Panasonic RPWF950 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de operare
Sistem de căşti stereo fără fir RF
Model Nr. RP-WF950
Înainte de conectarea, utilizarea sau reglarea acestui produs, citiţi în totalitate aceste instrucţiuni.
Păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.
E RQT9485-1E
M-RP-WF950E-RO
RQT9485
2
ROM
Â
\
N
Ă
Stimate client
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs.
Pentru performanţe optime şi siguranţă, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Funcţii
Căştile pot fi utilizate la o distanţă de până la 100 metri de transmiţător.
Poziţia transmiţătorului şi starea bateriilor influenţează această distanţă.
Transmiţătorul este alimentat de un adaptor de curent alternativ, iar căştile sunt alimentate de două
acumulatoare reîncărcabile economice. Acumulatoarele căştilor pot fi încărcate prin simpla amplasare
a căştilor pe transmiţător.
Căştile de timp închis au difuzoare cu diametrul de 40 mm, care permit reproducerea unor sunete
puternice. De asemenea, au o bandă pentru cap confortabilă care poate fi reglată cu uşurinţă.
Transmiţătorul are o funcţie AUTO POWER ON/OFF (Pornire/Oprire automată).
Căştile au o funcţie de sunet SURROUND.
Cuprins
Măsuri de precauţie .................................................................................................................................... 3
Accesorii..................................................................................................................................................... 6
Ghid de referinţă comenzi .......................................................................................................................... 6
Sursele de alimentare................................................................................................................................. 8
Conexiuni.................................................................................................................................................. 10
Instalarea.................................................................................................................................................. 10
Funcţionarea............................................................................................................................................. 12
Ghid de rezolvare a problemelor .............................................................................................................. 16
Întreţinerea ............................................................................................................................................... 19
Specificaţii ................................................................................................................................................ 19
RQT9485
3
ROM
Â
\
N
Ă
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI SAU AŞEZAŢI ACEST APARAT PE
UN RAFT DE BIBLIOTECĂ, ÎNTR-UN DULAP SAU ÎN
ALT SPAŢIU ÎNCHIS. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL
ESTE BINE AERISIT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL
DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU CAUZAT
DE SUPRAÎNCĂLZIRE, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE
DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE
PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI ORIFICIILE DE AERISIRE
ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ,
PERDELE ŞI ARTICOLE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI, CUM AR FI
LUMÂNĂRI APRINSE, PE APARAT.
SCOATEŢI BATERIILE DIN UZ ÎNTR-UN MOD
NEDĂUNĂTOR PENTRU MEDIUL ÎNCONJURĂTOR.
Acest produs poate recepţiona interferenţe radio cauzate
de telefoanele mobile în timpul utilizării. Dacă asemenea
interferenţe sunt evidente, măriţi distanţa dintre produs şi
telefonul mobil.
Tensiune caracteristică de bandă largă egală sau mai
mare decât 75 mV.
Marcajul de identificare a produsului este situat pe placa
de bază a aparatului.
ACEST APARAT ESTE DESTINAT UTILIZĂRII ÎN
LOCAŢII CU CLIMĂ MODERATĂ.
AVERTISMENT:
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU, DE
ELECTROCUTARE SAU DE AVARIERE A
PRODUSULUI,
NU EXPUNEŢI APARATUL LA PLOAIE, UMEZEALĂ,
PICĂTURI SAU ÎMPROŞCĂRI ŞI NICIUN OBIECT
UMPLUT CU LICHIDE, CUM AR FI VAZELE, NU
TREBUIE SĂ FIE AŞEZAT PE APARATURĂ.
FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN
SPATE); APARATUL NU DISPUNE DE
COMPONENTE CARE POT FI DEPANATE DE
CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE,
ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT.
Priza de curent trebuie instalată lângă echipament şi
trebuie să fie uşor accesibilă.
Fişa de reţea a cablului de alimentare trebuie să rămână
gata de funcţionare.
Pentru a deconecta complet acest aparat de la sursa de
alimentare, extrageţi fişa cablului de alimentare din priză.
ATENŢIE
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a
acumulatorului.
Se va înlocui numai cu o baterie identică sau de un tip
echivalent, recomandată de producător.
Debarasaţi-vă de bateriile uzate în conformitate cu
instrucţiunile producătorului.
Acest produs trebuie resetat manual în cazul unei
descărcări electrostatice puternice.
Pentru uz doar în interior.
Măsuri de precauţie
Restricţii de utilizare
Pentru utilizare doar în ţările listate la pagina 16.
Frecvenţele radio utilizate de aceste căşti (863-865 MHz)
sunt interzise în anumite ţări.
Distanţă de utilizare
Distanţa de utilizare este de până la aproximativ 100 m
(
consultaţi pagina 10).
Adaptor de curent alternativ
Manipulaţi cu atenţie adaptorul de curent alternativ.
Manipularea necorespunzătoare este periculoasă.
Nu atingeţi adaptorul cu mâinile ude.
Nu aşezaţi obiecte grele pe acesta.
Nu îl îndoiţi forţat.
Asiguraţi-vă că utilizaţi adaptorul de curent alternativ furnizat.
Acumulatoare
Acumulatoarele reîncărcabile pot fi reîncărcate de
aproximativ 500 de ori. Dacă durata de operare devine
extrem de scurtă, acestea trebuie înlocuite.
Aliniaţi corect polii ( şi ) când introduceţi
acumulatoarele.
Nu combinaţi acumulatoare de diferite tipuri sau
acumulatoare vechi şi noi.
Nu încărcaţi baterii obişnuite, cu celule uscate.
Scoateţi acumulatoarele dacă nu veţi utiliza căştile
pentru o lungă perioadă de timp.
Purtaţi şi depozitaţi acumulatoarele într-o carcasă
special destinată acestui scop pentru a preveni contactul
cu obiecte metalice.
Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
Nu lăsaţi o baterie în automobil expusă la razele solare pentru
o lungă perioadă de timp, cu uşile şi geamurile închise.
Nu îndepărtaţi învelişul acumulatoarelor şi nu utilizaţi
acumulatoarele dacă acest înveliş a fost îndepărtat.
Manipularea eronată a bateriilor poate cauza scurgeri
de electrolit, care poate deteriora articolele cu care
fluidul intră în contact şi poate provoca incendii.
Dacă acumulatoarele prezintă pierderi de electrolit,
consultaţi distribuitorul.
Spălaţi bine cu apă dacă electrolitul intră în contact cu
oricare dintre părţile corpului.
Nu lăsaţi acumulatorul şi adaptorul de mufă
stereo standard de 6,3 mm la îndemâna copiilor,
deoarece există pericolul ca aceştia să le înghită.
Aparatul
Nu modificaţi sau remodelaţi
Acest lucru ar putea cauza defecţiuni.
Feriţi căştile de impact puternic şi evitaţi scăparea
acestora pe jos
În caz contrar pot rezulta defecţiuni.
Pentru a evita deteriorarea produsului, nu expuneţi
produsul la ploaie, apă sau alte lichide.
Locuri de evitat
Evitaţi folosirea aparatului în următoarele locuri,
deoarece există pericolul producerii unor defecţiuni.
Băi şi alte locuri expuse la umezeală
Depozite şi alte locuri cu mult praf
Locuri foarte calde, lângă echipamente de încălzire etc.
Nu lăsaţi căştile expuse la lumina solară directă
pentru lungi perioade de timp.
Acest lucru ar putea duce la deformarea sau
decolorarea carcasei, rezultând şi posibile defecţiuni.
RQT9485
4
ROM
Â
\
N
Ă
Accesorii
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi accesoriile furnizate.
Doar pentru Marea Britanie:
Utilizaţi numerele indicate în paranteze când solicitaţi
piese de schimb. "Începând cu iunie 2009"
Adaptor de curent alternativ (CC 12 V, 300 mA)
(Pentru Marea Britanie: RFX7690)
(Pentru Europa Continentală: RFX7689)
2 Acumulatoare reîncărcabile Ni-Mh
(HHR-4AGE/2B)
Cablu adaptor
(mufă mini jack de 3,5 mm - pin x 2) (RFX7772)
Ghid de referinţă comenzi
Panou frontal transmiţător
Indicator OPR/CHG (funcţionare/încărcare)
(
consultaţi paginile 8, 10, 12)
Luminează în roşu când căştile sunt încărcate.
Luminează în verde când transmiţătorul funcţionează.
Se stinge la finalizarea încărcării sau când nu
sunt primite semnale audio timp de 1 - 2 minute.
Terminal de încărcare
Panou posterior transmiţător
Terminal DC IN 12 V (
consultaţi pagina 8)
Pentru a conecta adaptorul de curent alternativ
furnizat.
Comutator CHANNEL (Canal)
(
consultaţi pagina 14)
Mufă de intrare AUDIO (
consultaţi pagina 10)
Pentru a conecta terminalul audio la echipamentul
audio-video.
Căşti
Capac compartiment BATT (baterie)
(
consultaţi pagina 8)
Introduceţi acumulatoarele reîncărcabile furnizate
sau baterii R03/ LR03 AAA (nu sunt incluse) în
interiorul acestui compartiment.
Bandă de cap reglabilă
Carcasă partea stângă (
consultaţi pagina 8)
Carcasă partea dreaptă
Control VOL (volum)
Utilizaţi acest buton pentru a regla nivelul
volumului. (
vezi pagina 12)
Comutator SURROUND (
consultaţi pagina 12)
Buton TUNING (Reglare) (
consultaţi pagina 12)
Indicator OPR (funcţionare) (
consultaţi pagina 8)
Indicator OPR (funcţionare) (
consultaţi pagina 8)
Terminal de încărcare
RQT9485
5
ROM
Â
\
N
Ă
Surse de alimentare
Încărcaţi acumulatoarele înainte de a folosi acest produs.
Introduceţi două acumulatoare reîncărcabile
(incluse) în compartimentul de acumulatoare
din carcasa din partea stângă (L) a căştilor.
Aliniaţi corect bornele şi la introducere.
Apăsaţi arcul de bornă la introducerea
acumulatorului.
La scoaterea acumulatoarelor, scoateţi mai
întâi borna
.
Apăsaţi pe marginea capacului de compartiment
BATT pentru a deschide.
Închideţi ferm capacul compartimentului BATT
după introducerea acumulatoarelor.
Conectaţi transmiţătorul la o priză de
curent electric utilizând adaptorul de
curent alternativ furnizat.
Ilustraţiile adaptorului de curent alternativ şi
prizei diferă pentru Marea Britanie.
Opriţi căştile de la comutatorul OPR şi
amplasaţi-le pe transmiţător.
Amplasaţi căştile pe transmiţător astfel încât
pinii de încărcare de pe transmiţător să se
cupleze în contactele de încărcare de pe baza
carcasei din partea stângă.
Indicatorul OPR/CHG luminează în roşu şi
încărcarea începe.
Indicatorul se stinge când acumulatoarele sunt
complet încărcate.
Timp aproximativ de reîncărcare şi
funcţionare
Reîncărcare: 24 ore
Funcţionare: 15 ore
Când trebuie să reîncărcaţi acumulatoarele
Reîncărcaţi acumulatoarele atunci când indicatorul
OPR de pe carcasa stângă (L) începe să lumineze
slab şi/sau intermitent, iar sunetul devine distorsionat
sau slab.
Durata de viaţă a acumulatoarelor:
Dacă indicatorul OPR de pe carcasa stângă (L)
luminează slab sau nu mai luminează nici chiar după
reîncărcarea acumulatoarelor, înseamnă că acestea
şi-au atins limita de viaţă şi trebuie înlocuite.
2 Acumulatoare reîncărcabile Ni-Mh (Nr piesă.: HHR-
4AGE/2B).
Acumulatoarele pot fi reîncărcate de aproximativ 500
de ori. Acestea trebuie înlocuite când timpul de
funcţionare se reduce dramatic chiar şi după
reîncărcare.
Pentru consultări ulterioare:
Baterii normale (R03/LR03, AAA) pot fi, de asemenea,
utilizate pentru alimentarea căştilor.
Nu încercaţi să reîncărcaţi astfel de baterii.
RQT9485
6
ROM
Â
\
N
Ă
Conexiuni
Conectaţi transmiţătorul la echipamentul
audio-video.
Fişa de intrare AUDIO a transmiţătorului
poate fi conectată direct la mufa mini jack
stereo de căşti de 3,5 mm a echipamentului
dumneavoastră
.
Utilizaţi adaptorul de mufă standard stereo de
6,3 mm (nu este inclus)
dacă mufa jack a
căştilor este mai mare (mufă de 6,3 mm stereo).
CD player portabil, căşti stereo, aparate
radio, casetofoane, calculatoare etc.
SAU
Utilizaţi cablul de adaptor furnizat pentru a
conecta transmiţătorul la ieşirea stereo audio
de pe echipamentul dumneavoastră
.
Nu utilizaţi un alt cablu adaptor
cu excepţia
celui furnizat.
Amplificator, televizor, videocasetofon,
casetofon, DVD player, etc.
Conectaţi transmiţătorul la o priză de
curent electric utilizând adaptorul de
curent alternativ furnizat.
Deconectaţi adaptorul de curent alternativ de
la priza de curent electric dacă nu veţi utiliza
căştile pentru o lungă perioadă de timp.
Aparatul se află în standby atunci când
adaptorul de curent alternativ este conectat.
Circuitul primar este întotdeauna „sub
tensiune”, atâta timp cât adaptorul de
alimentare este conectat la o priză electrică.
Notă
Indicatorul OPR/CHG luminează în verde când
transmiţătorul recepţionează semnal. Nu luminează
prin simpla conectare a transmiţătorului la o sursă de
alimentare cu curent alternativ.
Instalarea
Acest aparat utilizează unde radio.
Undele pot fi transmise pe o distanţă de până la 100 metri.
Notă
În condiţii optime, căştile pot recepţiona semnale de la
transmiţător pe o distanţă de maximum 100 de metri.
Metalul dintre cele două unităţi şi prezenţa undelor
radio poate cauza interferenţe pe distanţe mai
scurte. Aceste interferenţe pot fi eliminate prin
mutarea mai aproape de transmiţător, îndepărtarea
obstrucţiilor sau schimbarea canalului de transmiţător
(
consultaţi pagina 14).
Ocazional puteţi experimenta interferenţe din cauza
punctelor moarte acoperite de transmiţător. Acest
fenomen apare cu orice tip de semnal radio şi nu
reprezintă un defect. Punctele moarte pot fi eliminate
prin mutarea transmiţătorului şi căştilor.
RQT9485
7
ROM
Â
\
N
Ă
Operaţie
Pregătire
Porniţi unitatea la care este conectat
transmiţătorul.
Măriţi volumul pe sursa de sunet cât mai mult
posibil, fără a cauza distorsiuni.
Sunetul este mult mai sensibil la interferenţe de
zgomot atunci când volumul sursei este redus.
Scoateţi căştile de pe transmiţător.
Reduceţi volumul căştilor cu ajutorul
selectorului [VOL].
Comutaţi [OPR] la "ON" (Pornire)
Indicatorul OPR luminează în roşu.
Puneţi-vă căştile.
Apăsaţi butonul [TUNING] (Reglare)
pentru a regla frecvenţa.
Frecvenţa este reglată automat.
Reglaţi volumul pe căşti.
Dacă există interferenţe, puteţi schimba canalul
transmiţătorului pentru a îmbunătăţi recepţia
(
consultaţi pagina 14).
Pentru a utiliza funcţia de sunet SURROUND,
setaţi comutatorul [SURROUND] la "ON"
(Activare).
Efectele de sunet surround vor diferi în funcţie de
semnalul audio.
După ascultare
Scoateţi-vă căştile.
Comutaţi [OPR] la "OFF" (Oprire).
Indicatorul OPR luminează se stinge.
Reaşezaţi căştile pe transmiţător şi reîncărcaţi-le.
Opriţi unitatea la care este conectat transmiţătorul.
Notă
Evitaţi să ascultaţi perioade prelungite de timp pentru a
evita afecţiuni ale auzului.
Întrerupeţi utilizarea dacă resimţiţi disconfort cu căştile în
contact direct cu pielea dumneavoastră. Continuarea
utilizării poate cauza iritaţii sau alte reacţii alergice.
Privind funcţia AUTO POWER ON/OFF
(Pornire/Oprire automată):
La recepţionarea semnalelor audio, transmiţătorul
porneşte automat (Indicatorul OPR/CHG luminează în
verde). Dacă semnalele audio nu mai sunt recepţionate
timp de 1 - 2 minute, alimentarea este oprită automat.
(Indicatorul OPR/CHG se stinge) Când volumul unităţii
conectate este prea redus, funcţia nu va opera. Măriţi
volumul cât mai mult posibil fără a cauza distorsiuni.
RQT9485
8
ROM
Â
\
N
Ă
Operaţie
Dacă recepţia este în continuare slabă
Undele radio de la transmiţător pot interfera cu alte
unde radio. Puteţi schimba canalul transmiţătorului
pentru a îmbunătăţi recepţia. Dacă utilizaţi aparatul în
apropierea unui telefon fără fir, acesta poate cauza
interferenţe radio.
Selectaţi un alt canal cu [CHANNEL] (Canal).
Apăsaţi butonul [TUNING] (Reglare) pentru a
regla automat frecvenţa.
Notă
Unele sunete sau zgomote pot fi auzite chiar dacă nu
sunt recepţionate semnale audio prin transmiţător.
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea
şi depunerea la deşeuri a echipamentelor vechi şi a
bateriilor uzate
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje
şi/sau documentele însoţitoare indică faptul
că produsele electrice şi electronice,
precum şi bateriile folosite nu trebuie să fie
amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi
reciclarea produselor vechi şi a bateriilor
uzate, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare
corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia
dumneavoastră naţională şi cu Directivele 2002/96/CE
şi 2006/66/CE.
Prin depunerea corespunzătoare la deşeuri a acestor
produse şi baterii, veţi ajuta la salvarea resurselor
valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial negative
asupra sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz
contrar, pot apărea din cauza procesării
necorespunzătoare a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi
reciclarea produselor şi bateriilor vechi, vă rugăm
contactaţi autorităţile locale, serviciul dumneavoastră de
eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde
aţi achiziţionat produsele respective.
Este posibil ca depunerea incorectă la deşeuri să fie
pedepsită în conformitate cu legile naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul
Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice
şi electronice, vă rugăm să contactaţi
distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră
pentru informaţii suplimentare.
[Informaţii referitoare la depunerea la deşeuri pentru
alte ţări situate în afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea
Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste produse, vă
rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale
pentru a afla care este metoda de eliminare
corespunzătoare.
Notă pentru simbolul de baterie (ultimele două
exemple de simboluri):
Acest simbol poate fi utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic. În acest
caz, acesta este conform cu cerinţele
stabilite de Directivă pentru elementul
chimic în cauză.
RQT9485
9
ROM
Â
\
N
Ă
Ghid de depanare
Înainte de a solicita asistenţă, efectuaţi următoarele verificări. Dacă aveţi dubii privind unele dintre
elementele de verificare, sau dacă soluţiile indicate nu rezolvă problema, consultaţi distribuitorul pentru
instrucţiuni.
Problemă Cauză probabilă Remediu sugerat Pagina
Unitatea la care este conectat
transmiţătorul este pornită?
Porniţi aparatul.
12
Unitatea şi transmi
ţ
ătorul sunt
conectate?
Conectaţi aparatul şi asiguraţi-vă că fişele sunt
introduse corect.
10
Dacă transmiţătorul este conectat la mufa de
căşti, măriţi volumul unităţii conectate.
12
Fără sunet.
Volumul este prea redus?
Măriţi volumul pe căşti. 12
Sunetul este
distorsionat.
Nivelul de intrare al semnalului
audio este prea ridicat?
Dacă transmi
ţ
ătorul este conectat la mufa de
căşti, reduceţi volumul unităţii conectate.
12
Există o obstrucţie între
transmiţător şi căşti?
Elimina
ţ
i obstruc
ţ
ia, muta
ţ
i transmi
ţ
ătorul sau
schimbaţi-vă dumneavoastră poziţia.
10
Există alte unde radio care
obstrucţionează undele
transmiţătorului?
Frecvenţa de transmisie şi
frecvenţa receptorului sunt
reglate corect?
Schimba
ţ
i canalul transmi
ţ
ătorului utilizând
comutatorul [CHANNEL] (Canal) şi apoi apăsa
ţ
i
butonul [TUNING] (Reglare) pe căşti pentru a
ajusta frecvenţa automat.
14
Zgomot excesiv.
Nivelul de intrare al semnalului
audio este prea scăzut?
Dacă transmi
ţ
ătorul este conectat la mufa de
căşti, măriţi volumul unităţii conectate.
12
Nu se aude niciun
sunet, sunetul este
distorsionat sau
există zgomot
excesiv.
Indicatorul OPR luminează
slab sau nu luminează deloc?
Acumulatoarele s-au descărcat. Reîncărcaţi-le.
Dacă indicatorul luminează slab şi după
reîncărcare, acumulatoarele au ajuns la
sfârşitul duratei de viaţă şi trebuie înlocuite.
8
Declaraţie de conformitate (DoC)
Prin prezentul, "Panasonic Corporation" declară că acest produs este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu
alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Clienţii pot descărca o copie a originalului DoC pentru produsele noastre R&TTE de pe serverul nostru DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact reprezentant autorizat: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Germania
Acest produs este destinat utilizării în următoarele ţări.
MAREA BRITANIE, FRANŢA, GERMANIA, ITALIA, ELVEŢIA, AUSTRIA, OLANDA, BELGIA, SPANIA, SUEDIA,
NORVEGIA, DANEMARCA, FINLANDA, UNGARIA, REPUBLICA CEHĂ, SLOVACIA, SLOVENIA, BULGARIA,
POLONIA
Acest produs este destinat consumului general. (Categoria 3)
RQT9485
10
ROM
Â
\
N
Ă
Întreţinere
Ştergeţi ecranul cu o lavetă uscată.
Când căştile sunt foarte murdare, ştergeţi murdăria utilizând o cârpă înmuiată în apă şi stoarsă ferm,
apoi ştergeţi orice urmă de umezeală rămasă cu o cârpă uscată.
Nu utilizaţi solvenţi, benzină, diluant, alcool, detergent de bucătărie sau lavete tratate chimic.
În caz contrar, carcasa exterioară se poate deteriora sau vopseaua se poate desprinde.
Specificaţii
Generalităţi
Sistem de modulare
Sistem de modulare frecvenţă stereo
Frecvenţă transportator 863-865 MHz
Distanţă de transmitere până la 100 m
Transmiţător stereo RF
Sursă de alimentare CC 12 V, 300 mA
(utilizând adaptorul de curent alternativ inclus)
Dimensiuni (lxHxg) 160 mm x 115 mm x 125 mm
Greutate Aprox. 240 g
Lungime cablu Aprox. 2,2 m
Căşti stereo RF
Răspuns în frecvenţă 18-22.000 Hz
Sursă de alimentare CC 2,4 V: 2 Acumulatoare reîncărcabile Ni-Mh sau
CC 3 V: 2 x baterii R03/LR03
(mărime AAA)
Dimensiuni (lxHxg) 160 mm x 210 mm x 85 mm
Greutate Aprox. 190 g (fără acumulatoare)
Timp aproximativ de reîncărcare şi funcţionare
Reîncărcare: 24 ore
Funcţionare: 15 ore
Notă
Durata de viaţă reală a acumulatorului va depinde condiţiile de operare.
Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
UE
Sub rezerva unor erori de tipărire.
Panasonic Corporation
Site Web: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2009
RQT9485-1E
M0609TK1089
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Panasonic RPWF950 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare