție este blocată sau
defectă.
Deblocați robotul dacă este prins într-un obstacol. Dacă
este necesar, exercitați o presiune ușoară asupra barei de
protecție pentru a o debloca.
ERR12 Ceasul intern funcționează defectuos.
Opriți și reporniți robotul.
Dacă problema persistă, contactați Serviciul pentru
consumatori.
ERR13
O funcționare anormală a roților mo
-
trice
Deblocați robotul dacă s-a blocat. Dacă este necesar,
scoateți elementele care blochează roțile.
61
În funcție de model:*
Așaj Descrierea erorii Cauză posibilă/soluție
1032
Robotul nu reușește să găsească baza
de reîncărcare
Baza de reîncărcare nu este conectată la priză.
Conectați-o la priză.
Baza de reîncărcare este greu accesibilă din cauza
obiectelor din cameră.
Faceți accesibilă baza de reîncărcare făcând ordine
pe traseul robotului.
2001
Robotul se oprește din cauza lipsei
bateriei
Bateria este prea descărcată, iar robotul nu mai
poate ajunge la baza de reîncărcare. Poziționați
manual robotul pe baza de reîncărcare pentru a se
reîncărca.
2010
Robotul nu mai este în contact cu
solul
Robotul a fost ridicat de la sol.
Puneți din nou robotul pe sol.
2020
Una dintre roțile robotului este
blocată
Una dintre roțile robotului este blocată și nu mai
funcționează corespunzător.
Opriți robotul și scoateți elementul care îl
blochează.
2021 Motorul de aspirare este blocat
Robotul nu mai pornește corespunzător.
Contactați centrul de service postvânzare și dați
informații despre codul de eroare 2021.
2022
Peria electrică este înțepenită/
blocată
Peria electrică nu mai funcționează corespunzător.
Opriți robotul și scoateți elementul care îl
blochează.
De asemenea, ar trebui să curățați peria electrică
cu ajutorul ustensilei furnizate pentru a îndepărta
rele de păr și/sau blană.
2024 Robotul nu își găsește traseul
Robotul este blocat.
Deplasați robotul, poziționați-l din nou într-un loc
neaglomerat cu obiecte și reîncepeți procesul de
aspirare. Deplasați robotul.
2025
Robotul are o problemă cu senzorii
săi de cădere
Senzorii de cădere sunt murdari. Curățați senzorii
săi de cădere cu cârpa moale furnizată.
Robotul este blocat sus pe scări. Deplasați robotul.
2030 Recipientul de praf nu este detectat
Robotul nu poate porni fără recipientul de praf.
Poziționați din nou corespunzător recipientul de
praf împreună cu ltrul său.
Sau introduceți în robot recipientul de praf
împreună cu ltrul său.
2040
Senzorii de navigare ai robotului sunt
defecți
Robotul nu mai pornește corespunzător.
Contactați centrul de service postvânzare și dați
informații despre codul de eroare 2040.
2041 Giroscopul robotului este defect
Robotul nu mai pornește corespunzător.
Contactați centrul de service postvânzare și dați
informații despre codul de eroare 2041.
2050 Robotul a întâmpinat o problemă.
Opriți și porniți robotul și puneți-l înapoi pe stația
de andocare. După pornire, robotul va  pregătit
pentru orice comandă.
Robotul nu pornește
Robotul nu are bateria sucient încărcată pentru
a porni.
Poziționați robotul pe baza de reîncărcare.
Comutatorul ON/OFF se aă în poziția OFF pe
robot.
Aduceți comutatorul în poziția ON.
RO
107
CHARGERS
Commercial
reference
Country
Reference
RR71XX / RG71XX Europe RS-RT900816
RR80XX / RG80XX Europe RS-RT900818
RR81XX / RG81XX Europe RS-RT900818
BATTERIES
Commercial
reference
Voltage
Reference
RR71XX / RG71XX 14.4V Li-Ion RS-RT900815
RR80XX / RG80XX 14.8V Li-Ion RS-RT900817
RR81XX / RG81XX 14.8V Li-Ion RS-RT900817
M
E
D
IUM
M
IN
TURB
O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Rowenta SMART FORCE CYCLONIC RR8021 WH Manualul proprietarului

Categorie
Aspiratoare
Tip
Manualul proprietarului