Sony SBH56 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Guida per l'utente
Auricolare Bluetooth
®
con
altoparlante
SBH56
Indice
Introduzione.................................................................................. 3
Panoramica sulle funzioni.................................................................3
Panoramica sull'hardware.................................................................3
Informazioni di base..................................................................... 5
Ricarica.............................................................................................. 5
Attivazione e disattivazione............................................................. 5
Regolazione del volume...................................................................5
Come indossare il dispositivo...........................................................6
Introduzione.................................................................................. 7
Per associare l'auricolare a un dispositivo Android o iOS................7
Riconnettere l'auricolare...................................................................8
Come ripristinare l'auricolare........................................................... 8
Utilizzo dell'auricolare...................................................................9
Utilizzo dell'auricolare per eettuare chiamate...............................9
Utilizzo dell'auricolare per riprodurre musica.................................. 9
Utilizzo della funzione di assistente vocale..................................... 9
Utilizzo dell'auricolare per scattare foto......................................... 10
Utilizzo della modalità Multipoint...................................................10
Informazioni legali........................................................................11
Declaration of Conformity for SBH56..............................................12
2
Introduzione
Panoramica sulle funzioni
L'Auricolare Bluetooth® SBH56 con altoparlante è progettato per rendere la vita più
pratica mentre si è in movimento. Quando viene associato a un dispositivo
Android™ o iOS, è possibile utilizzare l'auricolare per:
Rispondere o rifiutare le chiamate in arrivo.
Scattare foto con controllo remoto.
Controllare la musica riprodotta su un dispositivo Android o iOS associato.
Panoramica sull'hardware
1
Tasto di accensione Tenere premuto il tasto per attivare o disattivare
l'auricolare.
Tenere premuto per 5 secondi al fine di associare
l'auricolare con un dispositivo Android o iOS.
2
Area di rilevamento
NFC
Toccare altri dispositivi di quest'area durante le
transazioni NFC.
3
Porta caricabatterie/
cavo USB Type-C™
Inserire il cavo per caricare la batteria.
4
Microfono Eettuare chiamate oppure attivare l'assistente vocale.
5
Cue dell'auricolare Connettere le cue cablate al jack da 3,5 mm.
6
Altoparlante Eettuare chiamate o riprodurre la musica senza le
cue.
7
Tasto fotocamera Premere per scattare foto. Installare l'applicazione host
del dispositivo Android o iOS per abilitare la funzione.
8
Tasto multifunzione Premere il tasto per:
Rispondere alle chiamate in arrivo oppure terminare
una chiamata in corso.
Riprodurre o sospendere il brano musicale corrente.
Tenere premuto per:
Rifiutare le chiamate in arrivo.
Disattivare il microfono durante una chiamata.
3
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Avviare la ricerca vocale con Assistant o Siri.
Sfiorare due volte rapidamente per:
Passare al brano musicale successivo.
Sfiorare tre volte rapidamente per:
Tornare al brano musicale precedente.
9
Tasto Volume Premere + per aumentare il volume. Premere - per
diminuire il volume.
4
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Informazioni di base
Ricarica
Prima di usare l'auricolare per la prima volta, è consigliabile caricarlo per circa due
ore utilizzando un caricabatterie Sony originale.
Per caricare il dispositivo
1 Collegare un'estremità del cavo USB al caricabatterie o alla porta USB del
computer.
2 Collegare l'altra estremità del cavo USB Type-C alla porta dell'auricolare.
Per informazioni sull'adattatore CA consigliato, vedere
www.sonymobile.com/products/
accessories/
.
Attivazione e disattivazione
Per accendere il dispositivo
Tenere premuto finché l'indicatore LED si illumina a intermittenza due
volte in verde.
Per disattivare il dispositivo
Tenere premuto
finché l'indicatore LED si illumina a intermittenza una
volta in verde.
Se il dispositivo è attivo ma non utilizzato, si disattiva automaticamente a meno che non
venga collegato a un dispositivo Android o iOS.
Regolazione del volume
Per modificare il volume della chiamata o della musica
Durante una chiamata o mentre si ascolta la musica, premere
o per
aumentare o diminuire il volume.
Se si utilizza l'auricolare senza
cue, premere o per regolare il volume
dell'altoparlante.
5
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Come indossare il dispositivo
È possibile utilizzare l'auricolare anche senza le cue cablate. Per ottenere le
migliori prestazioni, portare l'auricolare e il dispositivo Android o iOS sullo stesso
lato del corpo. In questo modo, l'associazione Bluetooth è più semplice.
Un set di cue cablate che supporta lo standard CTIA è incluso con l'auricolare al momento
dell'acquisto. È possibile utilizzare altre cue, ma è possibile che non funzionino
correttamente con l'auricolare.
6
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Introduzione
Per associare l'auricolare a un dispositivo Android o iOS
Per associare l'auricolare a un dispositivo Android, è possibile utilizzare la funzione
NFC oppure il Bluetooth. La funzione NFC avvia automaticamente le procedure di
associazione, connessione e configurazione, mentre il Bluetooth consente di
configurare l'auricolare manualmente.
Per associare l'auricolare a un dispositivo iOS, utilizzare il Bluetooth.
È necessario installare l'applicazione host nel dispositivo Android o iOS per
utilizzare le funzioni dell'auricolare.
Per installare l'applicazione host
1 Per i dispositivi Android, trovare e sfiorare
per aprire Play Store™. Per i
dispositivi iOS, trovare e sfiorare App Store.
2 Sfiorare l'icona di ricerca, quindi cercare SBH56.
3 Selezionare l'applicazione host SBH56, quindi selezionare le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
È necessario installare l'applicazione host per utilizzare le funzioni dell'auricolare.
Per associare un auricolare con un dispositivo Android utilizzando la funzione
NFC
1 Verificare che l'auricolare sia completamente carico.
2 Sul dispositivo Android, verificare che la funzione NFC sia attiva. Aprire
l'applicazione host.
3 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e fare entrare in contatto
l'area NFC dell'auricolare con l'area di rilevamento NFC del dispositivo
Android.
Se l'auricolare non risponde alla procedura di associazione, è possibile ripristinarlo. Per
eseguire un ripristino dei dati di fabbrica dell'auricolare, è necessario innanzitutto
spegnerlo. Tenere premuto e in contemporanea, finché l'indicatore LED non si
illumina di verde a intermittenza e il dispositivo si riavvia.
Se l'auricolare è spento, si accenderà se l'area di rilevamento NFC tocca un altro dispositivo
NFC. In caso di problemi durante l'associazione del dispositivo con un dispositivo Android
tramite NFC, provare a eseguire la connessione manuale utilizzando il Bluetooth.
Per associare l'auricolare al dispositivo Android o iOS utilizzando il Bluetooth
1 Verificare che l'auricolare sia completamente carico e che il Bluetooth sia
attivo.
2 Disattivare l'auricolare.
3 Tenere premuto
sull'auricolare finché l'indicatore LED si illumina di blu a
intermittenza.
4 Cercare i dispositivi Bluetooth disponibili sul dispositivo iOS o Android,
quindi selezionare SBH56 dall'elenco di dispositivi Bluetooth disponibili.
7
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Riconnettere l'auricolare
Se si perde la connessione oppure si esce dal raggio di copertura, l'auricolare tenta
automaticamente di riconnettersi. È possibile forzare il dispositivo in modo che si
riconnetta manualmente premendo un tasto dell'auricolare oppure utilizzando la
funzione NFC.
Per riconnettersi manualmente
1 Verificare che il Bluetooth sia attivo nel dispositivo Android o iOS.
2 Premere un tasto qualsiasi dell'auricolare.
Per eseguire la riconnessione utilizzando la funzione NFC
1 Assicurarsi che la funzione NFC sia abilitata e che lo schermo sia attivo e
sbloccato sul dispositivo Android.
2 Avvicinare l'area NFC dell'auricolare all'area di rilevamento NFC del
dispositivo Android, finché non entrano in contatto.
Come ripristinare l'auricolare
Per ripristinare l'auricolare
Tenere premuto
per circa 10 secondi, finché l'auricolare non si riavvia.
Ripristinare l'auricolare se non risponde alla procedura di associazione. I dati associati non
vengono perduti.
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'auricolare
1 Disattivare l'auricolare.
2 Tenere premuto
e insieme finché l'indicatore LED si illumina a
intermittenza in verde e l'auricolare si riavvia.
Eseguire un ripristino dei dati di fabbrica se l'auricolare si comporta in modo imprevisto. In
questo modo, vengono ripristinate le impostazioni originali dell'auricolare.
8
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Utilizzo dell'auricolare
Utilizzo dell'auricolare per eettuare chiamate
Per motivi di sicurezza, non utilizzare l'auricolare per gestire chiamate alla guida.
Utilizzare l'auricolare per rispondere o rifiutare le chiamate in arrivo. Quando le
cue cablate non sono connesse, è possibile utilizzare l'altoparlante auricolare per
rispondere alle chiamate.
Per il corretto funzionamento di queste funzioni, è necessario utilizzare un
dispositivo Android o iOS che supporti le funzioni pertinenti, ad esempio, la
gestione chiamate e dei messaggi. È necessario anche che l'applicazione host sia
installata sul dispositivo Android o iOS.
Per rispondere a una chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo, premere
.
Per terminare una chiamata
Durante una chiamata in corso, premere il tasto di azione
.
Per rifiutare una chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo, tenere premuto il
tasto di azione
.
Per rispondere a una seconda chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo durante una chiamata
in corso, premere
. La chiamata in corso verrà messa in attesa.
Per rifiutare una seconda chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo durante una chiamata
in corso, tenere premuto il tasto di azione
.
Per disattivare il microfono durante una chiamata
Tenere premuto
.
Utilizzo dell'auricolare per riprodurre musica
Quando l'auricolare viene connesso a un dispositivo Android o iOS, è possibile
riprodurre contenuti audio (ad esempio, la musica) dal dispositivo Android o iOS
utilizzando l'auricolare. Aprire l'applicazione corrispondente sul dispositivo Android
o iOS prima di iniziare ad ascoltare i contenuti audio.
Per sospendere o saltare brani musicali
1 Quando si ascolta la musica, premere
per sospendere il brano musicale.
Premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione.
2 Sfiorare due volte rapidamente
per passare al brano musicale successivo.
3 Sfiorare tre volte rapidamente per tornare al brano musicale precedente.
Utilizzo della funzione di assistente vocale
Per avviare la ricerca e le azioni vocali
Tenere premuto
per parlare con Google/Siri.
Anché
queste funzioni siano operative, è necessario utilizzare un dispositivo Android o
iOS che supporti le funzioni pertinenti. È necessario anche che l'applicazione host sia
installata sul dispositivo.
9
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Utilizzo dell'auricolare per scattare foto
Quando l'auricolare è collegato, è possibile utilizzare il suo tasto Fotocamera per
scattare foto in remoto. Per abilitare il tasto Fotocamera, installare l'applicazione
host nel dispositivo Android o iOS. Fare riferimento alle istruzioni sull'applicazione
host e seguire le indicazioni visualizzate sullo schermo.
Quando si usa l'applicazione host per abilitare il tasto Fotocamera, seguire la richiesta
visualizzata e selezionare le impostazioni della tastiera sul display.
Per scattare foto con il controllo remoto dell'auricolare
1 Se si utilizza un dispositivo Android, tenere premuto per aprire
l'applicazione Fotocamera. Se si utilizza un dispositivo iOS, aprire la
fotocamera manualmente.
2 Premere
per scattare una foto.
3 Premere
due volte per avviare il timer automatico per le foto di gruppo.
Se si usa un dispositivo Android o iOS con più app della fotocamera, è opportuno
selezionare l'app Fotocamera standard, quando viene richiesto. Altre applicazioni analoghe
non permettono all'utente di usare l'auricolare per scattare foto in remoto.
Utilizzo della modalità Multipoint
È possibile utilizzare la modalità Multipoint per associare l'auricolare a due
dispositivi Android o iOS in contemporanea. Quando si usa l'auricolare per
rispondere a una chiamata in arrivo, i dispositivi rimangono connessi all'auricolare
anche al termine della chiamata. Disattivare la modalità Multipoint manualmente
per tornare alla modalità Singlepoint.
Quando si usa la modalità Multipoint, il tasto Fotocamera e le funzioni dell'assistente vocale
non sono disponibili.
Per attivare la modalità Multipoint
1 Disattivare l'auricolare.
2 Tenere premuto
e contemporaneamente per circa un secondo.
Attendere finché il LED blu si illumina di blu a intermittenza.
3 Associare i dispositivi Android o iOS con l'auricolare.
Vedere
Per associare l'auricolare a un dispositivo Android o iOS
a pagina 7 per dettagli su
come eseguire l'associazione.
Per disattivare la modalità Multipoint
1 Disattivare l'auricolare.
2 Tenere premuto
e contemporaneamente per circa un secondo.
Attendere finché il LED blu si illumina di blu a intermittenza.
Quando si disattiva la modalità Multipoint, il dispositivo associato più di recente rimane
abbinato.
10
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Informazioni legali
Sony SBH56
Prima dell'utilizzo, leggere il documento
Informazioni importanti
fornito separatamente.
Questa guida per l'utente è pubblicata da Sony Mobile Communications Inc. o da una società aliata,
senza alcuna garanzia. Sony Mobile Communications Inc. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi
momento e senza preavviso eventuali modifiche e miglioramenti alla presente guida per l'utente, dovute a
errori tipografici, imprecisioni, aggiornamento delle informazioni oppure ad aggiornamenti di programmi
e/o dei dispositivi. Tali modifiche verranno inserite nelle edizioni successive della presente guida per
l'utente.
Tutti i diritti riservati.
©2017 Sony Mobile Communications Inc.
4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0002, Giappone
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Sony è un marchio o un marchio registrato di Sony Corporation.
Tutti i nomi di prodotti e società citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari. Qualsiasi diritto non espressamente garantito nel presente documento è riservato. Tutti gli altri
marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
Visitare
www.sonymobile.com
per maggiori informazioni.
Tutte le illustrazioni vengono fornite a titolo puramente indicativo e potrebbero non rappresentare
esattamente l'accessorio.
11
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Declaration of Conformity for SBH56
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0230 is in compliance
with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0230 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията
за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0230 u skladu s
Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0230 je v souladu se
směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0230 er i
overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens
fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http://
www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0230 conform is
met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://
www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0230
vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0230 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0230 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://
www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0230 der Richtlinie;
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0230 πληροί
τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0230 típusú rádióberendezés megfelel a;
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0230 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0230 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0230 atitinka
Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
12
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0230 huwa
konformi mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita
tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://
www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0230 er i samsvar med
direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0230 jest
zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: http://
www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento
de rádio RD-0230 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto
integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: http://www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0230 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de
conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0230 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0230 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0230
es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0230
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-
försäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://
www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0230 tipi telsiz cihazının
2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk
beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http://
www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
13
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información
relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
14
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sony SBH56 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi