Magyar Digitális térhatású fejhallgatórendszer
FIGYELEM
A tűzveszély és az elektromos áramütés veszélyének mérséklése érdekében óvja a készüléket a
cseppenő vagy fröccsenő nedvességtől, és ne helyezzen rá folyadékkal telt edényeket, például
vázákat.
Ne tegye a készüléket szűk helyre, például könyvespolcra vagy beépített szekrénybe.
Mivel a hálózati tápegység dugója a hálózati tápegység áramforrásról történő leválasztására
való, a rendszert egy könnyen elérhető hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ha
bármilyen rendellenességet tapasztal a rendszerben, azonnal húzza ki az tápegységet a
hálózati csatlakozóaljzatból.
A rendszer addig nincs leválasztva a hálózati feszültségről, amíg a hálózati csatlakozóra
csatlakozik, akkor sem, ha magát a rendszert kikapcsolta.
Ne tegye ki az elemeket (akkumulátor egységet vagy behelyezett elemeket) erős hőforrás, pl.
napfény, tűz és hasonlók hatásának hosszú ideig.
A szekunder cellákat vagy akkumulátorokat tilos szétszedni, felnyitni vagy darabokra vágni.
A cella szivárgása esetén ne engedje, hogy a folyadék a bőrével vagy a szemével érintkezzen.
Ha mégis így történik, bő vízzel mossa le az érintett területet, és forduljon orvoshoz.
A szekunder cellákat és akkumulátorokat használat előtt fel kell tölteni. Mindig a megfelelő
töltőt használja, a töltésről pedig a gyártó utasításai között vagy a készülék használati
útmutatójában talál bővebb információt.
Hosszabb tárolási idő után a maximális teljesítmény eléréséhez szükség lehet a cellák vagy
akkumulátorok több alkalommal történő feltöltésére és lemerítésére.
Az elemeket a megfelelő hulladékgyűjtő helyen adja le.
Az adattábla helye
A típustábla a feldolgozóegység alján, illetve a fejhallgató csúszkájának belsején található.
VIGYÁZAT
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió irányelveit
alkalmazó országokban értékesített berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe Limited.
Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a gyártó
jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.compliance.sony.de/
Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy annak csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
0,0005%-nál több higanyt, vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és készülékeket a kijelölt gyűjtőhelyeken adja le, segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak
az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termék
elhasználódásakor jutassa el azt, az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő
helyre.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza a készülékhez mellékelt útmutatót, hogy
milyen módon lehet az elemet biztonságosan eltávolítani a készülékből. Az elemet a használt
elemek gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén
az illetékes hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben meghatározott korlátokon belül esik, ha 3
méternél rövidebb csatlakozókábellel használják.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
Óvintézkedések
Megjegyzések a HDMI-csatlakoztatással
kapcsolatban
ˎ
Jóváhagyott HDMI-kábelt használjon. Olyan Sony High Speed HDMI-kábel használatát
javasoljuk, amely el van látva a kábeltípust jelző emblémával.
ˎ
Ha a kép rossz, vagy az eszköz nem bocsát ki hangot, ellenőrizze a HDMI-kábellel
csatlakoztatott eszköz beállításait.
Továbbá, ha a hang nem hallható, tekintse meg a „Hibakeresés” rész „A tv hangja nem
hallható a fejhallgatóban” szakaszát.
ˎ
A csatlakoztatott eszköz elnyomhatja a HDMI-csatlakozóról érkező audiojeleket (mintavételi
frekvencia, bithosszúság stb.).
ˎ
A hang megszakadhat, ha a mintavételi frekvencia vagy a lejátszást biztosító eszköz
audiokimeneti jeleihez tartozó audiocsatornák száma megváltozik.
ˎ
Számítógép audió és videó kimeneti aljzataihoz történő csatlakoztatása esetén nem garantált
az együttműködés a rendszerrel.
Figyelmeztető és működési hangjelzések
A fejhallgató állapotáról a következő hangjelzések tájékoztatnak.
ˎ
Rövid, kettős hangjelzés ismétlődik.
A fejhallgató nem fogadja az RF-jelet a feldolgozóegységtől.
ē A fejhallgatót az RF-jelátvitel hatósugarán belül használja.
ē Kapcsolja be a feldolgozóegységet.
ē Ellenőrizze a feldolgozóegység, a hálózati tápegység és a fali csatlakozóaljzat
csatlakozásait.
ē Győződjön meg róla, hogy egyetlen másik vezeték nélküli eszköz sem használja a 2,4
GHz-es frekvenciasávot, illetve hogy egy közeli mikrohullámú sütő sem hozhat létre
elektromágneses hullámokat.
ē Helyezze máshova a feldolgozóegységet.
ˎ
Hosszú sípolás (kb. 2 másodperc) hallható, és a fejhallgató kikapcsolódik.
Ha a fejhallgató újratölthető akkumulátora kimerül, egy figyelmeztető sípolás (kb. 2
másodperc) hallható, és a fejhallgató kikapcsolódik. A fejhallgató akkor is bekapcsolható, ha
nem maradt töltés az akkumulátorban, azonban ilyenkor gyakorlatilag azonnal kikapcsolódik.
Töltse fel a fejhallgatót.
ˎ
Rövid hangjelzés hallható, és a fejhallgató bekapcsol.
Ez azt jelzi, hogy a fejhallgató bekapcsolódott. Ez nem meghibásodás.
ˎ
(Nagyjából 0,5 másodperces) hangjelzés hallható, és a fejhallgató kikapcsol.
Ez azt jelzi, hogy a fejhallgatót megfelelően kikapcsolták. Ez nem meghibásodás.
A többi figyelmeztető hangjelzés jelentéséről a Súgóútmutatóban olvashat.
Az automatikus kikapcsolás funkció
Ha 20 percig nem végez műveletet, és nincs hangbemenet sem, a feldolgozóegység
automatikusan kikapcsol.
ˎ
Elképzelhető, hogy a funkció működése 20 percnél több időt vesz igénybe, vagy a zaj miatt
nem működik.
Ha az egység nem működik megfelelően
ˎ
Állítsa alaphelyzetbe a rendszert.
Nyomja meg az alaphelyzetbe állító gombot a fejhallgatón egy hegyes tárggyal, például egy
tűvel. Utána válassza le a hálózati tápegységet a feldolgozóegységről, majd 10 vagy több
másodperc elteltével csatlakoztassa újra. A beállítások még az alaphelyzetbe állítást
követően is megmaradnak.
Egyéb
A biztonság érdekében
ˎ
Ne ejtse el, üsse meg vagy tegye ki a feldolgozóegységet és a fejhallgatót semmiféle erős
ütésnek. Ez megrongálhatja a terméket.
ˎ
Ne kísérelje meg szétszerelni vagy felnyitni a rendszer bármelyik részét.
ˎ
Az egységre ne helyezzen súlyt és ne gyakoroljon nyomást, mert hosszú tárolás esetén
deformálódhat.
ˎ
A készüléket óvja a nedvességtől. A készülék nem vízálló.
Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
ē Ne ejtse bele a készüléket mosogatóba vagy más, vízzel teli edénybe.
ē Ne használja a készüléket párás helyeken és rossz időjárás esetén, például esőben vagy
hóban.
ē Ne érje nedvesség a készüléket.
Ha nedves kézzel fogja meg a készüléket, vagy beteszi egy nyirkos ruha zsebébe, akkor a
készülék nedves lesz, és az meghibásodáshoz vezethet.
Megjegyzés a sztatikus elektromosságról
ˎ
A testben felhalmozódott sztatikus elektromos töltés miatt előfordulhat, hogy bizsergést érez
a füleiben. Ez a hatás természetes anyagokból készült ruhák viselésével csökkenthető.
A hálózati tápegységről
ˎ
Kizárólag a mellékelt hálózati tápegységet használja. Az eltérő
polaritású csatlakozóval vagy más jellemzőkkel rendelkező hálózati
tápegységek használata a termék meghibásodását eredményezheti.
Még az egyező feszültséggel és csatlakozópolaritással rendelkező
hálózati tápegységek is megrongálhatják a terméket az
áramerősségük és egyéb tényezők miatt.
ˎ
Amennyiben hosszabb ideig nem tervezi használni a rendszert, húzza
ki a hálózati tápegység csatlakozóját a hálózati csatlakozóaljzatból. A
dugó eltávolításakor a hálózati tápegységet fogja meg. Ne a kábelt
húzza.
A csatlakozóval
polaritása
Az elhelyezésről
ˎ
Ne helyezze a rendszert az alábbi helyekre:
ē Olyan helyen, ahol közvetlen napfény érheti, fűtőtest közelében, Illetve, ahol rendkívül
magas hőmérsékletnek van kitéve
ē Poros helyen
ē Labilis vagy nem vízszintes felületen
ē Erős rázkódásnak kitett helyen
ē Fürdőszobában vagy egyéb magas páratartalomnak kitett helyen
ˎ
Ne helyezze az egységet párás, poros vagy kormos helyre, ne hagyja autóban, és ne tegye ki
gőz vagy közvetlen napfény hatásának.
A fejhallgatóval kapcsolatban
ˎ
Ne feledje a fejhallgató jobb és bal csatornáját a megfelelő fülére venni.
ˎ
Ha a hangerő túl magasra van állítva, a hang a fejhallgatón kívül is hallhatóvá válik. Kerülje a
hangerő oly magasra állítását, hogy az zavarja az Ön körül tartózkodókat. Használat közben
hajlamossá válhat a hangerő növelésére, ha zajos helyen tartózkodik. Biztonsági okból
azonban tanácsos a hangerőt olyan szinten tartani, amelyen a környező hangok még
hallhatóak.
ˎ
A fülpárnák állapota romolhat hosszan tartó használat vagy tárolás során.
ˎ
A nagy hangerő károsíthatja hallását.
ˎ
A fejhallgatót nagy sűrűségű borítással alakították ki. Ha túlzott erővel nyomja a fülére,
megsérülhet a dobhártyája.
Előfordulhat, hogy a fülnek nyomott fejhallgató kattogó membránhangot ad ki. A jelenség
nem utal meghibásodásra.
A fejhallgató beépített újratölthető akkumulátoráról
ˎ
Az akkumulátort 5 °C és 35 °C közötti tartományban kell feltölteni. Ha a fejhallgatót az ajánlott
hőmérséklet-tartományon kívül próbálják meg feltölteni, a töltésjelző villog, és az
akkumulátor nem tölthető.
ˎ
Ha a fejhallgatót több mint egy évig nem használja, a túlzott lemerülés elkerülése érdekében
évente egyszer töltse fel az akkumulátort.
ˎ
Ha a fejhallgató használati ideje rendkívül lerövidült, az újratölthető akkumulátort újra kell
kicserélni. Lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony márkakereskedővel az akkumulátor
cseréjéhez.
A fülpárnák cseréjéről
Ha a fülpárnák piszkossá vagy kopottá válnak, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony
márkakereskedővel a cseréjüket illetően. A fülpárnák cseréjét a felhasználó nem végezheti.
A tisztításról
Használjon egy semleges tisztítószer-oldattal kissé benedvesített, puha törlőkendőt. Ne
használjon oldószert, mint például hígítót, benzint vagy alkoholt, mivel ezek károsíthatják a
készülék felületét.
Ha a termék eltörik
ˎ
Ha a termék eltörik vagy idegen tárgy jut a készülék belsejébe, azonnal kapcsolja ki a
tápellátást, és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony forgalmazóval.
ˎ
Amikor a terméket egy Sony forgalmazóhoz viszi, ne feledje magával vinni mind a
fejhallgatót, mind a feldolgozóegységet.
ˎ
Ha bármilyen, ebben a kézikönyvben nem tárgyalt kérdése vagy problémája merülne fel a
készülékkel kapcsolatban, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Műszaki adatok
Digitális térhatású feldolgozóegység (TMR-L600)
Digital Surround
Headphone
System
Felhasználói útmutató HU
Ghid de referină RO
WH-L600
http://www.sony.net/
4-732-286-73(1)
©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia
Dekóder funkciók
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Pro Logic IIx
DTS Digital Surround
Linear PCM 2ch
Hangzáskép módja
Virtuális térhatású hang funkció
CINEMA
GAME
SPORTS
Sztereó hangzáskép
VOICE
OFF
Kompresszió funkció
OFF
ON
Moduláció-rendszer
Pi/4 DQPSK
Üzemi frekvencia : Maximális kimeneti
teljesítmény
2 400 MHz – 2 483,5 MHz : < 4,75 dBm
Átviteli hatósugár
A leghosszabb kb. 30 m*
* Az átviteli távolság durva becslés, ami a
környezettől és az üzembe helyezés
helyétől függően eltérő lehet.
Frekvenciaátvitel
20 Hz - 20 000 Hz (digitális bemenet,
Mintavételi frekvencia: 48 kHz)
Torzítás mértéke
1% vagy kevesebb (1 kHz-en)
Bemenetek
HDMI (ARC)
Optikai digitális bemenet* (szögletes típus) (1)
Analóg bemenet (sztereó mini jack) (1)
* Csak tv bemenet esetén
Áramellátási igény
DC 12 V (1,5 A) (a mellékelt hálózati
tápegységről)
Névleges energiafogyasztás
4,2 W
Méretek
kb. 145 mm × 278 mm × 188 mm (sz/ma/mé)
Tömeg
kb. 470 g
Üzemi hőmérséklet
5 °C és 35 °C között
Vezeték nélküli sztereó fejhallgató (WH-L600R)
Üzemi frekvencia : Maximális kimeneti teljesítmény
2 400 MHz – 2 483,5 MHz : < 5,45 dBm
Áramellátási igény
Beépített lítium-ion újratölthető akkumulátor
Névleges energiafogyasztás
0,3 W
Tömeg
kb. 320 g
Üzemi hőmérséklet
5 °C és 35 °C között
Mellékelt tartozékok
Feldolgozóegység (1)
Fejhallgató (1)
Hálózati tápegység (a feldolgozóegységhez, DC 12 V) (1)
Hálózati tápkábel (1)
Optikai digitális kábel (optikai szögletes csatlakozó
optikai szögletes csatlakozó, 1,5 m) (1)
Kezelési útmutató (1 készlet)
Felhasználói útmutató (1 készlet)
Egyéb dokumentumok (1 készlet)
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Szerzői jogok
ˎ
A „Virtualphones Technology” a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
ˎ
A rendszer Dolby
1)
Digital, Dolby Pro Logic IIx és DTS
2)
dekódert használ.
ˎ
A rendszer a High-Definition Multimedia Interface (HDMI
) technológiát tartalmazza.
A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezések, valamint a HDMI
embléma a HDMI Licensing Administrator, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az
Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
ˎ
A „BRAVIA” embléma a Sony Corporation védjegye.
1)
A Dolby Laboratories engedélye alapján gyártva. A Dolby, a Dolby Audio, a Pro Logic, a
Surround EX és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
2)
A DTS szabadalmakat illetően lásd: http://patents.dts.com. Készült a DTS, Inc. A DTS, a
szimbólum, a DTS és a szimbólum együttesen, illetve a Digital Surround a DTS, Inc.
bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
© DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
Română Sistem de căști digital surround
AVERTISMENT
Pentru a evita orice risc de incendiere sau electrocutare, evitai ca aparatul să fie udat sau
stropit şi nu aşezai obiecte umplute cu lichid, cum ar fi vazele, pe aparat.
Nu instalai aparatul într-un spaiu închis, cum ar fi un dulap pentru cări sau o servantă
încorporată.
Deoarece fișa adaptorului de c.a. servește la deconectarea adaptorului de c.a. de la priză,
conectai sistemul la o priză de c.a. ușor accesibilă. Dacă observai vreo anomalie la sistem,
deconectai-l imediat de la priza de c.a.
Sistemul nu este deconectat de la priză atâta timp cât este conectat la priza de c.a., chiar dacă
a fost oprit.
Nu expunei bateriile (acumulatorul sau bateriile instalate) la surse excesive de căldură, cum ar
fi soarele, focul sau alte surse asemănătoare, pentru mult timp.
Nu demontai, deschidei sau rupei celule sau bateriile secundare.
Dacă apare o scurgere la o baterie, nu permitei lichidului să intre în contact cu pielea sau ochii.
În cazul în care acest lucru s-a întâmplat deja, spălai zona afectată cu cantităi mari de apă și
consultai un medic.
Celulele și bateriile secundare trebuie să fie încărcate înainte de utilizare.
Utilizai întotdeauna încărcătorul corect și consultai întotdeauna instruciunile producătorului
sau manualul echipamentului pentru a afla instruciunile de încărcare corespunzătoare.
După o perioadă de depozitare îndelungată, este posibil să fie necesară încărcarea și
descărcarea celulelor sau a bateriilor de mai multe ori până când vor atinge performanele
maxime.
Eliminai în mod corespunzător.
Locul plăcuei cu marca fabricii
Plăcua de identificare este amplasată pe partea inferioară a procesorului și în interiorul
glisorului căștilor.
ATENIE
Observaie pentru clieni: următoarele informaii sunt valabile doar pentru
echipamentele vândute în ările care aplică directivele UE
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea produsului în Europa se trimit
către reprezentantul autorizat al producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.compliance.sony.de/
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice şi
electronice vechi (se aplică pentru ările membre ale Uniunii
Europene si pentru alte ări europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol marcat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
produsul și bateria nu trebuie considerate reziduuri menajere. Pe anumite
tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substane
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate dacă bateria conine
mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse și baterii
sunt dezafectate corect, vei ajuta la prevenirea consecinelor negative pentru mediu şi pentru
sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi afectate de către manipularea şi dezafectarea
incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru sigurana, performana sau integritatea datelor necesită o
conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către
personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile și echipamentele
electrice şi electronicevor fi dezafectate corespunzător, predai aceste produse la sfârşitul
duratei de funcionare la centrele de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru
celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultai seciunea în care este explicat modul
neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predai bateria uzată la un centru de
colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să
contactai primăria, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde ai achiziionat
produsul sau bateria.
Acest echipament a fost testat și s-a constatat că este conform cu limitele impuse de directiva
EMC utilizând un cablu de conectare mai mic de 3 metri.
Valabilitatea marcajului CE este restricionată la acele ări unde este aplicat legal, în special în
ările SEE (Spaiul Economic European).
Măsuri de precauie
Note privind conexiunile HDMI
ˎ
Utilizai un cablu HDMI autorizat. Vă recomandăm să utilizai un cablu Sony High Speed HDMI,
cu sigla tipului de cablu aplicată.
ˎ
Dacă imaginea este slabă sau nu se emite sunetul dispozitivului, verificai configurarea
dispozitivului conectat prin cablul HDMI.
De asemenea, dacă nu se emite sunet, consultai punctul „Nu există sunet TV emis de căști”
din seciunea „Depanare”.
ˎ
Semnalele audio (frecvenă de eșantionare, lungimea în bii etc.) transmise de la o mufă
HDMI pot fi blocate de echipamentul conectat.
ˎ
Sunetul poate fi întrerupt când frecvena de eșantionare sau numărul de canale al semnalelor
audio emise de la echipamentul de redare este schimbat.
ˎ
Nu este garantată funcionarea cu acest sistem în cazul conectării la mufa audio și video a
computerului dumneavoastră.
Semnale sonore de avertizare și de operare
Starea căștilor este semnalată prin semnale sonore (bip) după cum urmează:
ˎ
Semnale sonore scurte repetate.
Căștile nu primesc semnalul RF de la procesor.
ē Folosii căștile în zona de transmitere a semnalului RF.
ē Pornii procesorul.
ē Verificai conexiunea între procesor, adaptorul de c.a. și priza de c.a.
ē Asigurai-vă că nu există alte dispozitive wireless care utilizează banda de frecvenă
wireless de 2,4 GHz și că nu există unde electromagnetice generate de un cuptor cu
microunde din apropiere.
ē Schimbai poziia procesorului.
ˎ
Se aude un semnal sonor lung (circa 2 secunde) și căștile se închid.
Când bateria reîncărcabilă a căștilor se descarcă, se aude un semnal sonor de avertizare (circa
2 secunde) și căștile se închid. Căștile pot fi pornite chiar dacă bateria este descărcată, dar se
închid aproape imediat. Încărcai căștile.
ˎ
Se aude un semnal sonor scurt și căștile pornesc.
Acest lucru indică pornirea căștilor. Acesta nu este un defect.
ˎ
Se aude un semnal sonor (de aproximativ 0,5 secunde) și căștile se opresc.
Acest lucru indică oprirea corectă a căștilor. Acesta nu este un defect.
Pentru semnificaia altor semnale sonore de avertizare, consultai ghidul de asistenă.
Despre funcia de oprire automată
Dacă trec aproximativ 20 de minute fără să se desfășoare o operaiune sau să se emită sunet,
procesorul se oprește automat.
ˎ
Această funcie poate dura mai mult de 20 de minute sau este posibil să nu funcioneze din
cauza zgomotului.
Dacă unitatea nu funcionează corect
ˎ
Reiniializai sistemul.
Apăsai butonul RESET de pe căști cu un obiect subire, cum ar fi un ac. Apoi, deconectai
adaptorul de c.a. de la procesor și reconectai-le după 10 secunde sau mai mult. Setările se
păstrează chiar și după reiniializare.
Altele
Despre sigurană
ˎ
Nu scăpai pe jos, nu lovii și nu expunei procesorul sau căștile niciunui tip de șocuri
puternice. În caz contrar, putei deteriora produsul.
ˎ
Nu demontai și nu încercai să desfacei nicio piesă a sistemului.
ˎ
Nu aplicai greutate sau presiune pe această unitate, deoarece unitatea se poate deforma
datorită depozitării pe durate lungi.
ˎ
Nu expunei unitatea la aciunea apei. Unitatea nu este impermeabilă.
Nu uitai să respectai măsurile de precauie de mai jos.
ē Avei grijă să nu scăpai unitatea într-o chiuvetă sau în alt recipient umplut cu apă.
ē Nu utilizai unitatea în locaii cu umezeală sau în condiii meteorologice nefavorabile, de
exemplu în condiii de ploaie sau ninsoare.
ē Nu udai unitatea.
Dacă atingei unitatea cu mâinile ude sau o introducei într-un articol de îmbrăcăminte
umed, este posibil ca unitatea să se umezească, ceea ce poate provoca funcionarea
defectuoasă a acesteia.
Notă privind electricitatea statică
ˎ
Este posibil să auzii uşor iuit din cauza electricităii statice acumulată în corp.
Pentru a minimiza efectul, purtai îmbrăcăminte creată din materiale naturale.
Despre adaptorul de c.a.
ˎ
Avei grijă să folosii adaptorul de c.a. furnizat. Utilizarea adaptoarelor
de c.a. cu o polaritate a mufei diferită sau cu alte caracteristici poate
duce la defectarea produsului. Chiar și adaptoarele de c.a. cu aceeași
tensiune și polaritate pot deteriora produsul din cauza curentului de
sarcină sau a altor factori.
ˎ
Dacă nu intenionai să folosii sistemul mult timp, scoatei adaptorul
de c.a. din priza de c.a. Când scoatei adaptorul de c.a., prindei-l de
ștecher. Nu tragei de fir.
Polaritatea mufei
Despre poziionare
ˎ
Nu așezai sistemul în următoarele locuri:
ē Într-un loc expus la lumina directă a soarelui, lângă un aparat de încălzire sau într-un loc cu
temperaturi foarte mari
ē Într-un loc prăfuit
ē Pe o suprafaă instabilă sau înclinată
ē Într-un loc expus unei mari cantităi de vibraii
ē În baie sau în alte locuri foarte umede
ˎ
Nu așezai această unitate într-un loc expus la umiditate, praf, funingine sau abur, nu o inei
în mașină și nu o expunei la lumina directă a soarelui.
Despre căști
ˎ
Avei grijă să vă potrivii corespunzător pe urechi căștile din partea dreaptă și stângă.
ˎ
Când sonorul este prea ridicat, sunetul se aude pe lângă căști. Avei grijă să nu dai volumul
prea tare, pentru a nu îi deranja pe cei de lângă dumneavoastră. Există tendina de a mări
sonorul când folosii aparatul în locuri zgomotoase. Totuși, din motive de sigurană, se
recomandă să meninei volumul la un nivel care vă permite să auzii zgomotele din jurul
dumneavoastră.
ˎ
Perniele se pot deteriora în urma depozitării sau utilizării îndelungate.
ˎ
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul.
ˎ
Deoarece căștile sunt proiectate cu o carcasă cu densitate ridicată, forarea lor în urechi poate
provoca afeciuni ale timpanului.
Apăsarea căștilor pe urechi poate produce un sunet al diafragmei de tip clic. Aceasta nu
reprezintă o funcionare defectuoasă.
Despre bateria reîncărcabilă integrată a căștilor
ˎ
Încărcai bateria la o temperatură între 5°C și 35°C. Dacă o încărcai la o temperatură în afara
acestui interval, indicatorul de încărcare va clipi și este posibil ca bateria să nu se încarce.
ˎ
Dacă stocai căștile pe o perioadă mai lungă de un an, încărcai bateria o dată pe an, pentru a
evita supradescărcarea.
ˎ
Dacă autonomia bateriei căștilor a scăzut extrem de mult, ar trebui schimbată bateria. Vă
rugăm să contactai cel mai apropiat furnizor Sony pentru înlocuirea bateriei.
Despre înlocuirea pernielor de urechi
Dacă perniele se murdăresc sau se uzează, vă rugăm să contactai cel mai apropiat furnizor
Sony pentru înlocuire. Perniele nu au fost concepute pentru a fi schimbate de utilizator.
Despre curăare
Folosii o cârpă moale umezită cu puin detergent delicat. Nu folosii solveni precum diluani,
benzen sau alcool, deoarece ai putea deteriora suprafaa.
Dacă se sparge produsul
ˎ
Dacă se sparge produsul sau dacă pătrunde un obiect străin în interiorul unităii, oprii
imediat alimentarea și consultai cel mai apropiat furnizor Sony.
ˎ
Când ducei sistemul la un furnizor Sony, ducei atât căștile, cât și procesorul.
ˎ
Dacă avei întrebări sau probleme referitoare la această unitate și care nu sunt acoperite în
acest manual, vă rugăm să consultai cel mai apropiat dealer Sony.
Specificaii
Procesor digital surround (TMR-L600)
Funcii decodor
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Pro Logic IIx
DTS Digital Surround
Linear PCM 2ch
Mod de redare
Funcie surround virtual
CINEMA
GAME
SPORTS
Mod de redare stereo
VOICE
OFF
Funcie de compresie
OFF
ON
Sistem de modulaie
Pi/4 DQPSK
Frecvenă de funcionare : Putere de
ieșire maximă
2.400 MHz - 2.483,5 MHz : < 4,75 dBm
Distana de transmisie
Aprox. 30 m* maximum
* Distana de transmisie este estimată
aproximativ și poate varia în funcie de
mediul înconjurător și de locul instalării.
Răspuns în frecvenă
20 Hz - 20.000 Hz (intrare digitală, frecvenă
de eșantionare 48 kHz)
Rata de distorsionare
1% sau mai puin (1 kHz)
Intrări
HDMI (ARC)
Intrare digitală optică* (dreptunghiulară) (1)
Intrare analogică (mini-mufă tată stereo) (1)
* Doar pentru intrarea TV
Cerine de alimentare
12 V c.c. (1,5 A) (de la adaptorul de c.a.
furnizat)
Consum de putere nominală
4,2 W
Dimensiuni
Aprox. 145 mm × 278 mm × 188 mm (l/î/a)
Masă
Aprox. 470 gr.
Temperatura de funcionare
Între 5 °C și 35 °C
Căști stereo fără fir (WH-L600R)
Frecvenă de funcionare : Putere de ieșire maximă
2.400 MHz - 2.483,5 MHz : < 5,45 dBm
Cerine de alimentare
Baterie reîncărcabilă încorporată litiu-ion
Consum de putere nominală
0,3 W
Masă
Aprox. 320 gr.
Temperatura de funcionare
Între 5 °C și 35 °C
Articole incluse
Procesor digital surround (1)
Căști stereo fără fir (1)
Adaptor de c.a. (pentru procesor, 12 V c.c.) (1)
Cablu de alimentare cu c.a. (1)
Cablu digital optic (mufă dreptunghiulară optică
mufă dreptunghiulară optică, 1,5 m) (1)
Ghid de pornire rapidă (1 set)
Ghid de referină (1 set)
Alte documente (1 set)
Designul și specificaiile pot suferi modificări fără preaviz.
Drepturi de autor
ˎ
„Virtualphones Technology” este o marcă înregistrată a Sony Corporation.
ˎ
Acest sistem include decodorDolby
1)
Digital, decodor Dolby Pro Logic IIx, și decodor DTS
2)
.
ˎ
Acest sistem include o tehnologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI
).
Termenii HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface și sigla HDMI sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing Administrator, Inc. în Statele
Unite și în alte ări.
ˎ
Sigla „BRAVIA” este o marcă comercială a Sony Corporation.
1)
Fabricat sub licenă de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, Surround EX și
simbolul D dublu sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
2)
Pentru brevetele DTS, a se vedea http://patents.dts.com. Produs sub licena DTS, Inc. DTS,
simbolul, DTS împreună cu simbolul și Digital Surround sunt mărci comerciale înregistrate și/
sau mărci comerciale ale DTS, Inc. în Statele Unite ale Americii și/sau în alte ări. © DTS, Inc.
Toate drepturile rezervate.