Sony MBH22 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Guida per l'utente
Auricolare mono
Bluetooth
®
MBH22
Indice
Introduzione.................................................................................. 3
Panoramica sulle funzioni.................................................................3
Panoramica sull'hardware.................................................................3
Informazioni di base..................................................................... 5
Ricarica.............................................................................................. 5
Attivazione e disattivazione............................................................. 5
Regolazione del volume...................................................................5
Istruzioni su come indossare il dispositivo...................................... 6
Utilizzo dell'auricolare................................................................... 7
Per associare l'auricolare a un dispositivo Android o iOS................7
Utilizzo dell'auricolare per eettuare chiamate............................... 7
Utilizzo dell'auricolare per ascoltare musica....................................7
Utilizzo della funzione dell'assistente vocale.................................. 8
Utilizzo della modalità Multipoint.................................................... 8
Come ripristinare l'auricolare........................................................... 8
Informazioni legali........................................................................ 9
Riciclo della batteria del dispositivo di trasmissione.......................9
Declaration of Conformity for MBH22.............................................10
2
Introduzione
Panoramica sulle funzioni
Quando associato a un dispositivo Android™ o iOS compatibile, Auricolare mono
Bluetooth® permette di gestire chiamate in vivavoce, ascoltare musica e utilizzare
l'assistente vocale. È possibile collegare l'auricolare a un numero massimo di due
dispositivi compatibili contemporaneamente. In questo modo è possibile ricevere
chiamate da entrambi i dispositivi senza scollegarsi e ricollegarsi.
Panoramica sull'hardware
1.
Altoparlante
auricolare
Gestire chiamate o ascoltare musica.
2.
Porta
caricabatterie/
cavo USB Type-C™
Inserire il cavo USB Type-C per caricare la batteria.
3.
Indicatore LED Il colore del LED indica il livello della batteria:
Verde: 85% o più.
Arancione: 15% - 85%.
Rosso: 15% o meno.
Il numero di volte in cui il LED lampeggia indica uno stato:
Lampeggia lentamente 3 volte quando si preme il tasto
di accensione per verificare il livello della batteria.
Lampeggia rapidamente nella modalità di associazione
e durante le chiamate in entrata e in uscita.
4.
Tasto di
accensione
Premere brevemente il tasto per:
Controllare il livello di carica della batteria.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo per:
Accendere ed eseguire un tentativo di connessione.
Spegnere.
Tenere premuto il tasto per 5 secondi per:
Accendere e immettere la modalità di associazione.
Tenere premuto il tasto per 10 secondi per:
Ripristinare l'auricolare.
5.
Microfono Eettuare chiamate oppure utilizzare l'assistente vocale.
6.
Tasto Volume Premere per diminuire il volume.
3
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
7.
Tasto Volume Premere per aumentare il volume.
8.
Tasto
multifunzione
Premere brevemente il tasto per:
Rispondere o terminare una chiamata.
Riprodurre o sospendere il brano musicale corrente.
Eseguire un tentativo di riconnessione.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo per:
Rifiutare le chiamate in arrivo.
Attivare o disattivare il microfono durante una
chiamata.
Inizializzare l'assistente vocale con Google/Siri.
Sfiorare due volte rapidamente per:
Passare da una chiamata all'altra.
Andare al brano musicale successivo.
Sfiorare tre volte rapidamente per:
Trasferire contenuti audio tra l'auricolare e il dispositivo
Android o iOS associato.
Passare al brano musicale precedente.
4
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Informazioni di base
Ricarica
Prima di usare l'auricolare per la prima volta, è opportuno caricarlo utilizzando un
caricabatterie Sony. L'indicatore LED diventa verde quando il livello della batteria è
superiore all'85%.
La carica completa di un auricolare scarico richiede fino a 2 ore. La durata della
batteria è di circa 6 ore se la temperatura è pari a 25 °C (77 °F).
L'auricolare dispone di una porta USB priva di coperchio. Questa porta USB deve essere
completamente asciutta, prima di collegarvi un cavo di ricarica.
Per caricare l'auricolare
1 Collegare un'estremità del cavo USB Type-C al caricabatterie o alla porta USB
del computer.
2 Collegare l'altra estremità del cavo alla porta USB Type-C dell'auricolare.
Per informazioni sui caricabatterie consigliati, vedere
http://www.sonymobile.com/
products/accessories/
.
Attivazione e disattivazione
Per accendere l'auricolare
Tenere premuto per 1 secondo. L'indicatore LED lampeggia rapidamente in
verde per tre volte.
Per disattivare l'auricolare
Tenere premuto
per 1 secondo. L'indicatore LED lampeggia rapidamente
per tre volte in rosso.
Se l'auricolare è inattivo per 10 minuti, si spegne automaticamente.
Regolazione del volume
Per regolare il volume
Durante una chiamata o mentre si ascolta la musica, premere o per
aumentare o diminuire il volume.
Non utilizzare l'auricolare ad alto volume, poiché ciò potrebbe provocare danni permanenti
all'udito o disturbare le persone circostanti.
5
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Istruzioni su come indossare il dispositivo
È possibile indossare l'auricolare in ciascun orecchio.
Non utilizzare l'auricolare ad alto volume, poiché ciò potrebbe provocare danni permanenti
all'udito o disturbare le persone circostanti.
6
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Utilizzo dell'auricolare
Per associare l'auricolare a un dispositivo Android o iOS
Prima di poter utilizzare l'auricolare, è necessario associarlo a un dispositivo
Android o iOS compatibile. Dopo l'associazione iniziale, l'auricolare si connette
automaticamente al dispositivo ogni volta che viene attivato e si trova in una zona
di copertura.
È possibile associare l'auricolare a un numero massimo di due dispositivi
compatibili contemporaneamente. Per maggiori informazioni, vedere
Utilizzo della
modalità Multipoint
.
Per associare l'auricolare al dispositivo Android o iOS utilizzando il Bluetooth
1 Assicurarsi che l'auricolare sia carico e acceso.
2 Dispositivo Android o iOS: Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva.
Eseguire la scansione dei dispositivi Bluetooth e selezionare MBH22
dall'elenco dei dispositivi disponibili.
Utilizzo dell'auricolare per eettuare chiamate
Per motivi di sicurezza, non utilizzare l'auricolare per gestire chiamate alla guida. Per evitare
incidenti, non è consigliabile utilizzare l'auricolare mentre si cammina, si corre o si va in
bicicletta.
Per la corretta operatività di queste funzioni, è necessario utilizzare un dispositivo
Android o iOS che supporti le funzioni pertinenti, ad esempio la gestione
chiamate.
Per rispondere a una chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo, premere brevemente
.
Per terminare una chiamata
Durante una chiamata, premere brevemente .
Per rifiutare una chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo, tenere premuto
.
Per rispondere a una seconda chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo durante una chiamata in
corso, premere brevemente
per rispondere alla seconda chiamata. La
chiamata in corso verrà messa in attesa.
Per rifiutare una seconda chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo durante una chiamata in
corso, tenere premuto
per rifiutare la seconda chiamata.
Per passare da una chiamata in corso a un'altra
Sfiorare due volte rapidamente
. L'altra chiamata verrà messa in attesa.
Utilizzo dell'auricolare per ascoltare musica
Quando l'auricolare viene connesso a un dispositivo Android o iOS, è possibile
riprodurre contenuti audio (ad esempio, la musica) dal dispositivo Android o iOS
utilizzando l'auricolare. Aprire l'applicazione corrispondente sul dispositivo Android
o iOS per iniziare ad ascoltare i contenuti audio.
7
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Per sospendere o saltare brani musicali
1 Quando si ascolta la musica, premere brevemente per sospendere il
brano musicale. Premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione.
2 Sfiorare due volte rapidamente per passare al brano musicale
successivo.
3 Sfiorare tre volte rapidamente per tornare al brano musicale
precedente.
Utilizzo della funzione dell'assistente vocale
Per avviare l'assistente vocale
Tenere premuto il tasto
per 1 secondo per parlare con Google/Siri.
Anché queste funzioni siano operative, è necessario utilizzare un dispositivo Android o
iOS che supporti le funzioni pertinenti. Per informazioni dettagliate, consultare le istruzioni
del dispositivo Android o iOS.
Utilizzo della modalità Multipoint
È possibile utilizzare la modalità Multipoint per associare l'auricolare a due
dispositivi Android o iOS compatibili contemporaneamente. Ciò consente di
ricevere chiamate da entrambi i dispositivi associati senza scollegarsi e ricollegarsi.
La modalità Singlepoint è abilitata per impostazione predefinita, in cui l'auricolare
viene associato a un solo dispositivo Android o iOS. Per restare in modalità
Singlepoint e modificare l'associazione con un nuovo dispositivo Android o iOS,
disconnettere l'auricolare dal primo dispositivo, quindi associarlo a uno nuovo.
La modalità Multipoint consuma più batteria rispetto alla modalità Singlepoint.
Per attivare la modalità Multipoint
1 Assicurarsi che l'auricolare sia spento.
2 Tenere premuto
e finché l'indicatore LED non lampeggia in verde per tre
volte, quindi lampeggia altre due volte per indicare che la modalità
Multipoint è attiva.
Per tornare alla modalità Singlepoint
1 Assicurarsi che l'auricolare sia spento.
2 Tenere premuto
e finché l'indicatore LED si illumina a intermittenza in
verde per tre volte, quindi lampeggia un'altra volta per indicare che la
modalità Singlepoint è attiva.
Come ripristinare l'auricolare
È possibile ripristinare le impostazioni hardware e di fabbrica dell'auricolare.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica se l'auricolare si comporta in modo
imprevisto. In questo modo, vengono ripristinate le impostazioni originali
dell'auricolare.
Per ripristinare l'auricolare
1 Assicurarsi che l'auricolare sia disattivato.
2 Tenere premuto
per 10 secondi finché l'indicatore LED non inizia a
lampeggiare rapidamente in verde.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'auricolare
1 Disattivare l'auricolare.
2 Tenere premuto
e contemporaneamente per un secondo.
L'indicatore LED lampeggerà rapidamente in verde per quattro volte, quindi
in rosso per tre volte.
8
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Informazioni legali
Sony MBH22
Prima dell'utilizzo, leggere il documento
Informazioni importanti
fornito separatamente.
Questa guida per l'utente è pubblicata da Sony Mobile Communications Inc. o da una società aliata,
senza alcuna garanzia. Sony Mobile Communications Inc. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi
momento e senza preavviso eventuali modifiche e miglioramenti alla presente guida per l'utente, dovute a
errori tipografici, imprecisioni, aggiornamento delle informazioni oppure ad aggiornamenti di programmi
e/o dei dispositivi. Tali modifiche verranno inserite nelle edizioni successive della presente guida per
l'utente.
Tutti i diritti riservati.
© 2018 Sony Mobile Communications Inc.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002 Japan
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Sony è un marchio o un marchio registrato di Sony Corporation.
Tutti i nomi di prodotti e società citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari. Qualsiasi diritto non espressamente garantito nel presente documento è riservato. Tutti gli altri
marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
Visitare
www.sonymobile.com
per maggiori informazioni.
Tutte le illustrazioni vengono fornite a titolo puramente indicativo e potrebbero non rappresentare
esattamente l'accessorio.
Riciclo della batteria del dispositivo di trasmissione
La batteria del dispositivo di trasmissione non deve essere gettata tra i rifiuti
urbani comuni, ma deve essere smaltita in modo appropriato. Un partner
riparazione di Sony Mobile che rimuove la batteria la smaltirà in base alle
normative locali.
9
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Declaration of Conformity for MBH22
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0151 is in compliance
with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0151 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0151 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0151 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0151 er i overensstemmelse
med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan
findes pa folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0151 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0151
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0151 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0151 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0151 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0151 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0151 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0151 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0151 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0151 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
10
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0151 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0151 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0151 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0151 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0151 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0151 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0151 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0151
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0151
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0151 tipi telsiz cihazının
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
11
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o
del producto.
Alimentación: 3,7 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
12
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sony MBH22 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi