Magyar Digitális térhatású fejhallgatórendszer
Mielőtt használatba venné a rendszert, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és tegye
el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
FIGYELEM
A tűzveszély és az elektromos áramütés veszélyének mérséklése érdekében óvja a készüléket a
cseppenő vagy fröccsenő nedvességtől, és ne helyezzen rá folyadékkal telt edényeket, például
vázákat.
Ne tegye a készüléket szűk helyre, például könyvespolcra vagy beépített szekrénybe.
Mivel a hálózati tápegység dugóját a hálózati tápegység áramforrásról történő leválasztására
való, a rendszert egy könnyen elérhető hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ha
bármilyen rendellenességet tapasztal a rendszerben, azonnal húzza ki az tápegységet a
hálózati csatlakozóaljzatból.
A rendszer addig nincs leválasztva a hálózati feszültségről, amíg a hálózati csatlakozóra
csatlakozik, akkor sem, ha magát a rendszert kikapcsolta.
Ne tegye ki az elemeket (akkumulátor egységet vagy behelyezett elemeket) erős hőforrás, pl.
napfény, tűz és hasonlók hatásának hosszú ideig.
A szekunder cellákat vagy akkumulátorokat tilos szétszedni, felnyitni vagy darabokra vágni.
A cella szivárgása esetén ne engedje, hogy a folyadék a bőrével vagy a szemével érintkezzen.
Ha mégis így történik, bő vízzel mossa le az érintett területet, és forduljon orvoshoz.
A szekunder cellákat és akkumulátorokat használat előtt fel kell tölteni. Mindig a megfelelő
töltőt használja, a töltésről pedig a gyártó utasításai között vagy a készülék használati
útmutatójában talál bővebb információt.
Hosszabb tárolási idő után a maximális teljesítmény eléréséhez szükség lehet a cellák vagy
akkumulátorok több alkalommal történő feltöltésére és lemerítésére.
Az elemeket a megfelelő hulladékgyűjtő helyen adja le.
Az adattábla helye
Az adattábla a feldolgozóegység alján és a fejpánt belső részének jobb oldalán található.
VIGYÁZAT
Figyelmeztetjük, hogy a készülék bármilyen megváltoztatása vagy módosítása, kivéve ha azt a
jelen kézikönyv kifejezetten megengedi, semmissé teheti a felhasználó jogát a készülék
használatára.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió irányelveit
alkalmazó országokban értékesített berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy
megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.compliance.sony.de/
A halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgasson felvételeket hosszú ideig nagy
hangerő mellett.
Ezen rádiós berendezés üzembe helyezésére és használata engedélyezésének követelményeire
az alábbi korlátozások vonatkoznak a következő országokban: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES,
FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD,
RS, ME, XK, TR:
Az 5 150 MHz – 5 350 MHz frekvenciatartomány beltéri használatra korlátozott.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet
a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál
több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak
az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő
pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az
elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja
le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Jellemzők
A 9.1 cs. VPT (Virtualphones Technology)* valósághű
térhatású hangzás reprodukálására képes
Az 5.1 cs. térhatású, hátsó surround (2 cs.) és első magas hangsugárzókon (2 cs.) kívül
függőleges/mélységérzetű hangeffektusokkal egészíti ki a vízszintes teret és valósághű,
kifejező hangzásélményt kínál.
* VPT (Virtualphones Technology)
A VPT a Sony saját fejlesztésű virtuális surround technológiája, amely lehetővé teszi a zenét
hallgatók számára, hogy mozihoz hasonló „élő” surround hangzást élvezzenek.
Különféle effektus módok (Hangzástér módok)
MDR-HW700DS különféle érdekes effektusokat tartalmaz, amelyeket kizárólag a Sony Group
tesz lehetővé.
CINEMA mód:
Az olyan kibővített szolgáltatásokat, mint a CINEMA mód, a Sony Pictures Entertainment (SPE)
támogatásával hozták létre. A CINEMA mód a moziból ismert hiteles hangzásélményt kínál a
Sony egyedülálló Virtualphones Technology (VPT) technológiájával és virtuális hangzástér
alkalmazásával, amely a modern mozifilmek produkciójánál használt nagy múltú
filmszinkronstúdió akusztikájának elemzésén alapul.
GAME mód:
A többcsatornás surround játékokat a hangok pontos irányítottságának hatásával hozzák létre.
A GAME módot a Sony Computer Entertainment hangtervezőjének felügyeletével fejlesztették
ki.
VOICE mód:
Hírműsorokhoz és hasonlókhoz alkalmas, tisztább emberi hangot lehetővé téve.
Kétsávos vezeték nélküli átviteli rendszer a
szakadásmentes hang érdekében
2,4 GHz az akadályok okozta zavarok és 5 GHz a rádióhullám-interferenciája elkerülése
érdekében. A valós idejű automata hangolás automatikusan szabad csatornára vált a hang
megszakítása nélkül, mielőtt blokkolódna a jel. Ezek a szolgáltatások romlás nélküli
hangminőséget nyújtanak a tömörítés nélküli vezeték nélküli hangátvitel segítségével.
Kiváló minőségű HD audió formátumok támogatása
A rendszer kiváló minőségű, legfeljebb 192 kHz, 24 bit felbontású, tömörítés nélküli
hangforrásokkal kompatibilis, amelyek körülbelül hatszor több információt tartalmaznak, mint a
hagyományos DVD-k. A feldolgozóegység három HDMI bemenettel rendelkezik, ami lehetővé
teszi a zenei és a képi szórakoztatást is BD/DVD eszköz, játékkonzol, set top box vagy egyéb
eszköz csatlakoztatásával.
HDMI-csatlakozók
A feldolgozóegységhez HDMI-eszközöket csatlakoztathat HDMI-kábelek segítségével. A
feldolgozóegység kompatibilis az Audio Return Channel (ARC) technológiával*, ami lehetővé
teszi a TV hangjának továbbítását a feldolgozóegységre optikai digitális kábel csatlakoztatása
nélkül. A feldolgozóegység „FAST VIEW” funkcióval rendelkezik, ami regisztrálja a
feldolgozóegységhez csatlakoztatott HDMI-eszközöket. Ez a funkció lerövidíti a
bemenetváltáshoz szükséges időt, így több eszköz által szolgáltatott tartalom között tud
gyorsan váltani.
A rendszer továbbá támogatja a 4K felbontású képeket 3D képek mellett. A feldolgozóegység a
4K felbontású jelet változás nélkül bocsátja át a videoeszközről a 4K technológiával kompatibilis
TV-re vagy kivetítőre.
* A feldolgozóegységnek ARC-kompatibilis TV-hez kell csatlakoznia.
Óvintézkedések
Megjegyzések a HDMI-csatlakoztatással
kapcsolatban
ˎ
Használjon nagy sebességű High Speed HDMI-kábelt. Ha szabványos HDMI-kábelt használ,
akkor előfordulhat, hogy az 1080p, a Deep Color, 3D vagy a 4K kép helytelenül jelenik meg.
ˎ
HDMI-minősítéssel rendelkező kábelt használjon. Használjon Sony High Speed HDMI-kábelt
kábeltípus emblémával.
ˎ
Ellenőrizze a csatlakoztatott eszköz beállítását, ha a kép minősége rossz vagy a hang nem
érkezik meg a HDMI-kábellel csatlakozatott eszközről.
ˎ
A csatlakoztatott eszköz elnyomhatja a HDMI-csatlakozóról érkező audiojeleket (mintavételi
frekvencia, bithosszúság stb.).
ˎ
A hang megszakadhat, ha a mintavételi frekvencia vagy a lejátszást biztosító eszköz
audiokimeneti jeleihez tartozó audiocsatornák száma megváltozik.
ˎ
Ha a csatlakoztatott eszköz nem kompatibilis a másolásvédelmi technológiával (HDCP), a
feldolgozóegység HDMI OUT csatlakozóján keresztül érkező kép és/vagy hang torzulhat,
illetve egyáltalán nem látható/hallható. Ebben az esetben tekintse meg a csatlakoztatott
eszköz leírását.
ˎ
HDMI-DVI átalakítókábel használata nem javasolt.
ˎ
Annak ellenére, hogy HDMI-től eltérő bemenetet választanak a feldolgozóegységen, a HDMI
IN aljzatokhoz csatlakoztatott egyik eszköz videojele kerül kibocsátásra HDMI OUT aljzaton.
ˎ
A feldolgozóegység támogatja a Deep Color, az „x.v.Colour”, a 3D és a 4K technológiát.
ˎ
A 3D-s kép megjelenítéséhez HDMI-kábelek használatával csatlakoztassa a 3D-kompatibilis
TV-t és videoeszközöket (Blu-ray Disc-lejátszó, „PlayStation
3” stb.) a feldolgozóegységhez,
vegye fel a 3D-s szemüveget, majd játssza le a 3D-kompatibilis Blu-ray Disc lemezt.
ˎ
4K kép megtekintéséhez a feldolgozóegységhez csatlakoztatott TV-nek és lejátszóknak
4K-kompatibilisnek kell lenniük.
ˎ
Számítógép audió és videó kimeneti aljzataihoz történő csatlakoztatása esetén nem garantált
az együttműködés a rendszerrel.
Figyelmeztető és működési hangjelzések
A fejhallgató állapotáról a következő hangjelzések tájékoztatnak.
ˎ
Ismételt rövid sípolások.
A fejhallgató nem fogadja az RF-jelet a feldolgozóegységtől.
ē A fejhallgatót az RF-jelátvitel hatósugarán belül használja.
ē Kapcsolja be a feldolgozóegységet.
ē Ellenőrizze a feldolgozóegység, a hálózati tápegység és a fali csatlakozóaljzat
csatlakozásait.
ē Állítsa a WIRELESS BAND kapcsolót „AUTO” helyzetbe.
ē Győződjön meg arról, hogy nincsenek a közelben egyéb, 2,4 GHz vagy 5 GHz frekvencián
működő vezeték nélküli eszközök, illetve a közelben lévő mikrohullámú sütő nem bocsát ki
elektromágneses hullámokat.
ē Helyezze máshova a feldolgozóegységet.
ˎ
Hosszú sípolás (kb. 2 másodperc) hallható, és a fejhallgató kikapcsolódik.
Ha a fejhallgató újratölthető akkumulátora kimerül, egy figyelmeztető sípolás (kb. 2
másodperc) hallható, és a fejhallgató kikapcsolódik. A fejhallgató akkor is bekapcsolható, ha
nem maradt töltés az akkumulátorban, azonban ilyenkor gyakorlatilag azonnal kikapcsolódik.
Töltse fel a fejhallgatót.
ˎ
Rövid sípolás hallható kétszer, és a fejhallgató bekapcsolódik.
Ez azt jelzi, hogy a fejhallgató bekapcsolódott. Ez nem meghibásodás.
ˎ
Rövid sípolás hallható 3-szor, és a fejhallgató kikapcsolódik.
Ez azt jelzi, hogy a fejhallgatót megfelelően kikapcsolták. Ez nem meghibásodás.
A többi figyelmeztető hangjelzés jelentéséről a Súgóútmutatóban olvashat.
Egyéb
A biztonság érdekében
ˎ
Ne ejtse el, üsse meg vagy tegye ki a feldolgozóegységet és a fejhallgatót semmiféle erős
ütésnek. Ez megrongálhatja a terméket.
ˎ
Ne kísérelje meg szétszerelni vagy felnyitni a rendszer bármelyik részét.
A hálózati tápegységről
ˎ
Kizárólag a mellékelt hálózati tápegységet használja. Az eltérő
polaritású csatlakozóval vagy más jellemzőkkel rendelkező hálózati
tápegységek használata a termék meghibásodását eredményezheti.
Még az egyező feszültséggel és csatlakozópolaritással rendelkező
hálózati tápegységek is megrongálhatják a terméket az
áramerősségük és egyéb tényezők miatt.
ˎ
Amennyiben hosszabb ideig nem tervezi használni a rendszert, húzza
ki a hálózati tápegység csatlakozóját a hálózati csatlakozóaljzatból. A
dugó eltávolításakor a hálózati tápegységet fogja meg. Ne a kábelt
húzza.
A csatlakozóval
polaritása
Az elhelyezésről
ˎ
Ne helyezze a rendszert az alábbi helyekre:
ē Olyan helyen, ahol közvetlen napfény érheti, fűtőtest közelében, Illetve, ahol rendkívül
magas hőmérsékletnek van kitéve
ē Poros helyen
ē Labilis vagy nem vízszintes felületen
ē Erős rázkódásnak kitett helyen
ē Fürdőszobában vagy egyéb magas páratartalomnak kitett helyen
A fejhallgatóval kapcsolatban
ˎ
Ne feledje a fejhallgató jobb és bal csatornáját a megfelelő fülére venni.
ˎ
Ha a hangerő túl magasra van állítva, a hang a fejhallgatón kívül is hallhatóvá válik. Kerülje a
hangerő oly magasra állítását, hogy az zavarja az Ön körül tartózkodókat. Használat közben
hajlamossá válhat a hangerő növelésére, ha zajos helyen tartózkodik. Biztonsági okból
azonban tanácsos a hangerőt olyan szinten tartani, amelyen a környező hangok még
hallhatóak.
ˎ
A fülpárnák állapota romolhat hosszan tartó használat vagy tárolás során.
A fejhallgató beépített újratölthető akkumulátoráról
ˎ
Az akkumulátort 5 °C és 35 °C közötti tartományban kell feltölteni. Ha a fejhallgatót az ajánlott
hőmérséklet-tartományon kívül próbálják meg feltölteni, a töltésjelző villog és az
akkumulátor nem tölthető.
ˎ
Ha a fejhallgatót több mint egy évig nem használja, a túlzott lemerülés elkerülése érdekében
évente egyszer töltse fel az akkumulátort.
ˎ
Ha a fejhallgató használati ideje rendkívül lerövidült, az újratölthető akkumulátort újra kell
kicserélni. Lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony márkakereskedővel az akkumulátor
cseréjéhez.
A fülpárnák cseréjéről
Ha a fülpárnák piszkossá vagy kopottá válnak, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony
márkakereskedővel a cseréjüket illetően. A fülpárnák cseréjét a felhasználó nem végezheti.
A tisztításról
Használjon egy semleges tisztítószer-oldattal kissé benedvesített, puha törlőkendőt. Ne
használjon oldószert, mint például hígítót, benzint vagy alkoholt, mivel ezek károsíthatják a
készülék felületét.
Ha a termék eltörik
ˎ
Ha a termék eltörik vagy idegen tárgy jut a készülék belsejébe, azonnal kapcsolja ki a
tápellátást és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony forgalmazóval.
ˎ
Amikor a terméket egy Sony forgalmazóhoz viszi, ne feledje magával vinni mind a
fejhallgatót, mind a feldolgozóegységet.
Műszaki adatok
Digitális térhatású feldolgozóegység (DP-HW700)
Digital Surround
Headphone
System
Áttekintő útmutató HU
Ghid de referină RO
MDR-HW700DS
http://www.sony.net/
4-471-136-64(1)
©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia
Dekóder funkciók
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby Pro Logic IIz*
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Express
DTS Digital Surround
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS Neo:X*
Linear PCM 2ch/5.1ch/7.1ch
* A rendszer Dolby Pro Logic IIz és DTS
Neo:X funkciója a virtuális lejátszást csak a
fejhallgatón teszi lehetővé.
Virtuális surround funkció
OFF
CINEMA
GAME
VOICE (STEREO)
Kompresszió funkció
OFF
ON
Moduláció-rendszer
DSSS
Üzemi frekvencia : Maximális kimeneti
teljesítmény
2 400 MHz - 2 483,5 MHz : < 20,0 dBm
5 150 MHz - 5 250 MHz : < 20,0 dBm
5 725 MHz - 5 850 MHz : < 13,9 dBm
Átviteli hatósugár
A leghosszabb kb. 30 m*
* Becsült távolság a 2,4 GHz-es sávban. Az
átviteli távolság durva becslés, ami a
környezettől és telepítés helyétől függően
eltérő lehet.
Frekvenciaátvitel
12 Hz - 24 000 Hz (digitális bemenet,
Mintavételi frekvencia: 48 kHz)
Torzítás mértéke
1% vagy kevesebb (1 kHz-en)
Bemenetek
HDMI (3)
Optikai digitális bemenet* (szögletes típus) (1)
Analóg bemenet (tűs jack-dugó bal/jobb) (1)
* Csak TV bemenet esetén
Kimenetek
HDMI (1)
Optikai digitális kimenet (szögletes típus) (1)
Áramellátási igény
DC 12 V (1,5 A) (a mellékelt hálózati
tápegységről)
Névleges energiafogyasztás
16,8 W
Méretek
kb. 220 mm × 32 mm × 157 mm (sz/ma/mé)
Tömeg
kb. 430 g
Üzemi hőmérséklet
5 °C és 35 °C között
HDMI
Videó bemenet/kimenet (HDMI jelerősítő)
Fájl 2D
3D
Kerettömörítés
Egymás
melletti
(Félkép)
Felül-alul
(Felső és Alsó)
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
– – –
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
– – –
3840 × 2160p @ 25 Hz
– – –
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
– – –
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz
–
1920 × 1080p @ 50 Hz
–
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz
1920 × 1080p @ 25 Hz
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz
1920 × 1080i @ 50 Hz
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz
1280 × 720p @ 50 Hz
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz
720 × 480p @ 59,94/60 Hz
– – –
720 × 576p @ 50 Hz
– – –
640 × 480p @ 59,94/60 Hz
– – –
Vezeték nélküli sztereó fejhallgató (MDR-HW700)
Üzemi frekvencia : Maximális kimeneti teljesítmény
2 400 MHz - 2 483,5 MHz : < 20,0 dBm
5 150 MHz - 5 250 MHz : < 20,0 dBm
5 725 MHz - 5 850 MHz : < 13,9 dBm
Frekvenciaátvitel
5 Hz - 25000 Hz
Áramellátási igény
Beépített lítium-ion újratölthető akkumulátor
Névleges energiafogyasztás
2,5 W
Tömeg
kb. 320 g
Üzemi hőmérséklet
5 °C és 35 °C között
Egyéb
Tartalom
Digitális surround feldolgozóegység (1)
Vezeték nélküli sztereó fejhallgató (1)
Hálózati tápegység (a feldolgozóegységhez, DC 12 V) (1)
Optikai digitális kábel (optikai szögletes csatlakozó
optikai szögletes csatlakozó, 1,5 m) (1)
Micro USB-kábel (1,5 m) (1)
Gyors üzembe helyezési útmutató (1 készlet)
Áttekintő útmutató (1 készlet)
Egyéb dokumentumok (1 készlet)
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Szerzői jogok
ˎ
A „Virtualphones Technology” a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
ˎ
A rendszer Dolby
1)
Digital dekódert, Dolby Pro Logic IIz dekódert, Dolby Digital Plus dekódert,
Dolby TrueHD dekódert, DTS
2)
(DTS-ES és DTS 96/24) dekódert, DTS-HD dekódert és DTS
Neo:X dekódert tartalmaz.
ˎ
A rendszer a High-Definition Multimedia Interface (HDMI
) technológiát tartalmazza.
A HDMI, a HDMI High-Definition Multimedia Interface és a HDMI embléma a HDMI Licensing
LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
ˎ
A „BRAVIA” embléma a Sony Corporation védjegye.
ˎ
Az „x.v.Colour” és az „x.v.Colour” embléma a Sony Corporation védjegyei.
ˎ
A PlayStation a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
1)
A Dolby Laboratories engedélye alapján gyártva. A Dolby, a Pro Logic, a Surround EX és a
kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
2)
A DTS szabadalmakat illetően lásd: http://patents.dts.com. Készült a DTS Licensing Limited
szabadalmi engedélye alapján. A DTS, a DTS-HD és az embléma, illetve a DTS és az embléma
együttesen bejegyzett védjegyek, a DTS Neo:X a DTS, Inc. védjegyei.
DTS, Inc. Minden jog
fenntartva.
Română Sistem de căști digital surround
Înainte de a aciona sistemul, vă rugăm să citii cu atenie acest ghid și să îl păstrai pentru
consultări ulterioare.
AVERTISMENT
Pentru a evita orice risc de incendiere sau electrocutare, evitai ca aparatul să fie udat sau
stropit şi nu aşezai obiecte umplute cu lichid, cum ar fi vazele, pe aparat.
Nu instalai aparatul într-un spaiu închis, cum ar fi un dulap pentru cări sau o servantă
încorporată.
Deoarece fișa adaptorului de c.a. servește la deconectarea adaptorului de c.a. de la priză,
conectai sistemul la o priză de c.a. ușor accesibilă. Dacă observai vreo anomalie la sistem,
deconectai-l imediat de la priza de c.a.
Sistemul nu este deconectat de la priză atâta timp cât este conectat la priza de c.a., chiar dacă
a fost oprit.
Nu expunei bateriile (acumulatorul sau bateriile instalate) la surse excesive de căldură, cum ar
fi soarele, focul sau alte surse asemănătoare, pentru mult timp.
Nu demontai, deschidei sau rupei celule sau bateriile secundare.
Dacă apare o scurgere la o baterie, nu permitei lichidului să intre în contact cu pielea sau ochii.
În cazul în care acest lucru s-a întâmplat deja, spălai zona afectată cu cantităi mari de apă și
consultai un medic.
Celulele și bateriile secundare trebuie să fie încărcate înainte de utilizare. Utilizai întotdeauna
încărcătorul corect și consultai întotdeauna instruciunile producătorului sau manualul
echipamentului pentru a afla instruciunile de încărcare corespunzătoare.
După o perioadă de depozitare îndelungată, este posibil să fie necesară încărcarea și
descărcarea celulelor sau a bateriilor de mai multe ori până când vor atinge performanele
maxime.
Eliminai în mod corespunzător.
Locul plăcuei cu marca fabricii
Plăcua cu marca fabricii se află pe partea inferioară a procesorului și pe partea dreaptă din
interiorul bentiei.
ATENIE
Suntei avertizat că orice schimbare sau modificare neautorizată în mod expres în acest manual
poate duce la anularea dreptului de a opera acest echipament.
Observaie pentru clieni: următoarele informaii sunt valabile doar pentru
echipamentele vândute în ările care aplică directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Pentru
orice întrebări legate de service sau de garanie, vă rugăm să consultai documentele de
garanie ce însoesc aparatul.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.compliance.sony.de/
Pentru a evita afectarea auzului, nu reglai sonorul la un nivel ridicat pe o perioadă îndelungată.
Pentru acest echipament radio, următoarele restricii cu privire la punerea în funciune sau a
cerinelor de autorizare de utilizare se aplică în BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV,
LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR:
Banda de 5.150 MHz - 5.350 MHz este restricionată exclusiv utilizării în spaii închise.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică
pentru ările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ări
europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest
produs este dezafectat în mod corect, vei ajuta la prevenirea posibilelor
consecine negative asupra mediului şi a sănătăii umane, dacă produsul ar fi
fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactai primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau
magazinul de unde ai cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană şi alte
ări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui
produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor
substane chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt
adăugate, daca bateria conine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, vei ajuta la prevenirea consecinelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către
manipularea şi eliminarea greşită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru sigurana, performana sau integritatea datelor necesită o
conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către
personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predai produsulul la sfârşitul
duratei de funcionare la centrele de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultai seciunea în care este explicat modul
neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predai bateria uzată la un centru de
colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să
contactai primaria , serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde ai achiziionat
produsul.
Caracteristici
Tehnologia VPT (Virtualphones Technology)* pe 9.1
canale reproduce un sunet surround realist
Pe lângă sunetul surround pe 5.1 canale, difuzoarele surround spate (2 canale) și faă sus (2
canale) adaugă efecte de sunet pe verticală / în adâncime direciei orizontale, oferind o
experienă a câmpului sonor verifică și expresivă.
* VPT (Virtualphones Technology)
VPT este tehnologia surround virtuală brevetată de Sony care permite ascultătorilor să se
bucure de un sunet surround „live”, ca la cinematograf.
Moduri de efecte diferite (Moduri ale câmpului
sonor)
MDR-HW700DS a integrat diferite moduri de efecte plăcute, posibile doar datorită Sony Group.
Modul CINEMA:
Caracteristicile îmbunătăite, cum ar fi modul CINEMA, au fost create cu ajutorul Sony Pictures
Entertainment (SPE). Modul CINEMA asigură o experienă sonoră cinematografică autentică,
prin combinarea tehnologiei unice Virtualphones Technology (VPT) de la Sony și a câmpului
sonor virtual, care se bazează pe o analiză a sunetului prestigios din sălile de cinema, utilizat
pentru realizarea marilor producii cinematografice.
Modul GAME:
Jocurile cu sunet surround multicanal sunt reproduse cu senzaia de direcie precisă.
Modul GAME a fost dezvoltat sub supravegherea unui designer de sunet de la Sony Computer
Entertainment.
Modul VOICE:
Potrivit pentru programele noi etc., vă permite să ascultai mai clar vocile.
Sistem de transmisie fără fir în bandă dublă pentru
evitarea întreruperii sunetului
2,4 GHz pentru izolarea de influena obstacolelor și 5 GHz pentru prevenirea interferenelor
undelor radio. Sintonizarea automată în timp real alege automat un canal liber, fără
întreruperea sunetului, înainte ca semnalul să fie blocat. Aceste caracteristici permit obinerea
unui sunet de calitate, impecabil, printr-o transmisie audio fără fir necomprimată.
Formate audio HD de înaltă calitate acceptate
Acest sistem este compatibil cu surse de înaltă calitate la 192 kHz, 24 bii, cu sunet
necomprimat, care conine de circa șase ori mai multe informaii decât sunetul DVD tradiional.
Procesorul are trei intrări HDMI, care vă permit să savurai divertismentul atât audio, cât și video,
prin conectarea unui echipament BD/DVD, a unei console de jocuri, a unui decodor sau a altor
echipamente.
Conexiuni HDMI
Putei cupla echipamente HDMI la procesor cu ajutorul cablurilor HDMI. Procesorul este
compatibil cu tehnologia Audio Return Channel (ARC)*, permiând sunetului televizorului să fie
transmis procesorului fără conectarea unui cablu digital optic. Procesorul are o funcie „FAST
VIEW” care înregistrează echipamentele HDMI conectate la procesor. Această funcie reduce
durata de timp necesară pentru comutarea intrărilor, permiându-vă să comutai rapid între
coninuturile de pe echipamente diferite.
De asemenea, sistemul acceptă imagini 4K, pe lângă imaginile 3D. Procesorul transmite
semnale 4K ca atare de la un echipament video la un televizor sau proiector compatibil cu
tehnologia 4K.
* Procesorul trebuie să fie cuplat la un televizor compatibil cu ARC.
Măsuri de precauie
Note privind conexiunile HDMI
ˎ
Utilizai un cablu HDMI High Speed. Dacă utilizai un cablu HDMI Standard, este posibil ca
imaginile de 1080p, Deep Color, 3D și 4K să nu fie afișate corect.
ˎ
Utilizai un cablu HDMI autorizat. Utilizai un cablu HDMI Sony High Speed cu sigla tipului de
cablu.
ˎ
Verificai instalarea echipamentului conectat dacă imaginea nu este clară sau dacă sunetul nu
provine de la echipamentul conectat printr-un cablu HDMI.
ˎ
Semnalele audio (frecvenă de eșantionare, lungimea în bii etc.) transmise de la o mufă
HDMI pot fi blocate de echipamentul conectat.
ˎ
Sunetul poate fi întrerupt când frecvena de eșantionare sau numărul de canale al semnalelor
audio emise de la echipamentul de redare este schimbat.
ˎ
Când echipamentul conectat nu este compatibil cu tehnologia de protecie a dreptului de
autor (HDCP), imaginea și/sau sunetul de la mufa HDMI OUT a procesorului se pot auzi
distorsionat sau pot să nu fie emise deloc. În acest caz, verificai specificaia echipamentului
conectat.
ˎ
Nu vă recomandăm să folosii un cablu de conversie HDMI-DVI.
ˎ
Chiar dacă este selectată o altă intrare decât intrarea HDMI pe procesor, semnalul video al
unuia dintre echipamentele conectate la mufele HDMI IN este transmis prin mufa HDMI OUT.
ˎ
Procesorul acceptă transmisii în „Deep Color”, x.v.Colour, 3D și 4K.
ˎ
Pentru a vă bucura de imagini în 3D, conectai un televizor compatibil cu 3D și un echipament
video (player Blu-ray Disc, „PlayStation
3” etc.) la procesor, cu ajutorul cablurilor HDMI,
punei-vă ochelarii 3D și apoi redai un Blu-ray Disc compatibil cu 3D.
ˎ
Pentru a vă bucura de o rezoluie 4K, televizorul și player-ele cuplate la procesor trebuie să fie
compatibile cu imaginile 4K.
ˎ
Nu este garantată funcionarea cu acest sistem în cazul conectării la mufa audio și video a
computerului dumneavoastră.
Semnale sonore de avertizare și de operare
Starea căștilor este semnalată prin semnale sonore (bip) după cum urmează:
ˎ
Semnale sonore scurte repetate.
Căștile nu primesc semnalul RF de la procesor.
ē Folosii căștile în zona de transmitere a semnalului RF.
ē Pornii procesorul.
ē Verificai conexiunea între procesor, adaptorul de c.a. și priza de c.a.
ē Setai comutatorul WIRELESS BAND la „AUTO”.
ē Asigurai-vă că nu mai sunt alte echipamente fără fir care folosesc banda de frecvenă fără
fir de 2,4 GHz sau de 5 GHz și că nu sunt emise unde electromagnetice de un cuptor cu
microunde din apropriere.
ē Schimbai poziia procesorului.
ˎ
Se aude un semnal sonor lung (circa 2 secunde) și căștile se închid.
Când bateria reîncărcabilă a căștilor se descarcă, se aude un semnal sonor de avertizare (circa
2 secunde) și căștile se închid. Căștile pot fi pornite chiar dacă bateria este descărcată, dar se
închid aproape imediat. Încărcai căștile.
ˎ
Se aud semnale sonore scurte de două ori și căștile se aprind.
Acest lucru indică pornirea căștilor. Acesta nu este un defect.
ˎ
Se aud semnale sonore scurte de 3 ori și căștile se sting.
Acest lucru indică oprirea corectă a căștilor. Acesta nu este un defect.
Pentru semnificaia altor semnale sonore de avertizare, consultai ghidul de asistenă.
Altele
Despre sigurană
ˎ
Nu scăpai pe jos, nu lovii și nu expunei procesorul sau căștile niciunui tip de șocuri
puternice. În caz contrar, putei deteriora produsul.
ˎ
Nu demontai și nu încercai să desfacei nicio piesă a sistemului.
Despre adaptorul de c.a.
ˎ
Avei grijă să folosii adaptorul de c.a. furnizat. Utilizarea adaptoarelor
de c.a. cu o polaritate a mufei diferită sau cu alte caracteristici poate
duce la defectarea produsului. Chiar și adaptoarele de c.a. cu aceeași
tensiune și polaritate pot deteriora produsul din cauza curentului de
sarcină sau a altor factori.
ˎ
Dacă nu intenionai să folosii sistemul mult timp, scoatei adaptorul
de c.a. din priza de c.a. Când scoatei adaptorul de c.a., prindei-l de
ștecher. Nu tragei de fir.
Polaritatea mufei
Despre poziionare
ˎ
Nu așezai sistemul în următoarele locuri:
ē Într-un loc expus la lumina directă a soarelui, lângă un aparat de încălzire sau într-un loc cu
temperaturi foarte mari
ē Într-un loc prăfuit
ē Pe o suprafaă instabilă sau înclinată
ē Într-un loc expus unei mari cantităi de vibraii
ē În baie sau în alte locuri foarte umede
Despre căști
ˎ
Avei grijă să vă potrivii corespunzător pe urechi căștile din partea dreaptă și stângă.
ˎ
Când sonorul este prea ridicat, sunetul se aude pe lângă căști. Avei grijă să nu dai volumul
prea tare, pentru a nu îi deranja pe cei de lângă dumneavoastră. Există tendina de a mări
sonorul când folosii aparatul în locuri zgomotoase. Totuși, din motive de sigurană, se
recomandă să meninei volumul la un nivel care vă permite să auzii zgomotele din jurul
dumneavoastră.
ˎ
Perniele se pot deteriora în urma depozitării sau utilizării îndelungate.
Despre bateria reîncărcabilă integrată a căștilor
ˎ
Încărcai bateria la o temperatură între 5°C și 35°C. Dacă o încărcai la o temperatură în afara
acestui interval, indicatorul de încărcare va clipi și este posibil ca bateria să nu se încarce.
ˎ
Dacă stocai căștile pe o perioadă mai lungă de un an, încărcai bateria o dată pe an, pentru a
evita supradescărcarea.
ˎ
Dacă autonomia bateriei căștilor a scăzut extrem de mult, ar trebui schimbată bateria. Vă
rugăm să contactai cel mai apropiat furnizor Sony pentru înlocuirea bateriei.
Despre înlocuirea pernielor de urechi
Dacă perniele se murdăresc sau se uzează, vă rugăm să contactai cel mai apropiat furnizor
Sony pentru înlocuire. Perniele nu au fost concepute pentru a fi schimbate de utilizator.
Despre curăare
Folosii o cârpă moale umezită cu puin detergent delicat. Nu folosii solveni precum diluani,
benzen sau alcool, deoarece ai putea deteriora suprafaa.
Dacă se sparge produsul
ˎ
Dacă se sparge produsul sau dacă pătrunde un obiect străin în interiorul unităii, oprii
imediat alimentarea și consultai cel mai apropiat furnizor Sony.
ˎ
Când ducei sistemul la un furnizor Sony, ducei atât căștile, cât și procesorul.
Specificaii
Procesor digital surround (DP-HW700)
Funcii decodor
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby Pro Logic IIz*
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Express
DTS Digital Surround
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS Neo:X*
Linear PCM 2ch/5.1ch/7.1ch
* Funcia Dolby Pro Logic IIz și funcia DTS
Neo:X a sistemului acceptă redarea
virtuală doar de la căști.
Funcie surround virtual
OFF
CINEMA
GAME
VOICE (STEREO)
Funcie de compresie
OFF
ON
Sistem de modulaie
DSSS
Frecvenă de funcionare : Putere de
ieșire maximă
2.400 MHz - 2.483,5 MHz : < 20,0 dBm
5.150 MHz - 5.250 MHz : < 20,0 dBm
5.725 MHz - 5.850 MHz : < 13,9 dBm
Distana de transmisie
Aprox. 30 m* maximum
* Distana estimată cu banda de 2,4 GHz.
Distana de transmisie este estimată
aproximativ și poate varia în funcie de
mediul înconjurător și de locul instalării.
Răspuns în frecvenă
12 Hz - 24.000 Hz (intrare digitală, frecvenă
de eșantionare 48 kHz)
Rata de distorsionare
1% sau mai puin (1 kHz)
Intrări
HDMI (3)
Intrare digitală optică* (dreptunghiulară) (1)
Intrare analogică (mufă cu pini (stânga/
dreapta) (1)
* Doar pentru intrarea TV
Ieșiri
HDMI (1)
Ieșire digitală optică (dreptunghiulară) (1)
Cerine de alimentare
12 V c.c. (1,5 A) (de la adaptorul de c.a.
furnizat)
Consum de putere nominală
16,8 W
Dimensiuni
Aprox. 220 mm × 32 mm × 157 mm (l/î/a)
Masă
Aprox. 430 gr.
Temperatura de funcionare
Între 5 °C și 35 °C
HDMI
Intrare/ieșire video (Repetitor HDMI)
Fișier 2D
3D
Frame
packing
Side-by-Side
(Half)
Over-Under
(Top-and-Bottom)
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
– – –
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
– – –
3840 × 2160p @ 25 Hz
– – –
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
– – –
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz
–
1920 × 1080p @ 50 Hz
–
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz
1920 × 1080p @ 25 Hz
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz
1920 × 1080i @ 50 Hz
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz
1280 × 720p @ 50 Hz
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz
720 × 480p @ 59,94/60 Hz
– – –
720 × 576p @ 50 Hz
– – –
640 × 480p @ 59,94/60 Hz
– – –
Căști stereo fără fir (MDR-HW700)
Frecvenă de funcionare : Putere de ieșire maximă
2.400 MHz - 2.483,5 MHz : < 20,0 dBm
5.150 MHz - 5.250 MHz : < 20,0 dBm
5.725 MHz - 5.850 MHz : < 13,9 dBm
Răspuns în frecvenă
5 Hz - 25.000 Hz
Cerine de alimentare
Baterie reîncărcabilă încorporată litiu-ion
Consum de putere nominală
2,5 W
Masă
Aprox. 320 gr.
Temperatura de funcionare
Între 5 °C și 35 °C
Altele
Coninut
Procesor digital surround (1)
Căști stereo fără fir (1)
Adaptor de c.a. (pentru procesor, 12 V c.c.) (1)
Cablu digital optic (mufă dreptunghiulară optică
mufă dreptunghiulară optică, 1,5 m) (1)
Cablu micro-USB (1,5 m) (1)
Ghid de pornire rapidă (1 set)
Ghid de referină (1 set)
Alte documente (1 set)
Designul și specificaiile pot suferi modificări fără preaviz.
Drepturi de autor
ˎ
„Virtualphones Technology” este o marcă înregistrată a Sony Corporation.
ˎ
Acest sistem include un decodor Dolby
1)
Digital, un decodor Dolby Pro Logic IIz, un decodor
Dolby Digital Plus, un decodor Dolby TrueHD, un decodor DTS
2)
(DTS-ES și DTS 96/24), un
decodor DTS-HD și un decodor DTS Neo:X.
ˎ
Acest sistem include o tehnologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI
).
Termenii HDMI și HDMI High-Definition Multimedia Interface, și sigla HDMI sunt mărci
comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC din Statele Unite și din alte ări.
ˎ
Sigla „BRAVIA” este o marcă comercială a Sony Corporation.
ˎ
„x.v.Colour” și sigla „x.v.Colour” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
ˎ
PlayStation este o marcă înregistrată a Sony Computer Entertainment Inc.
1)
Fabricat sub licenă de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX și simbolul D dublu
sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
2)
Pentru brevetele DTS, a se vedea http://patents.dts.com. Fabricat sub licenă de DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, Simbolul, & DTS împreună cu Simbolul sunt mărci
înregistrate, iar DTS Neo:X este o marcă comercială a DTS, Inc.
DTS, Inc. Toate drepturile
rezervate.