Panasonic KXTU155EXRN Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs Panasonic.
Vă rugăm să citiţi acest document înainte de a utiliza unitatea şi
să-l salvaţi pentru consultare ulterioară.
– Adaptor de alimentare KX-TU150EXN
(Nr. piesă A31A-050055U-EU1): 1 buc
– Adaptor de alimentare KX-TU155EXN
(Nr. piesă TPA-97H050055VW01): 1 buc
– Baterie reîncărcabilă (Nr. piesă 454854AR): 1 buc
– Căști intrauriculare (Nr. piesă JYK-E112): 1 buc
– Încărcător (Nr. piesă PNLC1096): 1 buc (doar la KX-TU155EXN)
RO - Pentru informații detaliate despre caracteristicile sistemului dvs. telefonic, consultați instrucțiunile
de operare, care sunt disponibile, vizitând pagina de suport pentru acest produs la adresa de mai jos.
Accesorii furnizate
Ghid rapid
KX-TU150 EX N
KX-TU155 EX N
Model nr.
Telefon mobil ușor de utilizat
RO
Informaţii importante
2
RO
Pentru siguranţa dumneavoastră
Conectarea la energie electrică
Instalare
Acumulator
AVERTISMENT
Citiți această secțiune cu atenție înainte de a folosi produsul, pentru a asigura o bună
funcționare, în condiții de siguranță. Dacă nu le citiți cu atenție, puteți cauza vătămări
corporale grave, pierderea vieții/bunurilor, sau încălcarea unor dispoziții legale.
Utilizaţi numai sursa de alimentare marcată pe produs.
Nu supraîncărcaţi prizele de alimentare şi prelungitoarele. Acest lucru poate duce la riscul
de incendiu sau şoc electric.
Introduceţi complet adaptorul AC/fișa de alimentare în priză. Nerespectarea acestor
instrucţiuni poate cauza şoc electric şi/sau căldură excesivă rezultând într-un incendiu.
Îndepărtaţi cu regularitate praful etc. de pe adaptorul CA/ștecher, scoțându-l din priza de
alimentare, apoi ştergându-l cu o cârpă uscată. Praful acumulat poate cauza un defect
de izolare din cauza umidității, etc. rezultând într-un incendiu.
Deconectaţi produsul de la prizele de alimentare dacă emite fum, un miros anormal, sau
face un zgomot neobişnuit. Aceste conditii pot provoca incendii sau electrocutare.
Confirmaţi că fumul nu mai este emis şi contactaţi un centru de service autorizat.
Deconectaţi de la prizele de alimentare şi nu atingeţi niciodată interiorul produsului în
cazul în care carcasa a fost spartă.
Niciodată nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. Există pericolul de electrocutare.
Adaptorul CA trebuie s
ă fie folosit numai în interior.
Nu utilizați adaptorul CA furnizat cu alte dispozitive.
Acest produs nu este rezistent la apă. Pentru a evita riscul de incendiu sau şoc electric,
nu expuneţi produsul la ploaie sau orice tip de umiditate.
Nu lăsați la îndemâna copiilor accesoriile, inclusiv cartela SIM și cardul microSD, pentru
a evita înghițirea.
Acest produs emite undelor radio și poate provoca interferențe cu alte dispozitive electronice.
Nu permiteți ca adaptorul CA să fie tras, îndoit excesiv sau plasat sub obiecte grele.
Pentru a evita deteriorarea gravă a acest produs, evitați șocurile puternice și
manipularea instabilă.
Pentru a evita deteriorarea sau funcționarea defectuoasă, nu modificați cartela SIM sau
cardul microSD și nu atingeți contactele colorate cu aur de pe cartelă.
Utilizaţi numai accesoriile recomandate.
Există risc de explozie în cazul înlocuirii bateriei cu una de tip incorect. Îndepărtaţi bateriile
uzate conform instrucţiunilor.
Nu deschideți, înțepați, zdrobiți sau scăpați bateria. Nu trebuie sã folosiți o baterie deteriorată!
Acest lucru poate duce la risc de incendiu, explozie, supraîncă
lzire și scurgeri de electrolit.
Încetați imediat utilizarea bateriei și țineți-o departe de foc dacă emite un miros anormal
sau există scurgeri de electrolit. Electrolitul eliberat poate provoca incendiu sau arsuri.
Nu atingeți electrolitul eliberat dacă bateria prezintă scurgeri. Poate cauza arsuri sau
leziuni ale ochilor sau pielii. Electrolitul este toxic şi poate fi dăunător dacă este înghiţit.
Dacă-l atingeți, spălați imediat zonele afectate cu apă și căutați asistență medicală.
Informaţii importante
9
RO
Pictograme de stare
Tabelul de mai jos enumeră diverse pictograme care pot apărea pe bara de stare în timp ce
folosiți telefonul.
In afara de pictogramele pentru puterea semnalului și nivelul de putere, alte pictograme sunt
afișate pentru modul și prioritatea actuală a telefonului.
1 Tastă laterală 10 Tastatură
2 Tasta centrală 11 Conector USB
3 Tastă stânga 12 Buton lanternă
4 Buton apelare 13 Camera
5 Cască 14 Tasta pentru SOS
6 Afiș rozufiD51ja
7 Tasta de navigare 16 Lanternă
8 Tasta dreapta 17 Mufă pentru căști
9 Tasta Terminare/Oprire
Pictogramă
Descriere
Indică capacitatea curentă a bateriei.
Indică faptul că există un mesaj necitit.
Indică faptul că există un apel nepreluat.
Indică faptul că starea curentă a sunetului este doar sunet.
Indică faptul că Bluetooth este activat.
Informaţii importante
8
RO
Informaţii generale
Acest telefon este conceput pentru a funcționa pe rețele GSM - 900/1800MHz.
Acest echipament este proiectat pentru utilizare în Germania, Italia, Spania, Franța, Olanda,
Republica Cehă, Polonia, Ungaria, Croația, Grecia.
În caz de probleme, trebuie să vă contactaţi în primul rând vânzătorul.
Pentru utilizarea în alte țări, vă rugăm să vă contactați furnizorul.
Prin prezenta, Panasonic Marketing Europe GmbH declară că tipul de echipament radio
Telefon mobil ușor de folosit KX-TU150EXN și KX-TU155EXN este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de
internet: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Vă rugăm să contactați locul de achiziție sau biroul de vânzări Panasonic pentru informații
despre vânzare.
Declaraţie de conformitate:
Accesorii de schimb/suplimentare
Element accesoriu Număr model
Baterie reîncărcabilă
454854AR
Baterie litiu-ion (Li-Ion).
Cască JYK-E112
Comenzi
Informaţii importante
3
RO
Aveţi grijă la manipularea bateriilor. Nu lăsaţi materiale conductoare cum ar fi inelele,
brățările sau cheile să atingă bateriile, altfel un scurt circuit poate face bateriile şi/sau
materialele conductoare să se supraîncălzească şi poate cauza arsuri.
Nu utilizați sau încărcați o baterie umedă. Acest lucru poate duce la risc de incendiu,
explozie, supraîncălzire și scurgeri de electrolit.
Încărcaţi bateriile furnizate cu sau identificate pentru utilizare cu acest produs numai în
conformitate cu instrucţiunile şi limitările specificate în acest manual.
Utilizaţi numai un încărcător compatibil pentru a încărca bateriile. Nu modificați încărcătorul.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate face bateriile să se umfle sau să explodeze.
Nu puneți orice materiale conductoare cum ar fi monede sau agrafe pe contactele de
încărcare. Acest lucru poate duce la risc de incendiu sau supraîncălzire.
Evitați utilizarea în următoarele condiții:
- Temperaturi foarte ridicate sau scăzute în timpul utilizării, depozit
ării sau transportului.
- Înlocuirea unei baterii cu un tip incorect, care poate trece de o măsură de siguranță.
- Eliminarea unei baterii prin aruncarea în foc sau într-un cuptor fierbinte, sau zdrobirea
mecanică sau tăierea pot duce la o explozie.
- Temperatura extrem de ridicată și/sau presiunea aerului extrem de scăzută, care poate
avea ca rezultat o explozie sau scurgerea de lichid sau gaz inflamabil.
Precauții de operare
Deconectaţi produsul de la prizele de alimentare înainte de curăţare. Nu utilizaţi produse
de curățare lichide sau cu aerosoli.
Nu demontaţi produsul.
Nu permiteți lichidelor precum apa, sau materialelor străine cum ar fi bucăți de metal sau
materiale inflamabile, să intre în suportul cartelei SIM. Acest lucru poate duce la risc de
incendiu, şoc electric sau defecțiune.
Nu lăsați acest produs în apropiere de surse de căldură (cum ar fi radiatoarele, sobele
pentru gătit, etc.), în lumina directă a soarelui sau în mașină sub soare. Nu trebuie introdus
în camerele unde temperatura este mai mică de 0°C sau mai mare de 40 C.
Vă sfătuim să nu utilizați telefonul în avion. Opriți telefonul înainte de îmbarcarea în avion.
Setați funcția de alarmă la off (dexactivare) astfel încât telefonul să nu poată fi activat
automat. Folosirea acestui telefon în avion poate fi periculoasă pentru funcționarea
aeronavei și întrerupe comunicarea wireless. De asemenea, poate fi ilegală.
Vă sfătuim să nu folosiți acest produs la punctele de realimentare. Reamintim utilizatorilor
să respecte restricțiile de utilizare a echipamentelor radio în depozite de carburant, uzine
chimice sau unde sunt în curs explozii controlate.
Este imperativ ca șoferii să exercite un control corespunzător al vehiculului în orice
moment. Nu utilizați un telefon în timp ce șofați; găsiți mai întâi un loc sigur pentru a opri.
Nu vorbiți într-un microfon hands free dacă vă va atrage atenția de la drum. Întotdeauna
informați-vă bine privind restricțiile de utilizare a telefonului în zona unde conduceți și
respectați-le în orice moment.
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice din autovehicule (de exemplu, injecția de
carburant, sistemele airbag) care au fost instalate incorect sau sunt protejate inadecvat.
Pentru mai multe informații, consultați fabricantul vehiculului dumneavoastră sau al
echipamentului.
Utilizarea excesivă a volumului sunetului prin căști intrauriculare, căști pe
cap, seturi casc ă poate provoca pierderea auzului.
Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultați la volum ridicat pentru
perioade lungi de timp.
Recomandăm folosirea echipamentului în condiții de recepție optimă.
Într-un loc cu recepție bună, afișajul LCD va indica următoarele. Exemplu:
Recomandăm utilizarea unui kit hands-free și, în acest caz, păstrarea telefonului la
distanță de stomacul femeilor însă
rcinate și de abdomenul inferior al adolescenților.
Informaţii importante
10
RO
Funcțiile tastelor
Telefonul mobil oferă următoarele taste:
Tastă stânga și dreapta
Linia de jos de pe ecran afișează funcțiile tastelor programabile din stânga și din dreapta.
Tastă apelare
Apăsați pentru a iniția un apel prin introducerea numărului apelat sau selectarea unui contact
din agenda telefonică; sau apăsați pentru a primi un apel de intrare; sau apăsați-l în modul
așteptarea pentru a afișa ultimele înregistrări de apeluri.
Tastă Terminare/Oprire
Apăsați pentru a termina un apel inițiat sau un apel în curs de desfășurare; sau apăsați-o
pentru a ieși din meniu și a reveni la starea de așteptare. Puteți să o mențineți timp de două
sau trei secunde pentru a porni/opri telefonul mobil.
Tastă navigare
Apăsați-le pentru a derula opțiunile atunci când parcurgeț
i o listă de funcții. În mod editare,
apăsați tastele de direcție pentru a naviga.
Tastă centrală
Apăsaţi pentru a confirma alegerea.
Taste numerice, tasta * și tasta #
Apăsați tastele numerice de la 0 la 9 pentru a introduce sau edita starea la introducerea de
numere și caractere;
Tasta # și tasta * reprezenta diferite funcții în diferite stări sau meniuri cu funcții diferite.
Țineți apăsată tasta # până la 2s în modul standby pentru a activa sau a dezactiva modul
silențios.
Apăsați tasta # în editare pentru a comuta între metodele de introducere.
Apăsați tasta * în stare de editare pentru a selecta un simbol.
În ecranul de așteptare, puteți să apăsați tasta programabilă stânga apoi tasta * pentru a
bloca tastatura. Atunci când tastatura este blocată, puteți să apăsați tasta programabilă
stânga apoi tasta * pentru a o debloca.
Apăsați și
țineți apăsată tasta 0 până la 2s pentru a introduce „+“ în interfața de așteptare.
Când apare simbolul „+“,
Apăsați rapid tasta 0 pentru a introduce „P“ sau „W“. „P“ și „W“ sunt folosite pentru apelarea
extinsă; „+“ sunt utilizate pentru a apela un număr internațional.
Tasta 1 ( )
Apăsare lungă pentru a forma numărul de mesagerie vocală, dacă ați setat numărul de
mesagerie vocală.
Tasta 2-9
Apăsare lungă pentru a apela numărul de apelare rapidă, dacă ați setat numărul de
apelare rapidă.
Informaţii importante
4
RO
Medical
Instalare
Mediul de operare
Consultaţi producătorul oricăror dispozitive medicale personale, cum ar fi stimulatoarele
cardiace sau protezele auditive, pentru a verifica dacă acestea sunt protejate
corespunzător la semnalele RF (radiofrecvenţă).
Wireless Technology Research (WTR -) recomandă un minim de separare de 15,3 cm
între un dispozitiv wireless și un dispozitiv medical implantat precum un stimulator cardiac
sau defibrilator implantat, pentru a evita interferențele cu dispozitivul medical. Dacă aveți
vreun motiv să suspectați că telefonul dvs. interferează cu un stimulator cardiac sau alte
dispozitive medicale, opriți telefonul imediat și contactați producătorul stimulatorului
cardiac sau al altor dispozitive medicale.
Nu utilizaţi produsul în unităţile medicale în care sunt afişate reglementări care vă
atenționează să nu o faceți. Spitalele sau unităţile medicale pot utiliza echipamente
sensibile la energia RF externă.
Adaptorul CA este utilizat ca principal mod de deconectare a dispozitivului. Asiguraţi-vă că
priza este instalată lângă produs şi este uşor accesibilă.
Este recomandat să țineți o eviden
ță scrisă a oricăror date importante pe care le stocați în
telefonul sau cartela SIM, pentru a evita pierderea accidentală.
Nu așezați carduri magnetice sau obiectele similare aproape de telefon. Datele magnetice
de pe cardurile preplătite, de credit, cartele de telefon și discurile floppy, etc. pot fi șterse.
Nu puneți substanțe magnetice aproape de telefon. Magnetismul puternic poate afecta
funcționarea.
ATENŢIE
Instrucţiuni importante referitoare la siguranţă
Atunci când se utilizează produsul, măsurile de siguranţă de bază trebuie să fie urmate
întotdeauna pentru a reduce riscul de incendiu, şoc electric şi răniri ale persoanelor, inclusiv
următoarele:
1. Nu utilizați acest produs în apropierea apei. De exemplu, evitați zonele de lângă o cadă,
lighean, chiuveta din bucătărie, cada din spălătorie, sau lângă piscină.
2. Evitați utilizarea telefonul dacă îl încărcați în timpul unei furtuni electrice. Poate exista un
risc de şoc electric de la fulgere.
3. Nu utilizaţi telefonul pentru a raporta o scurgere de gaze în apropierea scurgerii.
4. Folosiţi numai cablul de alimentare și bateriile indicate în acest document. Nu aruncaţi
bateriile în foc. Acestea pot exploda. Verificaţi codurile locale pentru posibile instrucţiuni
speciale de casare.
5. Nu vopsiți sau atașați un autocolant gros la telefon. Acest lucru poate împiedica
funcționarea corespunzătoare.
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
Nu direcționați lumina LED-ului aproape de ochii cuiva și nu direcționați lumina LED în
direcția altor șoferi. Acest lucru poate duce la riscul de rănire sau accidentare.
1. Nu puneți bateria în foc.
2. Nu scăpați bateria.
3. Nu demontaţi bateria.
4. Nu permiteți copilului să se joace cu bateria.
Informaţii importante
11
RO
Cum sa manevrați bateria și cartela SIM
Cartelă SIM standard
Mențineți pentru un timp apăsată tasta End pentru a porni telefonul mobil. O animație de
pornire apare pe ecran.
Introduceți codul de blocare a telefonului și apăsați tasta OK dacă telefonul mobil vă solicită
să introduceți codul de blocare a telefonului. Codul original este 1122.
Introduceți codul PIN și apăsați tasta OK dacă telefonul mobil vă solicită să introduceți codul
PIN. Codul PIN este furnizat de operatorul de rețea pentru deschiderea unei noi cartele SIM.
Intrați în interfață de așteptare.
Pentru a opri telefonul mobil, mențineți apăsată tasta End pentru un timp.
Informaţii importante
5
RO
Pentru performanţă optimă
Alte informații
Mediu
Avertisment privind casarea, transferul sau returnarea
produsului
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
Informații privind depozitarea deșeurilor de echipamente
electronice şi baterii
(Doar pentru Uniunea Europeană şi ţările cu sisteme
de reciclare)
Întreținerea de rutină
Produsul trebuie să fie ţinut departe de fum excesiv, praf, temperatură ridicată şi vibraţii.
Pentru a evita deteriorarea, încărcați bateria numai la temperaturi variind de la 5 °C la
40 °C.
Acest produs și cartela SIM vă pot stoca informaţii private/confidenţiale. Pentru a vă proteja
confidenţialitatea/intimitatea, vă recomandăm să ştergeţi informaţiile cum ar fi contactele
stocate în agenda telefonică, lista apelanților, mesajele SMS/MMS din memorie, înainte de
a casa, transfera sau returna produsul.
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi
distribuitorul sau furnizorul pentru informaţii suplimentare.
Prezenţa acestor simboluri ( , ) pe produsele, ambalajele şi/sau pe documentele
însoţitoare indică interdicţia de amestecare a produselor electrice şi electronice cu deşeurile
menajere obișnuite.
Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperarea şi reciclarea produselor vechi, vă
rugăm să le depuneţi la punctele de colectare special amenajate, în conformitate cu legislatia
natională.
Prin depunerea corespunzătoare a acestora la deşeuri, veţi ajuta la economisirea unor
resurse valoroase şi veţi preveni potenţiale efecte negative asupra sănătăţii umane şi asupra
mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaţii despre colectare şi reciclare, vă rugăm să contactaţi autorităţile
locale. Este posibil ca eliminarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor
naţionale.
Ştergeţi suprafaţa exterioară a produsului cu o cârpă moale şi uscată.
Nu utilizaţi benzină, diluant sau vreun praf abraziv.
1
1
2
2
Informaţii importante
12
RO
Încărcarea acumulatorului
Bateria cu litiu livrată cu telefonul mobil poate fi pusă în utilizare imediat după ce este
despachetată.
Indicarea capacităţii acumulatorului:
Telefonul mobil poate monitoriza și afișa starea bateriei.
In mod normal energia rămasă a bateriei este indicată de pictograma nivelului bateriei în
colțul din dreapta sus al ecranului afișajului. Când energia bateriei este insuficientă, telefonul
mobil va afișa „Battery low” (Baterie descărcată). Dacă ați setat o alertă de ton, un ton de
alarmă va fi emis când nivelul bateriei este prea mic.
Când bateria se încarcă apare o animație de încărcare. Când încărcarea este completă,
animația dispare.
Folosirea adaptorului de alimentare:
Instalați bateria în telefonul mobil înainte de încărcarea bateriei.
Conectați adaptorul încărcătorului la slotul USB al telefonului mobil. Asigurați-vă că adaptorul
este introdus complet.
Introduceți conectorul încărcătorului la o priză de alimentare corespunzătoare.
În timpul încărcării, indicatorul nivelului bateriei din pictograma bateriei continuă să clipeasc
ă
până când bateria este complet încărcată.
Este normal ca bateria să devină fierbinte în timpul perioadei de încărcare.
Pictograma bateriei nu mai clipește când procesul de încărcare se încheie.
Notă:
Asigurați-vă că fișa încărcătorului, fișa căștilor și mufa cablului USB sunt introduse în direcția
corectă. Introducerea acestora într-o direcție greșită poate cauza eșuarea încărcării sau alte
probleme. Înainte de încărcare, asigurați-vă ca tensiunea standard și frecvența rețelei locale
de alimentare corespund cu tensiunea nominală și puterea încărcătorului.
Notă:
Când conectați suportul la priza de alimentare, indicatorul luminos LED al suportului se
aprinde verde. Când începe încărcarea, indicatorul luminos LED al suportului se aprinde
roșu. Când s-a terminat încărcarea, indicatorul luminos LED al suportului se aprinde verde.
Este normal ca telefonul și adaptorul de curent alternativ să se încălzească în timpul
încărcării.
La priza de
alimentare
Conectarea adaptorului
de alimentare cu curent
alternativ sau USB
Utilizarea
încărcătorului
Informaţii importante
6
RO
Informaţii privind eliminarea în alte ţări din afara Uniunii
Europene
Aceste simboluri ( , ) sunt valabile numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să aruncaţi
aceste produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să cereţi
informaţii despre metoda corectă de eliminare.
1
2
Notă pentru simbolul de baterie
SAR
Informaţii ecodesign
Mărci comerciale
Notificare
Acest simbol ( ) poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol pentru substanţe chimice.
În acest caz el respectă cerinţele stabilite de Directiva pentru substanţe chimice implicate.
Notă pentru procedura de
demontare a bateriei
Acest model respectă liniile directoare internaționale și cerințele UE pentru expunerea la
undele radio. Dispozitivul dumneavoastră fără fir este un transmițător - receptor radio.
Acesta este proiectat pentru a nu depăși limitele de expunere la unde radio recomandate în
ghidurile internaționale. Aceste norme au fost dezvoltate de către organizația științifică
independentă ICNIRP și includ marjele de siguranță proiectate pentru asigurarea acesteia.
Informaţii ecodesign conform Regulamentului UE (CE) nr. 1275/2008 amendat de
Regulamentul (UE) nr. 801/2013.
„ErP Free Web Product Information” (Informații gratuite ErP despre produs) este disponibil la
următoarea adresă:
https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents
Consumul de energie în modul așteptare în reţea şi informațiile de orientare sunt mentionate
în site-ul web de mai sus.
Pentru mai multe informații despre eficiența energetică a produsului, vizitați site-ul nostru,
www.panasonic.com, și introduceți numărul de model în caseta de căutare.
Telefonul acceptă carduri de memorie microSD și microSDHC. În acest document, termenul
„Cardul microSD” este folosit ca un termen generic pentru orice carduri acceptate.
Logo-ul microSDHC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC.
Marca şi siglele care conţin cuvântul Bluetooth
®
sunt mărci înregistrate deţinute de
Bluetooth SIG Inc. iar utilizarea acestor mărci de către Corporaţia Panasonic este sub licenţă.
Toate celelalte mărci comerciale identificate în acest document sunt proprietatea
deţinătorilor lor.
Demontați capacul telefonului ( ) și ridicați
bateria ( ), apoi scoateți-o ( ).
2
1
2
1
2
3
3
13
Informaţii importante
RO
Anexa 1: Identificarea şi remedierea problemelor
Dacă găsiți excepții când operați telefonul mobil, restabiliți setările din fabrică și apoi
consultați tabelul următor pentru a rezolva problema. Dacă problema persistă, contactaţi
cel mai apropiat service autorizat.
uloSazuaCeraorE ție
Eroare card SIM.
Contactați furnizorul de servicii
de rețea.
Partea de metal a cartelei
SIM este murdară.
Curățați cartela SIM cu o
lavetă curată.
Verificați cartela SIM.
Calitate slabă a
semnalului primit.
.
Semnalele sunt obstrucționate.
De exemplu, undele radio nu pot
fi transmise eficient în apropierea
unei clădiri înalte sau într-un subsol.
Cartela SIM nu este în poziție.
Cartela SIM este deteriorată.
Deplasați-vă într-un loc unde
semnalele pot fi transmise
eficient.
Congestii ale liniilor apar când
utilizați telefonul mobil în intervale
orare cu trafic mare.
Evitați utilizarea telefonului mobil
în intervale orare cu trafic mare.
Telefonul mobil nu
poate fi pornit.
Acumulatorul este epuizat. Încărcați acumulatorul.
Apelurile nu pot
fi inițiate.
Blocarea apelurilor este activată. Anulați blocarea apelurilor.
Telefonul mobil nu
se poate conecta
la rețea.
Contactați furnizorul de servicii
de rețea.
Telefonul mobil nu este în zona
de acoperire din rețeaua GSM.
Deplasați-vă în zona de acoperire
a operatorului de rețea.
Cardul SIM nu este valid.
Semnalul este slab.
Deplasați-vă într-un loc unde
calitatea semnalului este mare.
Bateria nu poate fi
încărcată.
Tensiunea de încărcare nu
corespunde cu intervalul de
voltaj indicat pe încărcător.
Asigurați-vă că tensiunea de
încărcare corespunde intervalului
de voltaj indicat pe încărcător.
Folosiți baterii sau încărcător
necorespunzătoare.
Utilizați încărcătorul sau bateriile
concepute special pentru
telefonul mobil.
Contact necorespunzător.
Asigurați-vă că fișa încărcătorului
este în contact cu telefonul mobil.
Informaţii importante
7
RO
Protecția tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și de sănătate. Aceste linii directoare
formează de asemenea baza reglementărilor și standardelor internaționale privind expunerea
la RF. Liniile directoare utilizeaă o unitate de măsură cunoscută ca rata de absorbție specifică
sau SAR. Limita SAR pentru dispozitivele wireless este 2 W/kg.
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest dispozitiv testat pe cap a fost:
0,620 W/kg (KX-TU150EXN); 0,511 W/kg (KX-TU155EXN)
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest dispozitiv testat pe corp a fost:
1,55 W/kg (KX-TU150EXN); 0,762 W/kg (KX-TU155EXN)*
Valoarea SAR la nivelul membrelor pentru dispozitive wireless este de 4W/kg.
Valoarea cea mai ridicată pentru acest dispozitiv testat în mână a fost:
1,874 W/kg*
2
(KX-TU150EXN)
Valoarea cea mai ridicată pentru acest dispozitiv testat în mână a fost:
0,968 W/kg (KX-TU155EXN)
1
SAR este măsurat utilizând puterea de transmisie cea mai mare a dispozitivului din această
unitate. Valorile SAR în timpul funcționării sunt de obicei sub cele indicate mai sus.
Acest lucru se datorează schimbărilor automate în nivelul de alimentare al dispozitivului pentru
a se asigura că se utilizează numai nivelul minim necesar pentru a comunica cu rețeaua.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*
1
Acest dispozitiv a fost testat pentru funcționare tipică pe corp cu partea din spate a
telefonului tinut
*
2
Acest dispozitiv a fost testat pentru utilizare tipică purtat pe corp, cu partea din spate
a telefonului la 0 cm de corp.
ă la 0,5 cm de corp.
*
1
Timpul de funcționare este dependent de mediul de utilizare, vârsta și starea bateriei.
Valorile au fost calculate în funcție de GSMA TS.09.
*
2
Indicatorul apelului de intrare și indicatorul de mesaj clipesc intermitent când există un
apel nepreluat sau când un mesaj nou este primit. Durata de standby va fi scurtată când
lăsați indicatorul să lumineze intermitent.
Standard:
Dual band GSM 900/1800 MHz
Bluetooth versiune 3.0, Clasa 2
USB versiune 2.0
Afișaj:
Ecran TFT color de 2,4 inci
(QVGA: 240 x 320 pixeli)
Camera: 0,3 MP
Gama de frecvenţă:
GSM900 890,2-914,8 MHz
935,2-959,8 MHz
GSM1800 1710,2-1784,8 MHz
1805,2-1879,8 MHz
Bluetooth: 2,402-2,48 GHz
Puterea de transmisie RF:
GSM 900: 2 W (max.),
GSM 1800: 1 W (max.)
Bluetooth: 2,5 mW (max.)
Sursă de alimentare:
100 - 240 V AC, 50/60 Hz
Consum de energie (când încarcă):
Mod așteptare: 0,6 W
Maxim: 4 W
Condiţii de operare/încărcare:
Operare: 0 °C – 40 °C, 20 % – 80 %
umiditate relativă a aerului (uscat)
Încărcarea: 5 °C – 40 °C
Baterie:
Li-Ion 3,7 V/1,400 mAh
Performanța bateriei (furnizată):
Timp de convorbire: Aprox. 7,0 ore*
1
Mod așteptare: Aprox. 700 ore*
1,
*
2
Antenă:
Internă
Cartela SIM tip:
1,8 V/3 V
Tip card de memorie:
Card microSD, microSDHC de până la
32 GB (nu este furnizat)
2
EX
Explicaţ acilpxEei ţie
7) Echipament Clasa P
(echipament la care protecţia împotriva
şocurilor electrice se bazează pe
izolaţia dublă sau izolația suplimentară)
Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japonia
www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2018
Produs Panasonic
Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic.
Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare.
Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt disponibile la
www.panasonic.com/ro sau la următoarele numere de telefon:
021 316 3165/021 316 4187 - număr pentru apeluri din reţele fixe (terestre).
14
Informaţii importante
RO
lobmiSlobmiS
1) Curent alternativ (C.A.)
8) „ON” (Alimentare)2) Curent continuu (C.C.)
9) „OFF” (Activare) (Alimentare)3) Împământare
10) În așteptare (alimentare)4) Conexiune cu împământare
11) „ON” (Activare)/
„OFF” (Dezactivare)
(alimentare; apăsare-apăsare)
5) Împământare funcțională
12) Atenţie, risc de şoc electric6) Doar pentru uz în interior
Pornirea/oprirea telefonului mobil
Indică intensitatea semnalului rețelei.
Indică faptul că starea curentă a sunetului este doar vibrație.
Indică faptul că profilul mod curent este la modul căști.
Indică faptul că ceasul cu alarmă curent este setat ca activat.
Indică faptul că tastatura este blocată.
Specificaţii
uloSazuaCeraorE ție
Afișaj
„Battery error”
(Eroare baterie).
Verificați temperatura ambiantă
Condiții de încărcare:
5 °C – 40 °C.
Baterie defectă (deteriorare).
Numărul standard de încărcări
este 300.
Temperatura ambiantă în timpul
încărcării este prea ridicată sau
prea scăzută.
  • Page 1 1

Panasonic KXTU155EXRN Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru