Sony DSC-H50 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
1
Camerã foto digitalã
Cyber-shot
Manual de instrucþiuni
DSC-H50
© 2008 Sony Corporation
Instrucþiuni de folosire
Înainte de a utiliza acest aparat, vã rugãm sã citiþi cu atenþie acest manual de instrucþuni,
dupã care sã pãstraþi documentaþia pentru a o putea consulta ulterior.
Pentru detalii legate de funcþionare, vã rugãm sã
consultaþi, cu ajutorul unui calculator, ºi manualul de
instrucþiuni Cyber-shot Handbook ºi pe cel Cyber-shot
Step-up Guide, furnizate pe CD-ROM.
2
Pentru a reduce posibilitatea de
producere de incendii sau de
electrocutãri, nu expuneþi
aparatul la ploaie sau umezealã.
ATENÞIE
Pentru clienþii din S.U.A.
Acest simbol este marcat
pentru a atenþiona utilizatorul
asupra prezenþei, în interiorul
aparatului, a unor zone
neizolate în care existã
tensiuni periculoase,
suficient de mari pentru a
reprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol este marcat
pentru a atenþiona utilizatorul
asupra prezenþei unor instruc-
þiuni importante de folosire sau
de întreþinere (de service) în
documentaþia care însoþeºte
aparatul.
Înregistrarea proprietarului
Numãrul serial ºi cel ce simbolizeazã modelul
sunt notate în partea de jos a aparatului.
Notaþi numãrul serial în spaþiul care-i este
rezervat în continuare. Specificaþi aceste
numere ori de câte ori apelaþi la dealer-ul
dvs. Sony în legãturã cu acest produs.
Numãr model DSC-H50
Numãr serial _________________
Pentru protecþia dvs., vã rugãm sã citiþi cu
atenþie toate instrucþiunile privind siguranþa,
înainte de a acþiona aparatul, dupã care sã
pãstraþi acest manual pentru a-l putea
consulta ulterior.
Acordaþi atenþie ºi respectaþi toate
avertizãrile, mãsurile de precauþie ºi
instrucþiunile de pe aparat precum ºi cele
prezente în documentaþia de utilizare.
Mãsuri de siguranþã
Surse de alimentare
Acest aparat trebuie acþionat numai dacã
este alimentat de una dintre sursele de
alimentare indicate pe eticheta ataºatã
acestuia. Dacã nu sunteþi siguri de
caracteristicile reþelei de alimentare de la dvs.
de acasã, consultaþi dealer-ul dvs. sau
compania de furnizare a energiei electrice.
Pentru acele aparate care funcþioneazã
alimentate de baterii sau de alte surse,
consultaþi manualul de instrucþiuni.
Polarizare
Acest aparat poate avea în dotare un cablu
de alimentare cu un ºtecãr de curent
alternativ polarizat (ºtecãr care are o lamã
mai latã decât cealaltã).
ªtecãrul se va potrivi la prizã într-o singurã
poziþie, aceastã facilitate reprezentând o
mãsurã de precauþie. Dacã nu puteþi
introduce ºtecãrul în prizã într-o anumitã
poziþie, încercaþi în poziþie inversã. Dacã nici
aºa nu reuºiþi sã cuplaþi ºtecãrul la prizã,
contactaþi un electrician pentru a vã instala
o prizã corespunzãtoare. Nu neglijaþi rolul
de protecþie al ºtecãrului polarizat
introducându-l cu forþa în prizã.
Suprasarcinã
Nu cuplaþi prea multe echipamente, cabluri
de alimentare sau aparaturã electrocasnicã
la o prizã de perete, pentru a nu depãºi
valoarea capacitãþii acesteia, deoarece pot
fi generate incendii sau ºocuri electrice.
Pãtrunderea unor obiecte sau a unor
lichide în interiorul aparatului
Nu introduceþi nici un fel de obiecte prin
fantele de aerisire ale aparatului, deoarece
puteþi atinge puncte cu tensiune periculoasã
sau puteþi scurtcircuita anumite piese din
interiorul aparatului, ceea ce poate produce
incendii sau ºocuri electrice. Nu vãrsaþi nici
un fel de lichide deasupra camerei foto.
Elemente ataºate
Nu folosiþi elemente ataºate care nu sunt
recomandate de producãtor, deoarece pot fi
periculoase.
Utilizare
3
Curãþare
Decuplaþi aparatul de la priza de perete
înainte de a-l curãþa sau lustrui. Nu folosiþi
substanþe de curãþare lichide ºi nici sub
formã de aerosoli. Folosiþi o bucatã de pânzã
uºor umezitã cu apã pentru a curãþa exteriorul
aparatului.
Apã ºi umezealã
Nu utilizaþi aparatul alimentat la o prizã aflatã
în apropierea apei, lângã cada sau chiuveta
din baie, lângã chiuveta din bucãtãrie, lângã
maºina de spãlat, într-o pivniþã umedã sau
în vecinãtatea unei piscine etc.
Protecþia cablului de alimentare
Aºezaþi cablul de alimentare în aºa fel încât
sã nu fie prins sub sau între alte obiecte ºi
fiind atenþi în special la conectori, la ºtecãr
ºi la punctele în care cablul iese din aparat.
Accesorii
Nu aºezaþi aparatul pe un suport, trepied,
sisteme de prindere sau o masã instabilã
deoarece acesta poate sã cadã ºi sã cauzeze
grave accidentãri unui copil sau unui adult
ºi deteriorãri importante aparatului. Folosiþi
numai suporturi, trepiede, sisteme de
prindere sau mese recomandate de
producãtor pentru a aºeza camera.
Ventilaþie
Fantele ºi orificiile din carcasa aparatului
sunt necesare pentru a se asigura o ventilaþie
corespunzãtoare. Pentru a asigura o bunã
funcþionare a camerei ºi pentru a o proteja
de supraîncãlzire, aceste fante ºi orificii nu
trebuie niciodatã acoperite sau blocate.
 Nu acoperiþi niciodatã fantele ºi orificiile
de aerisire cu haine sau cu alte materiale.
 Nu blocaþi fantele ºi orificiile de aerisire
prin aºezarea aparatului pe pat, pe o
canapea, pãturã sau pe alte suprafeþe
similare.
 Nu aºezaþi aparatul în stare de funcþionare
în spaþii înguste cum ar fi într-o bibliotecã
sau într-un dulap închis pentru ca
ventilaþia sã fie adecvatã.
 Nu lãsaþi aparatul în apropierea unor surse
de încãlzire, a unor contoare de cãldurã ºi
nici nu îl expuneþi la luminã solarã directã.
Descãrcãri electrice
Pentru o protejare suplimentarã a aparatului
în timpul furtunilor cu descãrcãri electrice
sau când acesta este lãsat nefolosit pentru
o perioadã îndelungatã de timp, decuplaþi-l
de la priza de perete ºi decuplaþi antena sau
cablul de alimentare.
Instalare
Deteriorãri care necesitã service
Decuplaþi aparatul de la reþea ºi apelaþi la un
service pentru a beneficia de ajutorul unei
persoane calificate în urmãtoarele condiþii :
 Dacã este deteriorat sau uzat cablul de
alimentare sau ºtecãrul.
 Dacã a pãtruns vreun lichid sau vreun
obiect în interiorul carcasei.
 Dacã aparatul a fost supus la ploaie sau
udat.
 Dacã aparatul a suferit un ºoc puternic
prin cãdere sau dacã i s-a deteriorat
carcasa.
 Dacã aparatul nu funcþioneazã în mod
normal când urmaþi instrucþiunile de
utilizare. Reglaþi numai acele butoane care
sunt specificate în instrucþiunile de
folosire. Reglarea necorespunzãtoare a
altor butoane poate conduce la
deteriorarea camerei foto. Pentru
readucerea aparatului la o funcþionare
corespunzãtoare va fi necesar ulterior un
volum de muncã important din partea unei
persoane calificate.
 Când aparatul suferã o modificare clarã a
performanþelor, ceea ce indicã necesitatea
de a se apela la service.
Service
Nu încercaþi sã reparaþi singuri aparatul,
deoarece demontarea sau îndepãrtarea
carcasei vã poate expune la tensiuni
periculoase sau la alte riscuri.
Apelaþi pentru service numai la persoane
calificate.
Înlocuirea pãrþilor componente
Dacã este necesarã înlocuirea unei pãrþi
componente, aveþi grijã ca persoana de la
service sã foloseascã piese de schimb
specificate de producãtor, care au aceleaºi
caracteristici ca ºi cele originale.
Înlocuirea neautorizatã sau necorespun-
zãtoare a pieselor poate conduce la incendii,
ºocuri electrice sau la apariþia altor elemente
de risc.
Verificãri privind siguranþa
Dupã orice operaþie de service sau dupã orice
reparaþie la care a fost supus aparatul,
solicitaþi persoanei de la service sã efectueze
verificãrile de rutinã legate de siguranþã (aºa
cum sunt ele specificate de producãtor)
pentru a vã asigura cã aparatul poate fi
folosit în condiþii de siguranþã.
Service
Astfel va putea fi evitatã deteriorarea
camerei cauzatã de descãrcãri electrice sau
de scurgerile de energie din reþea.
4
Mai întâi citiþi aceste informaþii
Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acest
produs, puteþi suna la :
Centrul de Service cu Informaþii
pentru Clienþii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numãrul de mai jos este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Informaþii de reglementare
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DSC-H50
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
Pentru clienþii din S.U.A. ºi
din Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR
CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni
de Litiu sunt reciclabile.
Puteþi ajuta la
conservarea mediului
returnând acumula-
toarele la punctele de
colectare ºi la locurile de
reciclare cele mai
apropiate de dvs.
Pentru mai multe informaþii privind reciclarea
acumulatoarelor, apelaþi la numãrul gratuit :
1-800-822-8837, sau vizitaþi pagina de
internet:
http://www.rbrc.org/
Atenþie : Nu manevraþi bateriile cu ioni de
litiu defecte sau din care curge lichid.
Mãsurã de precauþie
Înlocuiþi acumulatorul numai cu unul de tipul
indicat la specificaþii, în caz contrar putând
rezulta incendii sau accidente.
Nu expuneþi acumulatorul la cãldurã excesivã
cum ar fi cea provenitã de la soare, de la foc
sau de la alte surse similare.
Pentru clienþii din S.U.A.
Încãrcãtor pentru
acumulator
Acest echipament de alimentare trebuie
corect orientat, în poziþie verticalã sau
orizontalã.
ATENÞIE
Sunteþi atenþionaþi cã orice schimbãri sau
modificãri ce nu sunt expres aprobate în
acest manual pot conduce la imposibilitatea
dvs. de a folosi acest aparat.
5
Material ce conþine perclorat - pot fi
necesare precauþii deosebite la manevrare.
Consultaþi adresa de internet :
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Acumulatoarele cu litiu conþin perclorat.
Doar pentru clienþii din statul
California, S.U.A.
Notã :
Acest echipament a fost testat ºi s-a dovedit
a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Pãrþii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru
asigurarea unei protecþii rezonabile
împotriva interferenþelor dãunãtoare din
instalaþiile casnice.
Acest echipament genereazã, foloseºte ºi
poate radia energie cu frecvenþã radio, iar în
cazul în care nu este instalat ºi folosit
conform instrucþiunilor poate cauza
interferenþe dãunãtoare pentru sistemul de
radiocomunicaþii. Totuºi, nu existã nici o
garanþie cã nu vor apãrea interferenþe cu
unele instalaþii. Dacã acest aparat cauzeazã
interferenþe cu recepþia radio sau TV care
pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea
echipamentului, utilizatorul este sfãtuit sã
încerce eliminarea acestor interferenþe prin
una dintre urmãtoarele mãsuri :
 reorientarea sau repoziþionarea antenei de
recepþie,
 mãrirea distanþei dintre echipament ºi
receptor,
 conectarea echipamentului la o prizã din
alt circuit electric faþã de cel la care este
cuplat receptorul,
 consultarea unui dealer sau a unui
tehnician radio / TV experimentat pentru
ajutor.
Cablul de legãturã ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Pãrþii a 15-a a regulamentului
FCC.
În atenþia clienþilor din
Europa
Acest produs a fost testat ºi s-a dovedit a
se încadra în limitele stabilite de Directiva
EMC pentru folosirea cablurilor de conectare
mai scurte de 3 metri.
Atenþie
Câmpurile electromagnetice cu anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestui aparat.
Notã
Dacã încãrcarea electrostaticã sau
electromagnetismul cauzeazã întreruperi ale
transferului de date (eºueazã transferul),
reporniþi aplicaþia sau deconectaþi ºi apoi
conectaþi din nou cablul de comunicaþie
(USB etc.).
Dezafectarea echipamentelor
electrice ºi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeanã ºi
în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un
produs sau pe ambalajul
acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie
considerat reziduu menajer în
momentul în care doriþi sã îl
dezafectaþi.
El trebuie dus la punctele de colectare
destinate reciclãrii echipamentelor electrice
ºi electronice. Dezafectând în mod corect
acest produs veþi ajuta la prevenirea posi-
bilelor consecinþe negative asupra mediului
înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor care pot
fi cauzate de tratarea inadecvatã a acestor
reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodatã la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vã rugãm consultaþi biroul local,
serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Accesoriul cãruia i se aplicã : telecomanda.
6
Notã pentru clienþii din Marea
Britanie
Pentru protecþie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuie
înlocuitã cu o alta care prezintã aceleaºi
caracteristici ºi care este aprobatã de ASTA
sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele
sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care pierdeþi capacul, contactaþi cel mai
apropiat service Sony.
Dezafectarea baterii-
lor (acumulatoarelor)
uzate (Valabil în
Uniunea Europeanã
ºi în celelalte state
europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator)
sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã îl dezafectaþi. Puteþi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinþe negative asupra
mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor
care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a
acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta
totodatã la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de
siguranþã, de asigurare a performanþelor sau
de integritate a datelor necesitã conectarea
permanentã a acumulatorului încorporat,
acesta trebuie înlocuit numai de personalul
calificat al unui service.
Pentru a fi siguri cã acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaþã a
acestuia, duceþi-l la punctele de colectare
stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice ºi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vã rugãm sã
citiþi secþiunea referitoare la demontarea în
siguranþã a acumulatorului ºi sã le duceþi la
punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vã rugãm sã consultaþi biroul
local, serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Notã pentru clienþii din þãrile în
care se aplicã Directivele
Uniunii Europene
Producãtorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC ºi pentru siguranþa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de
garanþie, vã rugãm sã apelaþi la adresa
menþionatã în documentele separate pentru
service sau garanþie.
7
CUPRINS
MÃSURI DE SIGURANÞÃ .............................................................................. 2
Mai întâi citiþi aceste informaþii ....................................................................... 4
Note privind utilizarea camerei digitale ............................................................ 8
Pornire ................................................................................................... 9
Verificarea accesoriilor furnizate ..................................................................... 9
Parasolar / Telecomandã .............................................................................. 10
1 Pregãtirea acumulatorului .......................................................................... 12
2 Introducerea acumulatorului / a unui Memory Stick Duo (nu este furnizat) 13
3 Pornirea camerei / potrivirea ceasului ........................................................ 15
Înregistrarea simplificatã a imaginilor .............................................. 16
Comutator de mod / Zoom / Bliþ / Prim plan / Cronometru propriu / Afiºaj ..... 17
Înregistrarea în modul Smile Shutter (Zâmbet declanºator) ........................... 20
Înregistrarea folosind configurarea manualã a camerei .................................. 21
Vizualizarea / ºtergerea imaginilor ................................................... 23
Descrierea diverselor funcþii  HOME / Meniu ............................... 26
Utilizarea interfeþei HOME ............................................................................ 26
Elementele interfeþei HOME ......................................................................... 27
Utilizarea elementelor de meniu ................................................................... 28
Elementele meniului ..................................................................................... 29
Utilizarea calculatorului ..................................................................... 31
Sisteme de operare compatibile cu conexiunea USB ºi
cu aplicaþia software (furnizatã) ............................................................... 31
Consultarea Manualului de instrucþiuni Cyber-shot Handbook ..................... 32
Indicatori de ecran .............................................................................. 33
Durata de funcþionare a acumulatorului ºi capacitatea memoriei . 36
Autonomia asiguratã de acumulator ºi numãrul de imagini care pot fi
înregistrate / vizualizate .......................................................................... 36
Numãrul de fotografii ºi durata filmelor ce pot fi înregistrate .......................... 37
Soluþionarea defecþiunilor ................................................................. 38
Acumulator ºi alimentare.............................................................................. 38
Înregistrarea fotografiilor / filmelor ................................................................. 39
Vizualizarea imaginilor ................................................................................. 40
Mãsuri de precauþie ........................................................................... 41
Specificaþii ........................................................................................... 42
8
Copii de siguranþã pentru
memoria internã ºi pentru
cardul Memory Stick Duo
Nu opriþi camera ºi nu detaºaþi acumulatorul
sau unitatea Memory Stick Duo câtã
vreme indicatorul luminos de acces este
aprins deoarece datele din memoria internã
sau cele de pe Memory Stick Duo pot fi
distruse. Protejaþi întotdeauna datele prin
realizarea de copii de siguranþã.
Note privind înregistrarea/
redarea
Înainte de a începe înregistrarea, vã
recomandãm sã realizaþi înregistrãri de
probã pentru a vã asigura cã aparatul
funcþioneazã corect.
Acest aparat nu este rezistent la praf,
stropire sau la apã. Citiþi cu atenþie
secþiunea Mãsuri de precauþie (pag. 41)
înainte de a acþiona camera foto.
Aveþi grijã sã nu udaþi camera foto. Dacã
pãtrunde apã în interiorul aparatului pot
apãrea disfuncþionalitãþi care uneori sunt
iremediabile.
Nu îndreptaþi camera spre soare sau spre
alte surse de luminã puternicã deoarece
poate fi deterioratã camera foto.
Nu folosiþi camera în apropierea surselor de
unde radio puternice sau a emiþãtoarelor
de radiaþii. Redarea sau înregistrarea
corectã a imaginilor poate fi imposibilã.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf
sau nisip poate conduce la apariþia de
disfuncþionalitãþi.
În cazul în care condenseazã umezeala în
interiorul camerei foto, aveþi grijã ca aceasta
sã se evapore înainte sã mai utilizaþi aparatul
(pag. 41).
Nu agitaþi ºi nu loviþi camera. Pe lângã
disfuncþionalitãþi ºi imposibilitatea de a
înregistra imagini, aceasta poate face
inutilizabil suportul de memorie sau poate
conduce la deteriorarea ori la pierderea
datelor de imagine.
Curãþaþi suprafaþa bliþului înainte de
utilizare. Datoritã cãldurii, impuritãþile de
pe suprafaþa bliþului se pot decolora sau se
pot lipi de acesta, conducând la o emisie
insuficientã de luminã.
Note privind ecranul LCD,
vizorul LCD ºi obiectivul
Ecranul LCD ºi vizorul LCD sunt produse
printr-o tehnologie de foarte mare precizie
astfel încât 99,99% dintre pixeli sã fie
operaþionali. Totuºi, este posibil ca unele
puncte minuscule negre ºi/sau luminoase
(de culoare albã, roºie, albastrã sau verde)
sã aparã constant pe ecranul LCD ºi în
vizor. Apariþia acestora este normalã în
procesul de producþie ºi nu afecteazã în
nici un fel înregistrarea.
Când nivelul energiei acumulatorului
scade, este posibil ca obiectivul sã nu mai
poatã fi deplasat. Introduceþi în aparat un
acumulator încãrcat ºi reporniþi camera.
Nu prindeþi camera de ecranul LCD.
Note privind utilizarea camerei digitale
Note privind compatibilitatea
datelor de imagine
Aceastã camerã respectã standardul
universal privind sistemul de Reguli de
Proiectare pentru Fiºierele Camerei (DCF)
stabilit de JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Redarea cu alt echipament a imaginilor
înregistrate cu camera dvs. precum ºi
redarea sau montarea cu alte echipamente
a imaginilor înregistrate cu camera dvs.
nu este garantatã.
Mãsuri de precauþie privind
drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video ºi alte materiale pot fi protejate prin
legea drepturilor de autor. Înregistrarea
neautorizatã a acestora poate sã contravinã
prevederilor acestei legi.
Nu se acordã despãgubiri
pentru conþinutul înregistrãrii
Sony nu poate acorda despãgubiri în cazul în
care înregistrarea nu are loc sau în care
conþinutul înregistrat este pierdut sau
deteriorat din cauza unei defecþiuni a camerei
foto, a suportului de înregistrare etc.
9
Verificarea accesoriilor furnizate
 Încãrcãtor pentru acumulator
BC-CSGB /BC-CSGC (1)
 Curea de umãr (1)
Pornire
 Cablu USB, A/V cu terminal
multifuncþional (1)
 Cablu de alimentare (1) (nu este
furnizat pentru Statele Unite ºi Canada)
 Acumulator NP-BG1 (1) / Cutie
pentru acumulator (1)
 CD-ROM (1) care conþine :
aplicaþia software Cyber-shot
 Manualele de instrucþiuni Cyber-
shot Handbook
 Cyber-shot Step-up Guide)
 Prezentul manual de instrucþiuni
(1)
 Parasolar (1) / Inel adaptor (1)
 Capacul obiectivului (1) /
ªnur de prindere a capacului
obiectivului (1)
 Telecomandã (1)
Ataºarea curelei de umãr ºi a capacului
obiectivului pentru a evita deteriorarea
camerei prin cãdere.
10
Parasolar / Telecomandã
Montarea parasolarului
43
1 2
1 Montaþi inelul adaptor (A) când alimentarea este opritã.
2 Rotiþi zona [a] a inelului adaptor în direcþia indicatã de sãgeatã, poziþionaþi indicatorul 1
în dreptul celui marcat cu 2.
3 Poziþionaþi indicatorul 3 de pe parasolar (B) în dreptul indicatorului 2 ºi montaþi
parasolarul. Rotiþi parasolarul în direcþia indicatã de sãgeatã pânã ce se aude un clic.
4 Verificaþi dacã indicaþia TOP este poziþionatã aºa cum este prezentat în imagine.
Parasolarul va fi ataºat corect, aºa cum apare în figura de mai sus.
Dupã ce este ataºat parasolarul (B), zona [a] a inelului adaptor nu se va mai roti. Dacã
parasolarul nu este corect poziþionat, în colþul ecranului vor apãrea umbre întunecate.
Detaºaþi parasolarul din nou ºi reluaþi procedura de la pasul 2.
Pãstrarea parasolarului
Poziþionaþi parasolarul aºa cum este indicat în
imaginea din dreapta ºi rotiþi-l în sens orar pânã
ce face clic.
11
Telecomandã
Folosind telecomanda, veþi putea acþiona cu uºurinþã camera.
b Notã
Înainte de a folosi telecomanda desprindeþi foiþa
izolatoare.
Pentru a schimba bateria telecomenzii
1 Apãsând clapeta, introduceþi unghia în adâncitura
sistemului de prindere ºi trageþi-l în afarã.
2 Introduceþi în sistemul de prindere o nouã baterie,
de acelaºi tip, cu partea pozitivã (+) îndreptatã în
sus.
3 Introduceþi sistemul de prindere a bateriei în
telecomandã împingând pânã ce se aude un clic.
Când bateria cu litiu se consumã, este posibil ca distanþa de acþionare dintre telecomandã
ºi aparat sã scadã sau este posibil ca telecomanda sã nu funcþioneze corespunzãtor. În
acest caz, înlocuiþi bateria cu o alta cu litiu, tip Sony CR2025.
Folosirea altui tip de baterie poate prezenta risc de incendii sau de explozii.
1 Emiþãtor
2 Buton HOME
3 Buton (Slideshow)
4 Buton HOME
5 Buton SHUTTER (declanºator)
6 Pentru fotografiere : Zoom (W/T)
pentru vizualizare : buton
/
(mãrirea la redare) / (Index)
7 Buton de comandã
8 Senzor pentru telecomandã
1
2
3
4
5
6
7
8
ATENÞIE
Existã pericolul ca bateria sã explodeze dacã nu este manevratã corect. Nu o reîncãrcaþi,
nu o demontaþi ºi nu o aruncaþi în foc.
Foiþa izolatoare
Clapetã
12
1 Pregãtirea acumulatorului
1
Introduceþi acumulatorul în încãrcãtor.
2 Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.
Indicatorul luminos CHARGE se aprinde ºi începe încãrcarea.
Când indicatorul luminos CHARGE se stinge, încãrcarea s-a încheiat (Încãrcare obiºnuitã).
Dacã încãrcarea acumulatorului continuã încã o orã (pânã ce acesta este complet încãrcat),
autonomia va fi puþin mai îndelungatã.
Tabelul de mai sus prezintã durata de timp necesarã pentru încãrcarea unui acumulator
complet descãrcat, la o temperaturã a mediului ambiant de 25°C. În anumite condiþii sau
circumstanþe, încãrcarea poate dura mai mult.
Pentru detalii legate de numãrul de imagini ce pot fi înregistrate, consultaþi pag. 36.
Conectaþi încãrcãtorul la priza de perete cea mai uºor accesibilã, din apropiere.
Încãrcãtorul nu este decuplat de la reþea cât timp este cuplat la prizã, chiar dacã indicatorul
luminos CHARGE nu este aprins. Dacã apar probleme în timpul folosirii încãrcãtorului
întrerupeþi imediat alimentarea deconectând ºtecherul de la prizã.
Când se încheie încãrcarea, decuplaþi cablul de alimentare de la priza de perete ºi scoateþi
acumulatorul din încãrcãtor.
Proiectat pentru utilizarea cu baterii compatibile, marca Sony.
Durata de încãrcare Durata de încãrcare
completã practicã
Aprox. 330 min. Aprox. 270 min.
Durata de încãrcare
Pentru clienþii din S.U.A.
ºi din Canada
Pentru clienþii din afara
Statelor Unite ºi a Canadei
Conector
Indicator luminos
CHARGE (încãrcare)
Indicator luminos
CHARGE (încãrcare)
Cablu de alimentare
13
2 Introducerea acumulatorului / a unui Memory Stick
Duo (nu este furnizat)
1 Deschideþi capacul compartimentului pentru acumulator/Memory Stick
Duo.
2 Introduceþi unitatea Memory Stick Duo (nu este furnizatã).
3 Introduceþi acumulatorul.
4 Închideþi capacul compartimentului pentru acumulator / Memory Stick
Duo.
Dacã nu existã nici un Memory Stick Duo introdus în aparat
Camera înregistreazã / redã imagini folosind memoria internã (aproximativ 15 MB).
Dacã este utilizat acumulatorul NP-FG1 (nu este furnizat), dupã simbolul energiei rãmase,
apare ºi indicaþia minutelor ( 60 Min).
Poate dura circa un minut pânã ce este afiºatã corect autonomia rãmasã.
În anumite circumstanþe, autonomia rãmasã poate sã nu fie corect afiºatã.
Când porniþi camera pentru prima datã, este afiºatã interfaþa de potrivire a ceasului
(pag. 15).
Indicatorul energiei
rãmase a bateriilor
Energia
rãmasã
este
suficientã.
Acumula-
torul este
pe
jumãtate
încãrcat.
Energia
acumulatorului
este scãzutã,
înregistrarea /
redarea va în-
ceta curând.
Schimbaþi acumula-
torul cu altul nou
sau încãrcaþi com-
plet acumulatorul.
(Indicatorul de
avertizare clipeºte.)
Semnificaþia
simbolului
Acumula-
torul este
aproape
complet
încãrcat.
Pentru a afla autonomia rãmasã
Apãsaþi butonul POWER pentru a porni aparatul ºi a consulta perioada de autonomie rãmasã,
afiºatã pe ecranul LCD.
Capacul
compartimentului
pentru acumulator /
Memory Stick Duo
Introduceþi complet cardul
Memory Stick Duo, cu
partea cu borne îndeptatã
spre obiectiv, pânã ce se
aude un clic.
Introduceþi acumulatorul în
timp ce apãsaþi pârghia de
scoatere a acumulatorului cu
cu un colþ al acumulatorului.
14
Pentru a scoate acumulatorul / cardul Memory Stick Duo
Deschideþi capacul compartimentului pentru acumulator / pentru cardul Memory Stick
Duo.
Nu scoateþi acumulatorul / cardul Memory Stick Duo câtã vreme este aprins indicatorul
luminos de acces deoarece datele de pe Memory Stick Duo / din memoria internã pot fi
distruse.
AcumulatorMemory Stick Duo
Aveþi grijã ca indicatorul luminos de
acces sã nu fie aprins, apoi apãsaþi
unitatea Memory Stick Duo printr-o
singurã miºcare.
Deplasaþi pârghia de scoatere
a acumulatorului.
Aveþi grijã sã nu scãpaþi
acumulatorul din mânã.
15
3 Pornirea camerei / potrivirea ceasului
1
Apãsaþi butonul POWER.
2 Potriviþi ceasul folosind butonul de comandã.
1 Selectaþi formatul dorit de afiºare a datei cu v/V, apoi apãsaþi z.
2 Selectaþi elementul care sã fie reglat cu b/B, apoi stabiliþi valoarea numericã cu v/V
ºi apãsaþi z.
3 Selectaþi [OK], dupã care apãsaþi z.
Camera nu beneficiazã de facilitatea de suprapunere a datei peste imagini. Folosind
Picture Motion Browser de pe CD-ROM (furnizat), puteþi imprima sau stoca imaginile
cu datã.
Miezul nopþii este indicat ca 12:00 AM, iar prânzul apare ca 12:00PM.
Pentru a modifica data ºi ora
Apãsaþi butonul HOME ºi selectaþi [ Clock Settings] din (Settings) (pag. 26, 27).
Când porniþi alimentarea
Dupã montarea acumulatorului camerei, este necesar sã treacã o perioadã de timp pânã ce
funcþionarea devine posibilã.
Când camera foto este alimentatã de la acumulator ºi nu o acþionaþi circa trei minute, se
opreºte în mod automat pentru a se evita uzarea inutilã a acumulatorului (Funcþia de oprire
automatã a alimentãrii).
Buton POWER
Buton de comandã
Buton
z
Buton HOME
16
3 Înregistrarea cu ajutorul butonului declanºator.
La fotografiere :
1 Apãsaþi ºi þineþi pe jumãtate apãsat
butonul declanºator pentru a focaliza.
Indicatorul z (AE/AF blocat) de culoare
verde clipeºte, se aude un semnal sonor,
indicatorul înceteazã a mai clipi ºi rãmâne
aprins.
2 Apãsaþi complet butonul declanºator.
La filmare :
Apãsaþi complet butonul declanºator.
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din nou, complet, butonul declanºator.
Cea mai micã distanþã de înregistrare este de circa 1 cm (W) / 120 cm (T) de la obiectiv.
1 Selectaþi funcþia doritã cu comutatorul de mod.
La fotografiere (modul de reglaj automat) : Selectaþi .
La filmare : Selectaþi .
2 Menþineþi camera în poziþie stabilã, þinând mâinile pe lângã corp.
Înregistrarea simplificatã a imaginilor
Poziþionaþi subiectul
în centrul zonei de
focalizare.
Indicator AE/AF blocat
Comutator de mod
Buton Macro
Buton DISP
(Interfaþa de ecran)
Buton Bliþ
Buton
cronometru
propriu
Bliþ
Microfon
Indicator cronometru propriu /
Indicator zâmbet declanºator
Vizor
Buton declanºator
Sistem de prindere a
trepiedului (jos)
Buton de comandã
Buton MENU
Buton Zoom (W/T)
17
Comutator de mod / Zoom / Bliþ / Prim-plan /
Cronometru propriu / Afiºaj
Folosirea comutatorului de mod
Puneþi comutatorul de mod în poziþia corespunzãtoare funcþiei dorite.
Auto Adjustment (Mod de reglaj automat)
Permite înregistrarea simplificatã, aplicând reglaje efectuate automat.
Easy Shooting (Înregistrare facilã)
Permite înregistrarea indicatorii fiind uºor vizibili pe ecran.
Energia acumulatorului va scãdea mai rapid deoarece luminozitatea ecranului LCD va
creºte automat.
Nu puteþi înregistra imagini folosid vizorul.
P Program Auto (Înregistrarea folosind un program automat)
Permite înregistrarea cu expunerea stabilitã automat (atât viteza obturatorului, cât ºi
valoarea aperturii). Puteþi selecta diverse reglaje folosind meniul.
S Shutter Speed Priority Shooting (Înregistrare cu prioritatea vitezei obturatorului)
Permite înregistrarea dupã reglarea manualã a vitezei obturatorului.
A Aperture priority Shooting (Înregistrare cu prioritatea aperturii)
Permite înregistrarea dupã reglarea manualã a valorii aperturii.
M Manual Exposure Shooting (Înregistrare cu reglarea manualã a expunerii)
Permite înregistrarea dupã reglarea manualã a expunerii.
Movie Recording (Filmare)
Este înregistrat film însoþit de sonor.
High Sensitivity (Sensibilitate înaltã)
Vã permite sã fotografiaþi fãrã a folosi bliþul, chiar ºi în condiþii de iluminare slabã.
Smile Shutter (Zâmbet declanºator)
Când camera detecteazã un zâmbet, obturatorul este eliberat automat (pag. 20).
Portrait (Portret)
Se înregistreazã estompându-se fundalul ºi punându-se în evidenþã subiectul.
Advanced Sports Shooting (Înregistrãri speciale pentru activitãþi sportive)
Sunt înregistrate imagini anticipând miºcarea subiectului ºi reglând focalizarea.
SCN* Scene selection (Selecþia Scenei)
Vã permite sã selectaþi o variantã de reglaj din meniul Scene Selection.
* Selecþia scenei în modul SCN
Apãsaþi butonul MENU ºi selectaþi una dintre opþiunile disponibile.
Landscape (Modul peisaj)
Aparatul focalizeazã pe subiecte aflate la distanþã.
Twilight portrait (Modul portret în amurg)
Vã permite sã obþineþi imagini clare ale persoanelor aflate în întuneric, fãrã a pierde
atmosfera nocturnã din jur.
Twilight (Modul amurg)
Vã permite sã înregistraþi scene de noapte, fãrã a pierde atmosfera nocturnã.
Beach (Modul plajã)
Când fotografiaþi pe þãrmul mãrii sau pe malul unui lac, albastrul apei este înregistrat în
culori vii.
Snow (Modul zãpadã )
Sunt fotografiate mai clar scene de iarnã care conþin mult alb.
Fireworks (Focuri de artificii)
Sunt imortalizate focurile de artificii în întreaga lor splendoare.
18
Indicatori activi
r
Indicatori activi*
r
Histograma activã*
r
Indicatori opriþi*
T
W/T Folosirea zoom-ului (Funcþia de mãrire)
Apãsaþi butonul T pentru a mãri imaginea ºi apãsaþi W pentru a anula operaþia de zoom.
Apãsarea uºoarã a butonului conduce la mãrirea lentã, iar la apãsarea completã a butonului
de zoom mãrirea este efectuatã rapid.
Bliþ (Alegerea modului de funcþionare a bliþului la fotografiere)
Apãsaþi în mod repetat B ( ) de la butonul de comandã pânã ce este selectat modul dorit.
: Bliþul se declanºeazã automat.
Bliþul lumineazã intermitent dacã spaþiul unde se fotografiazã este insuficient iluminat
(Reglaj implicit).
Bliþ forþat ( ) : Pornit
Încetinire sincronã : Bliþ forþat pornit
Viteza obturatorului scade în spaþii întunecate pentru ca fundalul care nu este luminat de
bliþ sã fie înregistrat clar.
: Bliþ forþat oprit
Când folosiþi bliþul, acesta se deplaseazã în exterior ºi lumineazã intermitent, în mod auto-
mat. Închideþi bliþul cu mâna dupã utilizare.
Macro (Înregistrarea prim-planurilor)
Apãsaþi în mod repetat b ( ) de la butonul de comandã pânã ce este selectat modul dorit.
: Auto
Camera ajusteazã automat focalizarea pentru ca subiectele aflate la distanþã sã aparã
în prim-plan. În mod obiºnuit, alegeþi acest mod pentru camera dvs.
Macro On :
Camera ajusteazã focalizarea acordând prioritate subiectelor aflate în prim-plan.
Alegeþi varianta Macro On pentru a înregistra subiecte aflate aproape de camera foto.
Folosirea cronometrului propriu
Apãsaþi în mod repetat V ( ) la butonul de comandã pânã ce este selectat modul dorit.
: Nu este utilizat cronometrul propriu.
: Stabilirea unei întârzieri de 10 secunde cu cronometrul propriu
: Stabilirea unei întârzieri de 2 secunde cu cronometrul propriu
La apãsarea butonului declanºator, indicatorul luminos al cronometrului propriu clipeºte ºi
se aude un semnal sonor pânã ce obturatorul este acþionat.
Schimbarea interfeþei afiºate
Apãsaþi v (DISP) la butonul de comandã. La fiecare apãsare a butonului v (DISP), interfaþa
ºi luminozitatea se modificã astfel :
* Iluminarea ecranului LCD este ridicatã.
19
Înregistrarea în întuneric
Funcþia Night Shot vã permite sã înregistraþi subiecte aflate în întuneric fãrã a folosi bliþul.
Puneþi comutatorul NIGHTSHOT în poziþia ON.
Reglarea unghiului de înclinare a ecranului LCD
Puteþi ajusta unghiul la care sã fie înclinat ecranul LCD pentru a satisface diverse situaþii de
înregistrare.
Comutator NIGHTSHOT
Înregistrarea folosind vizorul
Folosind butonul FINDER / LCD, puteþi alege sã înregistraþi fie folosind vizorul, fie ecranul
LCD. Când folosiþi vizorul, imaginile nu vor apãrea pe ecranul LCD. Adaptaþi vizorul pentru
privirea dumneavoastrã folosind discul de reglaj, astfel încât imaginea sã aparã clar în vizor,
apoi înregistraþi imaginea.
Buton VIZOR / LCD
Discul de reglaj
al vizorului
Dacã deplasaþi în mod forþat ecranul LCD dincolo de limitele indicate, pot apãrea
disfuncþionalitãþi.
20
Înregistrarea în modul Smile Shutter
(Zâmbet declanºator)
Când camera detecteazã un zâmbet, obturatorul este eliberat în mod automat.
1 Selectaþi modul (Smile Shutter) de la comutatorul de mod.
2 Îndreptaþi camera spre subiect ºi apãsaþi pe jumãtate butonul declanºator
pentru a focaliza.
3 Apãsaþi complet butonul declanºator pentru a alege modul Smile Detec-
tion - Detecþia zâmbetelor.
Facilitatea Smile Shutter intrã în starea de aºteptare.
Când Smile Shutter este în stare de aºteptare, indicatorul de înregistrare clipeºte, fiind de
culoare portocalie.
Înregistrarea folosind Smile Shutter se încheie automat dacã fie cardul Memory Stick
Duo, fie memoria internã sunt complet ocupate, respectiv dupã înregistrarea a ºase
imagini.
Puteþi selecta subiectul care are prioritate la detecþia zâmbetelor cu [Smile Detection]
(pag. 29).
Dacã nu este detectat nici un zâmbet, apelaþi la opþiunea [Smile Detection Sensitivity]
(pag. 29).
Camera poate înregistra imaginea în mod automat dacã persoana aflatã în chenarul de
detecþie a zâmbetelor (portocaliu) zâmbeºte dupã ce aþi apãsat complet butonul declanºator.
Este posibil ca imaginea sã nu fie focalizatã dacã distanþa dintre camerã ºi subiect se
modificã dupã apãsarea completã a butonului declanºator. Dacã luminozitatea spaþiului în
care se înregistreazã se modificã, este posibil sã nu fie obþinutã expunerea adecvatã.
Este posibil ca feþele sã nu fie detectate corect în urmãtoarele condiþii :
 dacã este prea multã luminã sau prea întuneric,
 dacã faþa subiectului este parþial acoperitã de ochelari de soare, de mãºti, de pãlãrii etc.,
 dacã subiectul nu este îndreptat spre aparat.
În funcþie de condiþiile de înregistrare, este posibil sã nu fie corect depistate zâmbetele.
Nu puteþi folosi funcþia Digital Zoom.
Nu puteþi modifica raportul de mãrire când funcþia Smile Shutter este în starea de aºteptare.
De fiecare datã când nivelul de zâmbet ajunge în dreptul Indicatorului de Sensibilitate la
detecþia zâmbetelor (marcat de b), camera acþioneazã automat obturatorul ºi înregistreazã
pânã la ºase imagini. Dupã înregistrarea imaginilor, indicatorul luminos Smile Shutter se
aprinde.
4 Apãsaþi din nou, complet, butonul declanºator pentru a pãrãsi modul
Smile Shutter - Detecþia zâmbetelor.
Marcaj de Detecþie a zâmbetelor / Numãr de imagini
Chenar de Detecþie a zâmbetelor (portocaliu)
Indicator de Sensibilitate la detecþia zâmbetelor
Reprezintã nivelul curent de zâmbet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony DSC-H50 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare