Sony MDR-HW700DS Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Magyar Digitális térhatású fejhallgatórendszer
Mielőtt használatba venné a rendszert, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és tegye
el, hogy a jövőben bármikor fellapozhassa.
FIGYELEM
A tűzveszély és az elektromos áramütés veszélyének mérséklése érdekében óvja a készüléket a
cseppenő vagy fröccsenő nedvességtől, és ne helyezzen rá folyadékkal telt edényeket, például
vázákat.
Ne tegye a készüléket szűk helyre, például könyvespolcra vagy beépített szekrénybe.
Mivel a hálózati tápegység dugóját a hálózati tápegység áramforrásról történő leválasztására
való, a rendszert egy könnyen elérhető hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ha
bármilyen rendellenességet tapasztal a rendszerben, azonnal húzza ki az tápegységet a
hálózati csatlakozóaljzatból.
A rendszer addig nincs leválasztva a hálózati feszültségről, amíg a hálózati csatlakozóra
csatlakozik, akkor sem, ha magát a rendszert kikapcsolta.
Ne tegye ki az elemeket (akkumulátor egységet vagy behelyezett elemeket) erős hőforrás, pl.
napfény, tűz és hasonlók hatásának hosszú ideig.
A szekunder cellákat vagy akkumulátorokat tilos szétszedni, felnyitni vagy darabokra vágni.
A cella szivárgása esetén ne engedje, hogy a folyadék a bőrével vagy a szemével érintkezzen.
Ha mégis így történik, bő vízzel mossa le az érintett területet, és forduljon orvoshoz.
A szekunder cellákat és akkumulátorokat használat előtt fel kell tölteni. Mindig a megfelelő
töltőt használja, a töltésről pedig a gyártó utasításai között vagy a készülék használati
útmutatójában talál bővebb információt.
Hosszabb tárolási idő után a maximális teljesítmény eléréséhez szükség lehet a cellák vagy
akkumulátorok több alkalommal történő feltöltésére és lemerítésére.
Az elemeket a megfelelő hulladékgyűjtő helyen adja le.
Az adattábla helye
Az adattábla a feldolgozóegység alján és a fejpánt belső részének jobb oldalán található.
VIGYÁZAT
Figyelmeztetjük, hogy a készülék bármilyen megváltoztatása vagy módosítása, kivéve ha azt a
jelen kézikönyv kifejezetten megengedi, semmissé teheti a felhasználó jogát a készülék
használatára.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió irányelveit
alkalmazó országokban értékesített berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy
megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
http://www.compliance.sony.de/
A halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgasson felvételeket hosszú ideig nagy
hangerő mellett.
Ezen rádiós berendezés üzembe helyezésére és használata engedélyezésének követelményeire
az alábbi korlátozások vonatkoznak a következő országokban: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES,
FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD,
RS, ME, XK, TR:
Az 5 150 MHz – 5 350 MHz frekvenciatartomány beltéri használatra korlátozott.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet
a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál
több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak
az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő
pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az
elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja
le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Jellemzők
A 9.1 cs. VPT (Virtualphones Technology)* valósághű
térhatású hangzás reprodukálására képes
Az 5.1 cs. térhatású, hátsó surround (2 cs.) és első magas hangsugárzókon (2 cs.) kívül
függőleges/mélységérzetű hangeffektusokkal egészíti ki a vízszintes teret és valósághű,
kifejező hangzásélményt kínál.
* VPT (Virtualphones Technology)
A VPT a Sony saját fejlesztésű virtuális surround technológiája, amely lehetővé teszi a zenét
hallgatók számára, hogy mozihoz hasonló „élő” surround hangzást élvezzenek.
Különféle effektus módok (Hangzástér módok)
MDR-HW700DS különféle érdekes effektusokat tartalmaz, amelyeket kizárólag a Sony Group
tesz lehetővé.
CINEMA mód:
Az olyan kibővített szolgáltatásokat, mint a CINEMA mód, a Sony Pictures Entertainment (SPE)
támogatásával hozták létre. A CINEMA mód a moziból ismert hiteles hangzásélményt kínál a
Sony egyedülálló Virtualphones Technology (VPT) technológiájával és virtuális hangzástér
alkalmazásával, amely a modern mozifilmek produkciójánál használt nagy múltú
filmszinkronstúdió akusztikájának elemzésén alapul.
GAME mód:
A többcsatornás surround játékokat a hangok pontos irányítottságának hatásával hozzák létre.
A GAME módot a Sony Computer Entertainment hangtervezőjének felügyeletével fejlesztették
ki.
VOICE mód:
Hírműsorokhoz és hasonlókhoz alkalmas, tisztább emberi hangot lehetővé téve.
Kétsávos vezeték nélküli átviteli rendszer a
szakadásmentes hang érdekében
2,4 GHz az akadályok okozta zavarok és 5 GHz a rádióhullám-interferenciája elkerülése
érdekében. A valós idejű automata hangolás automatikusan szabad csatornára vált a hang
megszakítása nélkül, mielőtt blokkolódna a jel. Ezek a szolgáltatások romlás nélküli
hangminőséget nyújtanak a tömörítés nélküli vezeték nélküli hangátvitel segítségével.
Kiváló minőségű HD audió formátumok támogatása
A rendszer kiváló minőségű, legfeljebb 192 kHz, 24 bit felbontású, tömörítés nélküli
hangforrásokkal kompatibilis, amelyek körülbelül hatszor több információt tartalmaznak, mint a
hagyományos DVD-k. A feldolgozóegység három HDMI bemenettel rendelkezik, ami lehetővé
teszi a zenei és a képi szórakoztatást is BD/DVD eszköz, játékkonzol, set top box vagy egyéb
eszköz csatlakoztatásával.
HDMI-csatlakozók
A feldolgozóegységhez HDMI-eszközöket csatlakoztathat HDMI-kábelek segítségével. A
feldolgozóegység kompatibilis az Audio Return Channel (ARC) technológiával*, ami lehetővé
teszi a TV hangjának továbbítását a feldolgozóegységre optikai digitális kábel csatlakoztatása
nélkül. A feldolgozóegység „FAST VIEW” funkcióval rendelkezik, ami regisztrálja a
feldolgozóegységhez csatlakoztatott HDMI-eszközöket. Ez a funkció lerövidíti a
bemenetváltáshoz szükséges időt, így több eszköz által szolgáltatott tartalom között tud
gyorsan váltani.
A rendszer továbbá támogatja a 4K felbontású képeket 3D képek mellett. A feldolgozóegység a
4K felbontású jelet változás nélkül bocsátja át a videoeszközről a 4K technológiával kompatibilis
TV-re vagy kivetítőre.
* A feldolgozóegységnek ARC-kompatibilis TV-hez kell csatlakoznia.
Óvintézkedések
Megjegyzések a HDMI-csatlakoztatással
kapcsolatban
ˎ
Használjon nagy sebességű High Speed HDMI-kábelt. Ha szabványos HDMI-kábelt használ,
akkor előfordulhat, hogy az 1080p, a Deep Color, 3D vagy a 4K kép helytelenül jelenik meg.
ˎ
HDMI-minősítéssel rendelkező kábelt használjon. Használjon Sony High Speed HDMI-kábelt
kábeltípus emblémával.
ˎ
Ellenőrizze a csatlakoztatott eszköz beállítását, ha a kép minősége rossz vagy a hang nem
érkezik meg a HDMI-kábellel csatlakozatott eszközről.
ˎ
A csatlakoztatott eszköz elnyomhatja a HDMI-csatlakozóról érkező audiojeleket (mintavételi
frekvencia, bithosszúság stb.).
ˎ
A hang megszakadhat, ha a mintavételi frekvencia vagy a lejátszást biztosító eszköz
audiokimeneti jeleihez tartozó audiocsatornák száma megváltozik.
ˎ
Ha a csatlakoztatott eszköz nem kompatibilis a másolásvédelmi technológiával (HDCP), a
feldolgozóegység HDMI OUT csatlakozóján keresztül érkező kép és/vagy hang torzulhat,
illetve egyáltalán nem látható/hallható. Ebben az esetben tekintse meg a csatlakoztatott
eszköz leírását.
ˎ
HDMI-DVI átalakítókábel használata nem javasolt.
ˎ
Annak ellenére, hogy HDMI-től eltérő bemenetet választanak a feldolgozóegységen, a HDMI
IN aljzatokhoz csatlakoztatott egyik eszköz videojele kerül kibocsátásra HDMI OUT aljzaton.
ˎ
A feldolgozóegység támogatja a Deep Color, az „x.v.Colour”, a 3D és a 4K technológiát.
ˎ
A 3D-s kép megjelenítéséhez HDMI-kábelek használatával csatlakoztassa a 3D-kompatibilis
TV-t és videoeszközöket (Blu-ray Disc-lejátszó, „PlayStation
3” stb.) a feldolgozóegységhez,
vegye fel a 3D-s szemüveget, majd játssza le a 3D-kompatibilis Blu-ray Disc lemezt.
ˎ
4K kép megtekintéséhez a feldolgozóegységhez csatlakoztatott TV-nek és lejátszóknak
4K-kompatibilisnek kell lenniük.
ˎ
Számítógép audió és videó kimeneti aljzataihoz történő csatlakoztatása esetén nem garantált
az együttműködés a rendszerrel.
Figyelmeztető és működési hangjelzések
A fejhallgató állapotáról a következő hangjelzések tájékoztatnak.
ˎ
Ismételt rövid sípolások.
A fejhallgató nem fogadja az RF-jelet a feldolgozóegységtől.
ē A fejhallgatót az RF-jelátvitel hatósugarán belül használja.
ē Kapcsolja be a feldolgozóegységet.
ē Ellenőrizze a feldolgozóegység, a hálózati tápegység és a fali csatlakozóaljzat
csatlakozásait.
ē Állítsa a WIRELESS BAND kapcsolót „AUTO” helyzetbe.
ē Győződjön meg arról, hogy nincsenek a közelben egyéb, 2,4 GHz vagy 5 GHz frekvencián
működő vezeték nélküli eszközök, illetve a közelben lévő mikrohullámú sütő nem bocsát ki
elektromágneses hullámokat.
ē Helyezze máshova a feldolgozóegységet.
ˎ
Hosszú sípolás (kb. 2 másodperc) hallható, és a fejhallgató kikapcsolódik.
Ha a fejhallgató újratölthető akkumulátora kimerül, egy figyelmeztető sípolás (kb. 2
másodperc) hallható, és a fejhallgató kikapcsolódik. A fejhallgató akkor is bekapcsolható, ha
nem maradt töltés az akkumulátorban, azonban ilyenkor gyakorlatilag azonnal kikapcsolódik.
Töltse fel a fejhallgatót.
ˎ
Rövid sípolás hallható kétszer, és a fejhallgató bekapcsolódik.
Ez azt jelzi, hogy a fejhallgató bekapcsolódott. Ez nem meghibásodás.
ˎ
Rövid sípolás hallható 3-szor, és a fejhallgató kikapcsolódik.
Ez azt jelzi, hogy a fejhallgatót megfelelően kikapcsolták. Ez nem meghibásodás.
A többi figyelmeztető hangjelzés jelentéséről a Súgóútmutatóban olvashat.
Egyéb
A biztonság érdekében
ˎ
Ne ejtse el, üsse meg vagy tegye ki a feldolgozóegységet és a fejhallgatót semmiféle erős
ütésnek. Ez megrongálhatja a terméket.
ˎ
Ne kísérelje meg szétszerelni vagy felnyitni a rendszer bármelyik részét.
A hálózati tápegységről
ˎ
Kizárólag a mellékelt hálózati tápegységet használja. Az eltérő
polaritású csatlakozóval vagy más jellemzőkkel rendelkező hálózati
tápegységek használata a termék meghibásodását eredményezheti.
Még az egyező feszültséggel és csatlakozópolaritással rendelkező
hálózati tápegységek is megrongálhatják a terméket az
áramerősségük és egyéb tényezők miatt.
ˎ
Amennyiben hosszabb ideig nem tervezi használni a rendszert, húzza
ki a hálózati tápegység csatlakozóját a hálózati csatlakozóaljzatból. A
dugó eltávolításakor a hálózati tápegységet fogja meg. Ne a kábelt
húzza.
A csatlakozóval
polaritása
Az elhelyezésről
ˎ
Ne helyezze a rendszert az alábbi helyekre:
ē Olyan helyen, ahol közvetlen napfény érheti, fűtőtest közelében, Illetve, ahol rendkívül
magas hőmérsékletnek van kitéve
ē Poros helyen
ē Labilis vagy nem vízszintes felületen
ē Erős rázkódásnak kitett helyen
ē Fürdőszobában vagy egyéb magas páratartalomnak kitett helyen
A fejhallgatóval kapcsolatban
ˎ
Ne feledje a fejhallgató jobb és bal csatornáját a megfelelő fülére venni.
ˎ
Ha a hangerő túl magasra van állítva, a hang a fejhallgatón kívül is hallhatóvá válik. Kerülje a
hangerő oly magasra állítását, hogy az zavarja az Ön körül tartózkodókat. Használat közben
hajlamossá válhat a hangerő növelésére, ha zajos helyen tartózkodik. Biztonsági okból
azonban tanácsos a hangerőt olyan szinten tartani, amelyen a környező hangok még
hallhatóak.
ˎ
A fülpárnák állapota romolhat hosszan tartó használat vagy tárolás során.
A fejhallgató beépített újratölthető akkumulátoráról
ˎ
Az akkumulátort 5 °C és 35 °C közötti tartományban kell feltölteni. Ha a fejhallgatót az ajánlott
hőmérséklet-tartományon kívül próbálják meg feltölteni, a töltésjelző villog és az
akkumulátor nem tölthető.
ˎ
Ha a fejhallgatót több mint egy évig nem használja, a túlzott lemerülés elkerülése érdekében
évente egyszer töltse fel az akkumulátort.
ˎ
Ha a fejhallgató használati ideje rendkívül lerövidült, az újratölthető akkumulátort újra kell
kicserélni. Lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony márkakereskedővel az akkumulátor
cseréjéhez.
A fülpárnák cseréjéről
Ha a fülpárnák piszkossá vagy kopottá válnak, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony
márkakereskedővel a cseréjüket illetően. A fülpárnák cseréjét a felhasználó nem végezheti.
A tisztításról
Használjon egy semleges tisztítószer-oldattal kissé benedvesített, puha törlőkendőt. Ne
használjon oldószert, mint például hígítót, benzint vagy alkoholt, mivel ezek károsíthatják a
készülék felületét.
Ha a termék eltörik
ˎ
Ha a termék eltörik vagy idegen tárgy jut a készülék belsejébe, azonnal kapcsolja ki a
tápellátást és vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony forgalmazóval.
ˎ
Amikor a terméket egy Sony forgalmazóhoz viszi, ne feledje magával vinni mind a
fejhallgatót, mind a feldolgozóegységet.
Műszaki adatok
Digitális térhatású feldolgozóegység (DP-HW700)
Digital Surround
Headphone
System
Áttekintő útmutató HU
Ghid de referină RO
MDR-HW700DS
http://www.sony.net/
4-471-136-64(1)
©2013 Sony Corporation Printed in Malaysia
Dekóder funkciók
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby Pro Logic IIz*
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Express
DTS Digital Surround
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS Neo:X*
Linear PCM 2ch/5.1ch/7.1ch
* A rendszer Dolby Pro Logic IIz és DTS
Neo:X funkciója a virtuális lejátszást csak a
fejhallgatón teszi lehetővé.
Virtuális surround funkció
OFF
CINEMA
GAME
VOICE (STEREO)
Kompresszió funkció
OFF
ON
Moduláció-rendszer
DSSS
Üzemi frekvencia : Maximális kimeneti
teljesítmény
2 400 MHz - 2 483,5 MHz : < 20,0 dBm
5 150 MHz - 5 250 MHz : < 20,0 dBm
5 725 MHz - 5 850 MHz : < 13,9 dBm
Átviteli hatósugár
A leghosszabb kb. 30 m*
* Becsült távolság a 2,4 GHz-es sávban. Az
átviteli távolság durva becslés, ami a
környezettől és telepítés helyétől függően
eltérő lehet.
Frekvenciaátvitel
12 Hz - 24 000 Hz (digitális bemenet,
Mintavételi frekvencia: 48 kHz)
Torzítás mértéke
1% vagy kevesebb (1 kHz-en)
Bemenetek
HDMI (3)
Optikai digitális bemenet* (szögletes típus) (1)
Analóg bemenet (tűs jack-dugó bal/jobb) (1)
* Csak TV bemenet esetén
Kimenetek
HDMI (1)
Optikai digitális kimenet (szögletes típus) (1)
Áramellátási igény
DC 12 V (1,5 A) (a mellékelt hálózati
tápegységről)
Névleges energiafogyasztás
16,8 W
Méretek
kb. 220 mm × 32 mm × 157 mm (sz/ma/mé)
Tömeg
kb. 430 g
Üzemi hőmérséklet
5 °C és 35 °C között
HDMI
Videó bemenet/kimenet (HDMI jelerősítő)
Fájl 2D
3D
Kerettömörítés
Egymás
melletti
(Félkép)
Felül-alul
(Felső és Alsó)
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
3840 × 2160p @ 25 Hz
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz
1920 × 1080p @ 50 Hz
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz
1920 × 1080p @ 25 Hz
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz
1920 × 1080i @ 50 Hz
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz
1280 × 720p @ 50 Hz
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz
720 × 480p @ 59,94/60 Hz
720 × 576p @ 50 Hz
640 × 480p @ 59,94/60 Hz
Vezeték nélküli sztereó fejhallgató (MDR-HW700)
Üzemi frekvencia : Maximális kimeneti teljesítmény
2 400 MHz - 2 483,5 MHz : < 20,0 dBm
5 150 MHz - 5 250 MHz : < 20,0 dBm
5 725 MHz - 5 850 MHz : < 13,9 dBm
Frekvenciaátvitel
5 Hz - 25000 Hz
Áramellátási igény
Beépített lítium-ion újratölthető akkumulátor
Névleges energiafogyasztás
2,5 W
Tömeg
kb. 320 g
Üzemi hőmérséklet
5 °C és 35 °C között
Egyéb
Tartalom
Digitális surround feldolgozóegység (1)
Vezeték nélküli sztereó fejhallgató (1)
Hálózati tápegység (a feldolgozóegységhez, DC 12 V) (1)
Optikai digitális kábel (optikai szögletes csatlakozó
optikai szögletes csatlakozó, 1,5 m) (1)
Micro USB-kábel (1,5 m) (1)
Gyors üzembe helyezési útmutató (1 készlet)
Áttekintő útmutató (1 készlet)
Egyéb dokumentumok (1 készlet)
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
Szerzői jogok
ˎ
A „Virtualphones Technology” a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
ˎ
A rendszer Dolby
1)
Digital dekódert, Dolby Pro Logic IIz dekódert, Dolby Digital Plus dekódert,
Dolby TrueHD dekódert, DTS
2)
(DTS-ES és DTS 96/24) dekódert, DTS-HD dekódert és DTS
Neo:X dekódert tartalmaz.
ˎ
A rendszer a High-Definition Multimedia Interface (HDMI
) technológiát tartalmazza.
A HDMI, a HDMI High-Definition Multimedia Interface és a HDMI embléma a HDMI Licensing
LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
ˎ
A „BRAVIA” embléma a Sony Corporation védjegye.
ˎ
Az „x.v.Colour” és az „x.v.Colour” embléma a Sony Corporation védjegyei.
ˎ
A PlayStation a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
1)
A Dolby Laboratories engedélye alapján gyártva. A Dolby, a Pro Logic, a Surround EX és a
kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
2)
A DTS szabadalmakat illetően lásd: http://patents.dts.com. Készült a DTS Licensing Limited
szabadalmi engedélye alapján. A DTS, a DTS-HD és az embléma, illetve a DTS és az embléma
együttesen bejegyzett védjegyek, a DTS Neo:X a DTS, Inc. védjegyei.
DTS, Inc. Minden jog
fenntartva.
Română Sistem de căști digital surround
Înainte de a aciona sistemul, vă rugăm să citii cu atenie acest ghid și să îl păstrai pentru
consultări ulterioare.
AVERTISMENT
Pentru a evita orice risc de incendiere sau electrocutare, evitai ca aparatul să fie udat sau
stropit şi nu aşezai obiecte umplute cu lichid, cum ar fi vazele, pe aparat.
Nu instalai aparatul într-un spaiu închis, cum ar fi un dulap pentru cări sau o servantă
încorporată.
Deoarece fișa adaptorului de c.a. servește la deconectarea adaptorului de c.a. de la priză,
conectai sistemul la o priză de c.a. ușor accesibilă. Dacă observai vreo anomalie la sistem,
deconectai-l imediat de la priza de c.a.
Sistemul nu este deconectat de la priză atâta timp cât este conectat la priza de c.a., chiar dacă
a fost oprit.
Nu expunei bateriile (acumulatorul sau bateriile instalate) la surse excesive de căldură, cum ar
fi soarele, focul sau alte surse asemănătoare, pentru mult timp.
Nu demontai, deschidei sau rupei celule sau bateriile secundare.
Dacă apare o scurgere la o baterie, nu permitei lichidului să intre în contact cu pielea sau ochii.
În cazul în care acest lucru s-a întâmplat deja, spălai zona afectată cu cantităi mari de apă și
consultai un medic.
Celulele și bateriile secundare trebuie să fie încărcate înainte de utilizare. Utilizai întotdeauna
încărcătorul corect și consultai întotdeauna instruciunile producătorului sau manualul
echipamentului pentru a afla instruciunile de încărcare corespunzătoare.
După o perioadă de depozitare îndelungată, este posibil să fie necesară încărcarea și
descărcarea celulelor sau a bateriilor de mai multe ori până când vor atinge performanele
maxime.
Eliminai în mod corespunzător.
Locul plăcuei cu marca fabricii
Plăcua cu marca fabricii se află pe partea inferioară a procesorului și pe partea dreaptă din
interiorul bentiei.
ATENIE
Suntei avertizat că orice schimbare sau modificare neautorizată în mod expres în acest manual
poate duce la anularea dreptului de a opera acest echipament.
Observaie pentru clieni: următoarele informaii sunt valabile doar pentru
echipamentele vândute în ările care aplică directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislaia Uniunii Europene pot fi adresate: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Pentru
orice întrebări legate de service sau de garanie, vă rugăm să consultai documentele de
garanie ce însoesc aparatul.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.compliance.sony.de/
Pentru a evita afectarea auzului, nu reglai sonorul la un nivel ridicat pe o perioadă îndelungată.
Pentru acest echipament radio, următoarele restricii cu privire la punerea în funciune sau a
cerinelor de autorizare de utilizare se aplică în BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV,
LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR:
Banda de 5.150 MHz - 5.350 MHz este restricionată exclusiv utilizării în spaii închise.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică
pentru ările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ări
europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest
produs este dezafectat în mod corect, vei ajuta la prevenirea posibilelor
consecine negative asupra mediului şi a sănătăii umane, dacă produsul ar fi
fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactai primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau
magazinul de unde ai cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană şi alte
ări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui
produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor
substane chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt
adăugate, daca bateria conine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, vei ajuta la prevenirea consecinelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către
manipularea şi eliminarea greşită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru sigurana, performana sau integritatea datelor necesită o
conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către
personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predai produsulul la sfârşitul
duratei de funcionare la centrele de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultai seciunea în care este explicat modul
neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predai bateria uzată la un centru de
colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să
contactai primaria , serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde ai achiziionat
produsul.
Caracteristici
Tehnologia VPT (Virtualphones Technology)* pe 9.1
canale reproduce un sunet surround realist
Pe lângă sunetul surround pe 5.1 canale, difuzoarele surround spate (2 canale) și faă sus (2
canale) adaugă efecte de sunet pe verticală / în adâncime direciei orizontale, oferind o
experienă a câmpului sonor verifică și expresivă.
* VPT (Virtualphones Technology)
VPT este tehnologia surround virtuală brevetată de Sony care permite ascultătorilor să se
bucure de un sunet surround „live”, ca la cinematograf.
Moduri de efecte diferite (Moduri ale câmpului
sonor)
MDR-HW700DS a integrat diferite moduri de efecte plăcute, posibile doar datorită Sony Group.
Modul CINEMA:
Caracteristicile îmbunătăite, cum ar fi modul CINEMA, au fost create cu ajutorul Sony Pictures
Entertainment (SPE). Modul CINEMA asigură o experienă sonoră cinematografică autentică,
prin combinarea tehnologiei unice Virtualphones Technology (VPT) de la Sony și a câmpului
sonor virtual, care se bazează pe o analiză a sunetului prestigios din sălile de cinema, utilizat
pentru realizarea marilor producii cinematografice.
Modul GAME:
Jocurile cu sunet surround multicanal sunt reproduse cu senzaia de direcie precisă.
Modul GAME a fost dezvoltat sub supravegherea unui designer de sunet de la Sony Computer
Entertainment.
Modul VOICE:
Potrivit pentru programele noi etc., vă permite să ascultai mai clar vocile.
Sistem de transmisie fără fir în bandă dublă pentru
evitarea întreruperii sunetului
2,4 GHz pentru izolarea de influena obstacolelor și 5 GHz pentru prevenirea interferenelor
undelor radio. Sintonizarea automată în timp real alege automat un canal liber, fără
întreruperea sunetului, înainte ca semnalul să fie blocat. Aceste caracteristici permit obinerea
unui sunet de calitate, impecabil, printr-o transmisie audio fără fir necomprimată.
Formate audio HD de înaltă calitate acceptate
Acest sistem este compatibil cu surse de înaltă calitate la 192 kHz, 24 bii, cu sunet
necomprimat, care conine de circa șase ori mai multe informaii decât sunetul DVD tradiional.
Procesorul are trei intrări HDMI, care vă permit să savurai divertismentul atât audio, cât și video,
prin conectarea unui echipament BD/DVD, a unei console de jocuri, a unui decodor sau a altor
echipamente.
Conexiuni HDMI
Putei cupla echipamente HDMI la procesor cu ajutorul cablurilor HDMI. Procesorul este
compatibil cu tehnologia Audio Return Channel (ARC)*, permiând sunetului televizorului să fie
transmis procesorului fără conectarea unui cablu digital optic. Procesorul are o funcie „FAST
VIEW” care înregistrează echipamentele HDMI conectate la procesor. Această funcie reduce
durata de timp necesară pentru comutarea intrărilor, permiându-vă să comutai rapid între
coninuturile de pe echipamente diferite.
De asemenea, sistemul acceptă imagini 4K, pe lângă imaginile 3D. Procesorul transmite
semnale 4K ca atare de la un echipament video la un televizor sau proiector compatibil cu
tehnologia 4K.
* Procesorul trebuie să fie cuplat la un televizor compatibil cu ARC.
Măsuri de precauie
Note privind conexiunile HDMI
ˎ
Utilizai un cablu HDMI High Speed. Dacă utilizai un cablu HDMI Standard, este posibil ca
imaginile de 1080p, Deep Color, 3D și 4K să nu fie afișate corect.
ˎ
Utilizai un cablu HDMI autorizat. Utilizai un cablu HDMI Sony High Speed cu sigla tipului de
cablu.
ˎ
Verificai instalarea echipamentului conectat dacă imaginea nu este clară sau dacă sunetul nu
provine de la echipamentul conectat printr-un cablu HDMI.
ˎ
Semnalele audio (frecvenă de eșantionare, lungimea în bii etc.) transmise de la o mufă
HDMI pot fi blocate de echipamentul conectat.
ˎ
Sunetul poate fi întrerupt când frecvena de eșantionare sau numărul de canale al semnalelor
audio emise de la echipamentul de redare este schimbat.
ˎ
Când echipamentul conectat nu este compatibil cu tehnologia de protecie a dreptului de
autor (HDCP), imaginea și/sau sunetul de la mufa HDMI OUT a procesorului se pot auzi
distorsionat sau pot să nu fie emise deloc. În acest caz, verificai specificaia echipamentului
conectat.
ˎ
Nu vă recomandăm să folosii un cablu de conversie HDMI-DVI.
ˎ
Chiar dacă este selectată o altă intrare decât intrarea HDMI pe procesor, semnalul video al
unuia dintre echipamentele conectate la mufele HDMI IN este transmis prin mufa HDMI OUT.
ˎ
Procesorul acceptă transmisii în „Deep Color”, x.v.Colour, 3D și 4K.
ˎ
Pentru a vă bucura de imagini în 3D, conectai un televizor compatibil cu 3D și un echipament
video (player Blu-ray Disc, „PlayStation
3” etc.) la procesor, cu ajutorul cablurilor HDMI,
punei-vă ochelarii 3D și apoi redai un Blu-ray Disc compatibil cu 3D.
ˎ
Pentru a vă bucura de o rezoluie 4K, televizorul și player-ele cuplate la procesor trebuie să fie
compatibile cu imaginile 4K.
ˎ
Nu este garantată funcionarea cu acest sistem în cazul conectării la mufa audio și video a
computerului dumneavoastră.
Semnale sonore de avertizare și de operare
Starea căștilor este semnalată prin semnale sonore (bip) după cum urmează:
ˎ
Semnale sonore scurte repetate.
Căștile nu primesc semnalul RF de la procesor.
ē Folosii căștile în zona de transmitere a semnalului RF.
ē Pornii procesorul.
ē Verificai conexiunea între procesor, adaptorul de c.a. și priza de c.a.
ē Setai comutatorul WIRELESS BAND la „AUTO”.
ē Asigurai-vă că nu mai sunt alte echipamente fără fir care folosesc banda de frecvenă fără
fir de 2,4 GHz sau de 5 GHz și că nu sunt emise unde electromagnetice de un cuptor cu
microunde din apropriere.
ē Schimbai poziia procesorului.
ˎ
Se aude un semnal sonor lung (circa 2 secunde) și căștile se închid.
Când bateria reîncărcabilă a căștilor se descarcă, se aude un semnal sonor de avertizare (circa
2 secunde) și căștile se închid. Căștile pot fi pornite chiar dacă bateria este descărcată, dar se
închid aproape imediat. Încărcai căștile.
ˎ
Se aud semnale sonore scurte de două ori și căștile se aprind.
Acest lucru indică pornirea căștilor. Acesta nu este un defect.
ˎ
Se aud semnale sonore scurte de 3 ori și căștile se sting.
Acest lucru indică oprirea corectă a căștilor. Acesta nu este un defect.
Pentru semnificaia altor semnale sonore de avertizare, consultai ghidul de asistenă.
Altele
Despre sigurană
ˎ
Nu scăpai pe jos, nu lovii și nu expunei procesorul sau căștile niciunui tip de șocuri
puternice. În caz contrar, putei deteriora produsul.
ˎ
Nu demontai și nu încercai să desfacei nicio piesă a sistemului.
Despre adaptorul de c.a.
ˎ
Avei grijă să folosii adaptorul de c.a. furnizat. Utilizarea adaptoarelor
de c.a. cu o polaritate a mufei diferită sau cu alte caracteristici poate
duce la defectarea produsului. Chiar și adaptoarele de c.a. cu aceeași
tensiune și polaritate pot deteriora produsul din cauza curentului de
sarcină sau a altor factori.
ˎ
Dacă nu intenionai să folosii sistemul mult timp, scoatei adaptorul
de c.a. din priza de c.a. Când scoatei adaptorul de c.a., prindei-l de
ștecher. Nu tragei de fir.
Polaritatea mufei
Despre poziionare
ˎ
Nu așezai sistemul în următoarele locuri:
ē Într-un loc expus la lumina directă a soarelui, lângă un aparat de încălzire sau într-un loc cu
temperaturi foarte mari
ē Într-un loc prăfuit
ē Pe o suprafaă instabilă sau înclinată
ē Într-un loc expus unei mari cantităi de vibraii
ē În baie sau în alte locuri foarte umede
Despre căști
ˎ
Avei grijă să vă potrivii corespunzător pe urechi căștile din partea dreaptă și stângă.
ˎ
Când sonorul este prea ridicat, sunetul se aude pe lângă căști. Avei grijă să nu dai volumul
prea tare, pentru a nu îi deranja pe cei de lângă dumneavoastră. Există tendina de a mări
sonorul când folosii aparatul în locuri zgomotoase. Totuși, din motive de sigurană, se
recomandă să meninei volumul la un nivel care vă permite să auzii zgomotele din jurul
dumneavoastră.
ˎ
Perniele se pot deteriora în urma depozitării sau utilizării îndelungate.
Despre bateria reîncărcabilă integrată a căștilor
ˎ
Încărcai bateria la o temperatură între 5°C și 35°C. Dacă o încărcai la o temperatură în afara
acestui interval, indicatorul de încărcare va clipi și este posibil ca bateria să nu se încarce.
ˎ
Dacă stocai căștile pe o perioadă mai lungă de un an, încărcai bateria o dată pe an, pentru a
evita supradescărcarea.
ˎ
Dacă autonomia bateriei căștilor a scăzut extrem de mult, ar trebui schimbată bateria.
rugăm să contactai cel mai apropiat furnizor Sony pentru înlocuirea bateriei.
Despre înlocuirea pernielor de urechi
Dacă perniele se murdăresc sau se uzează, vă rugăm să contactai cel mai apropiat furnizor
Sony pentru înlocuire. Perniele nu au fost concepute pentru a fi schimbate de utilizator.
Despre curăare
Folosii o cârpă moale umezită cu puin detergent delicat. Nu folosii solveni precum diluani,
benzen sau alcool, deoarece ai putea deteriora suprafaa.
Dacă se sparge produsul
ˎ
Dacă se sparge produsul sau dacă pătrunde un obiect străin în interiorul unităii, oprii
imediat alimentarea și consultai cel mai apropiat furnizor Sony.
ˎ
Când ducei sistemul la un furnizor Sony, ducei atât căștile, cât și procesorul.
Specificaii
Procesor digital surround (DP-HW700)
Funcii decodor
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby Pro Logic IIz*
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Express
DTS Digital Surround
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS Neo:X*
Linear PCM 2ch/5.1ch/7.1ch
* Funcia Dolby Pro Logic IIz și funcia DTS
Neo:X a sistemului acceptă redarea
virtuală doar de la căști.
Funcie surround virtual
OFF
CINEMA
GAME
VOICE (STEREO)
Funcie de compresie
OFF
ON
Sistem de modulaie
DSSS
Frecvenă de funcionare : Putere de
ieșire maximă
2.400 MHz - 2.483,5 MHz : < 20,0 dBm
5.150 MHz - 5.250 MHz : < 20,0 dBm
5.725 MHz - 5.850 MHz : < 13,9 dBm
Distana de transmisie
Aprox. 30 m* maximum
* Distana estimată cu banda de 2,4 GHz.
Distana de transmisie este estimată
aproximativ și poate varia în funcie de
mediul înconjurător și de locul instalării.
Răspuns în frecvenă
12 Hz - 24.000 Hz (intrare digitală, frecvenă
de eșantionare 48 kHz)
Rata de distorsionare
1% sau mai puin (1 kHz)
Intrări
HDMI (3)
Intrare digitală optică* (dreptunghiulară) (1)
Intrare analogică (mufă cu pini (stânga/
dreapta) (1)
* Doar pentru intrarea TV
Ieșiri
HDMI (1)
Ieșire digitală optică (dreptunghiulară) (1)
Cerine de alimentare
12 V c.c. (1,5 A) (de la adaptorul de c.a.
furnizat)
Consum de putere nominală
16,8 W
Dimensiuni
Aprox. 220 mm × 32 mm × 157 mm (l/î/a)
Masă
Aprox. 430 gr.
Temperatura de funcionare
Între 5 °C și 35 °C
HDMI
Intrare/ieșire video (Repetitor HDMI)
Fișier 2D
3D
Frame
packing
Side-by-Side
(Half)
Over-Under
(Top-and-Bottom)
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
3840 × 2160p @ 25 Hz
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz
1920 × 1080p @ 50 Hz
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz
1920 × 1080p @ 25 Hz
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz
1920 × 1080i @ 50 Hz
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz
1280 × 720p @ 50 Hz
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz
720 × 480p @ 59,94/60 Hz
720 × 576p @ 50 Hz
640 × 480p @ 59,94/60 Hz
Căști stereo fără fir (MDR-HW700)
Frecvenă de funcionare : Putere de ieșire maximă
2.400 MHz - 2.483,5 MHz : < 20,0 dBm
5.150 MHz - 5.250 MHz : < 20,0 dBm
5.725 MHz - 5.850 MHz : < 13,9 dBm
Răspuns în frecvenă
5 Hz - 25.000 Hz
Cerine de alimentare
Baterie reîncărcabilă încorporată litiu-ion
Consum de putere nominală
2,5 W
Masă
Aprox. 320 gr.
Temperatura de funcionare
Între 5 °C și 35 °C
Altele
Coninut
Procesor digital surround (1)
Căști stereo fără fir (1)
Adaptor de c.a. (pentru procesor, 12 V c.c.) (1)
Cablu digital optic (mufă dreptunghiulară optică
mufă dreptunghiulară optică, 1,5 m) (1)
Cablu micro-USB (1,5 m) (1)
Ghid de pornire rapidă (1 set)
Ghid de referină (1 set)
Alte documente (1 set)
Designul și specificaiile pot suferi modificări fără preaviz.
Drepturi de autor
ˎ
Virtualphones Technology” este o marcă înregistrată a Sony Corporation.
ˎ
Acest sistem include un decodor Dolby
1)
Digital, un decodor Dolby Pro Logic IIz, un decodor
Dolby Digital Plus, un decodor Dolby TrueHD, un decodor DTS
2)
(DTS-ES și DTS 96/24), un
decodor DTS-HD și un decodor DTS Neo:X.
ˎ
Acest sistem include o tehnologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI
).
Termenii HDMI și HDMI High-Definition Multimedia Interface, și sigla HDMI sunt mărci
comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC din Statele Unite și din alte ări.
ˎ
Sigla „BRAVIA” este o marcă comercială a Sony Corporation.
ˎ
„x.v.Colour” și sigla „x.v.Colour” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
ˎ
PlayStation este o marcă înregistrată a Sony Computer Entertainment Inc.
1)
Fabricat sub licenă de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX și simbolul D dublu
sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
2)
Pentru brevetele DTS, a se vedea http://patents.dts.com. Fabricat sub licenă de DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, Simbolul, & DTS împreună cu Simbolul sunt mărci
înregistrate, iar DTS Neo:X este o marcă comercială a DTS, Inc.
DTS, Inc. Toate drepturile
rezervate.
A
B
C
D
Magyar
A részek helye és funkciója
MDR-HW700 fejhallgató (. Ábra)
Menüképernyő (. Ábra)
Beállítható elemek Beállítások
Exit Kikapcsolja a menüt.
Status: Megjeleníti a rendszer állapotát.
Center Level: Beállítja a középső csatorna hangerejének szintjét.
1)
0 dB és +8 dB között állítható.
LEF Level: Beállítja a mélyhang csatorna hangerejének szintjét.
1)
−6 dB és +6 dB között állítható.
A/V Sync: Állíthat a hangon, amikor a kép és hang nincs szinkronban.
0 msec és 300 msec között állítható.
Dual Mono: Csatorna választásához, ha multiplex közvetítést fogad.
TV + HP Audio Out: Egyidejű audió kimenetet választ a TV hangszórójára és a
fejhallgatóra.
2)
Control for HDMI: Kiválasztja a Control for HDMI funkciót.
HDMI Pass Through: Kiválasztja a HDMI Pass Through funkciót.
Front Display Mode: Kiválasztja, hogyan jelenjen meg a feldolgozóegység előlapi
kijelzője.
Reset Törli a beállításokat.
1)
Ez az elem nem jelenik meg, ha az EFFECT esetében VOICE vagy OFF beállítást választanak.
2)
[On] választása esetén állítsa a TV audiokimenet beállítását „TV hangszóró” helyzetbe, hogy
egyidejűleg kibocsátásra kerüljön a hang.
Állapot képernyő (. Ábra)
Megjelenik az aktuális állapot, ha a [Status:] elemet választják a Menü képernyőn.
Elemek Jelentések
Decode: Azonosítja az audiobemeneti jel hangformátumát.
Audio CH: Azonosítja az audiobemeneti jel csatorna-összetételét.
Matrix: Azonosítja a kiválasztott mátrixdekóder funkciót.
Input: Azonosítja a kiválasztott bemenetet.
Effect: Azonosítja a kiválasztott effektus funkciót.
Compression: Jelzi, hogy be vagy ki van-e kapcsolva a kompresszió funkció.
Center Level: Mutatja a középső csatorna hangerejének szintjét.
LEF level: Mutatja a mélyhang csatorna hangerejének szintjét.
Wireless: Azonosítja a használt vezeték nélküli frekvenciát.
Headphones: Azonosítja a fejhallgató akkumulátor maradék töltésszintjét
(High/Middle/Low).
ˎ
A menü vagy állapotképernyő automatikusan kikapcsolódik, ha körülbelül 30 másodpercig
nem hajtanak végre műveletet.
ˎ
A menüvel és állapotelemekkel kapcsolatos részletek a Súgóútmutatóban olvashatók.
HDMI-eszközök hatékony használata
Ha a feldolgozóegységet a Control for HDMI funkciót támogató Sony termékekhez
csatlakoztatja, kikapcsolhatja a feldolgozóegységet is, amikor kikapcsolja a TV-t, hallgathatja a
TV hangját egy HDMI-kábel egyszerű csatlakoztatásával, illetve a feldolgozóegység
bemenetének automatikus váltására is mód van, amikor a feldolgozóegységhez csatlakoztatott
eszközön elindítja a lejátszást. A Control for HDMI funkció feldolgozóegységen történő
használatához állítsa a [Control for HDMI] elemet [On] helyzetbe a menüben.
Hibakeresés
Ha a fejhallgatórendszer használata során probléma merül fel, az alábbi lista szerint hárítsa el.
Kérjük, olvassa el a Gyors üzembe helyezési útmutató (külön kapható) és a Súgóútmutatót is.
Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony kereskedővel.
Nincs hang
ˎ
Ellenőrizze a feldolgozóegység csatlakozását az AV-eszközökhöz.
ˎ
Ha egy digitális eszköz optikai digitális kimeneti aljzata a feldolgozóegység TV (OPT) OUT
(THROUGH) aljzatához csatlakozik, csatlakoztassa újra a feldolgozóegység TV (OPT) IN
aljzatához.
ˎ
Kapcsolja be a feldolgozóegységhez csatlakoztatott AV-eszközöket, és indítsa el újra a
lejátszást.
ˎ
Kapcsolja be a feldolgozóegységet.
ˎ
Ellenőrizze, hogy a feldolgozóegységen lévő INPUT gomb a hallgatni kívánt eszközre van-e
állítva.
ˎ
Ha az AV-eszköz fejhallgató aljzatát a feldolgozóegység LINE IN (L/R) aljzataihoz
csatlakoztatta, növelje a csatlakoztatott AV-eszköz hangerejét.
ˎ
Kapcsolja be újra a fejhallgatót.
ˎ
Növelje a fejhallgató hangerejét.
ˎ
Töltse fel a fejhallgató akkumulátorát. Ha a bekapcsolt állapotot jelző lámpa az akkumulátor
feltöltése után sem világít, vigye a fejhallgatót a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Nincs hang (Amikor eszközök csatlakoznak a HDMI-aljzatokhoz)
ˎ
HDMI-minősítéssel rendelkező kábelt használjon. Használjon Sony High Speed HDMI-kábelt
kábeltípus emblémával.
ˎ
Olyan műsort játszik le, amely szerzőijog-védelmi technológiával (HDCP) védett, és nem
bocsátható ki a digitális aljzatokon (SACD, DVD audio lemezek stb.).
Ilyen esetben csatlakoztassa a feldolgozóegységet az eszközhöz egy analóg audiokábel
segítségével, és azon hallgassa.
ˎ
Nem közvetlenül történik az audiojel bevitele a feldolgozóegységbe.
Csatlakoztassa az eszközöket a feldolgozóegység HDMI bemeneti aljzatán, vagy
csatlakoztassa az eszközt a feldolgozóegység OPT/LINE IN bemeneti aljzatához.
ˎ
Ha a feldolgozóegység CONTROL FOR HDMI kapcsolója a MODE1 lehetőségre van állítva, a TV
audiokimeneti beállítása nem lehet „TV hangszóró”. Ahhoz, hogy a rendszer hangot
bocsásson ki, válasszon „TV hangszóró”-tól eltérő beállítást.
ˎ
Kapcsolja be újra a fejhallgatót vagy a feldolgozóegységet.
Nincs hang, nincs kép
ˎ
HDMI-minősítéssel rendelkező kábelt használjon. Használjon Sony High Speed HDMI-kábelt
kábeltípus emblémával.
ˎ
Amikor a hangot TV-ről AV-erősítőre váltja, illetve ha felveszi a fejhallgatót, amikor a TV
hangot bocsát ki, a TV képernyője üressé válik és a hang rövid időre elnémul. Ez nem
meghibásodás.
ˎ
Győződjön meg arról, hogy a feldolgozóegység be van kapcsolva.
Ha a feldolgozóegység ki van kapcsolva, az átmenő funkció nem működik. Ezért a
csatlakoztatott eszköz video- és audiojele nem jut a TV bemenetére. Kapcsolja be a
feldolgozóegységet vagy állítsa készenléti módra.
Nem hallható a TV hangja a rendszerből.
ˎ
A Gyors üzembe helyezési útmutatóban látható „A” csatlakozási mód esetén
ē Ha TV-je kompatibilis az ARC-vel, előbb állítsa a feldolgozóegységet készenléti módra,
majd állítsa a feldolgozóegységen lévő CONTROL FOR HDMI kapcsolót „MODE1” helyzetbe,
és válassza a „TV” lehetőséget az INPUT gomb segítségével. Ezután kapcsolja be a Control
for HDMI funkciót és az ARC-beállítást a TV-n.
ē Ha a TV-készülék nem kompatibilis az ARC-technológiával, ellenőrizze az optikai digitális
kábel vagy az analóg audiokábel csatlakozását a TV-készülék és a feldolgozóegység között.
Ezenkívül ellenőrizze a TV audiokimeneti beállítását. Ha optikai digitális kábellel
csatlakoztatta őket, a beállítás módosítása javíthat a helyzeten.
ˎ
A Gyors üzembe helyezési útmutatóban látható „B” csatlakozási mód esetén
ē Ellenőrizze az optikai digitális kábel vagy az analóg audiokábel csatlakozását a TV-készülék
és a feldolgozóegység között. Ezenkívül ellenőrizze a TV audiokimeneti beállítását.
Nincs hangkimenet a feldolgozóegység HDMI OUT aljzatához
csatlakoztatott TV-ből vagy AV-erősítőből.
ˎ
Ha hang hallható a fejhallgatóban, nincs audiokimenet a HDMI OUT aljzaton keresztül. Ha a
TV-n vagy AV-erősítőn keresztül kívánja hallgatni, állítsa a rendszert készenléti módra.
ˎ
Állítsa az audiokimenetet „TV-hangszóró”-ra a TV-n.
Nem hallható az AV-erősítőhöz csatlakoztatott eszköz hangja a
rendszeren.
ˎ
A Gyors üzembe helyezési útmutatóban látható „B” csatlakozási mód esetén az AV-
erősítőhöz csatlakoztatott eszközök hangját csak az AV-erősítőn vagy a TV-n hallja. Ha hallani
akarja őket ezen a rendszeren, csatlakoztassa az eszközt a feldolgozóegységhez egy optikai
digitális kábel vagy analóg audiokábel segítségével.
A CONTROL FOR HDMI kapcsoló beállítása „MODE1”, de a
fejhallgató hangerejét nem lehet állítani TV-ről.
ˎ
A rendszer fejhallgatójának hangerejét nem lehet TV távvezérlője segítségével állítani. A
hangerőt a fejhallgató jobb oldali részén lévő VOL kezelőszervvel állítsa be.
Nem működik a Control for HDMI („BRAVIA” Sync) funkció.
ˎ
Ha nem AV-erősítőt használ a feldolgozóegységgel, előbb állítsa a feldolgozóegységet
készenléti módra, majd állítsa a CONTROL FOR HDMI kapcsolót „MODE1” helyzetbe. Ha a
feldolgozóegység menüjében a [Control for HDMI] elem beállítása [Off], a Control for HDMI
funkció nem működik. „MODE2” esetében a Control for HDMI funkció korlátozottan
működőképes.
A TV be van kapcsolva, de a feldolgozóegység nem kapcsolódik be
automatikusan.
ˎ
A CONTROL FOR HDMI kapcsoló beállítása „MODE2”.
ˎ
Ellenőrizze a TV audiokimeneti beállításait. A feldolgozóegység be- vagy kikapcsolódik a TV
audiokimeneti beállításainak megfelelően. Ha a TV hangszórója hangot bocsátott ki, amikor
legutoljára kikapcsolta, a feldolgozóegység akkor sem kapcsolódik be, ha bekapcsolják a
TV-t.
A kikapcsolási reteszelés funkció nem működik.
ˎ
Úgy állítsa be a TV-t, hogy a TV-hez csatlakoztatott eszközök automatikusan
kikapcsolódjanak, amikor a TV-t kikapcsolják. A részleteket lásd az TV-hez mellékelt
kézikönyvben.
A feldolgozóegység kikapcsolódik, amikor kikapcsolják a TV-t.
ˎ
Ha a feldolgozóegység menüjében a [Control for HDMI] elem beállítása [On], a kikapcsolási
reteszelés funkció működik. Ha kikapcsolja a TV-t, a feldolgozóegység készenléti módba lép
és működésjelzője zöld színről narancssárgára vált.
ˎ
Ha a CONTROL FOR HDMI kapcsoló beállítása „MODE1” és a [HDMI Pass Through] beállítása
[Auto] a menüben, a TV kikapcsolásakor a HDMI Pass Through funkció körülbelül 20
másodperc múlva letiltásra kerül. A részletekről a Súgóútmutatóban olvashat.
A Control for HDMI funkció nem működik megfelelően.
ˎ
Ellenőrizze a HDMI-csatlakozást.
ˎ
Állítsa be a TV-n a Control for HDMI funkciót. A részleteket lásd az TV-hez mellékelt
kézikönyvben.
ˎ
Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott eszköz kompatibilis a „BRAVIA” Sync
szolgáltatással.
ˎ
A csatlakoztatott eszközön ellenőrizze a Control for HDMI beállításait. A részleteket lásd a
csatlakoztatott eszközhöz mellékelt kézikönyvben.
ˎ
Győződjön meg arról, hogy a [Control for HDMI] funkció beállítása [On] a feldolgozóegység
menüjében.
Ha AV-erősítőt csatlakoztat a feldolgozóegységhez, előbb állítsa a feldolgozóegységet
készenléti módra, majd állítsa a CONTROL FOR HDMI kapcsolót „MODE2” helyzetbe. A Control
for HDMI funkció esetében csak egy készlet AV-erősítő vagy egyenértékű eszköz
csatlakoztatható a feldolgozóegységhez.
ˎ
A Control for HDMI beállítás nem módosult annak ellenére, hogy átállította a CONTROL FOR
HDMI kapcsolót.
A CONTROL FOR HDMI kapcsoló helyzetének módosítása nincs hatással, amikor bekapcsolják
a feldolgozóegységet. Állítsa a feldolgozóegységet készenléti módba, mielőtt a CONTROL
FOR HDMI kapcsolót működtetné.
Torz vagy szakadozó hang (időnként zajjal együtt)
ˎ
Töltse fel a fejhallgató akkumulátorát. Ha a bekapcsolt állapotot jelző lámpa az akkumulátor
feltöltése után sem világít, vigye a fejhallgatót a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
ˎ
Győződjön meg arról, hogy nincsenek a közelben egyéb, 2,4 GHz vagy 5 GHz frekvencián
működő vezeték nélküli eszközök, illetve a közelben lévő mikrohullámú sütő nem bocsát ki
elektromágneses hullámokat.
ˎ
Módosítsa a feldolgozóegység helyzetét.
ˎ
Ha az „ANALOG” elemet választják az INPUT gombbal, állítsa a feldolgozóegységen lévő ATT
(LINE IN) kapcsolót „–8 dB” értékre.
ˎ
Ha az AV-eszköz fejhallgató aljzatát a feldolgozóegység LINE IN (L/R) aljzataihoz
csatlakoztatja, növelje a csatlakoztatott AV-eszköz hangerejét.
ˎ
Próbálja ki a WIRELESS BAND kapcsolót a többi helyzetben.
Ha a WIRELESS BAND kapcsolót „AUTO” helyzetbe állítja, és a csatorna automatikusan
módosul, a hang pillanatnyilag megszakadhat. Ez nem meghibásodás.
Kis hangerő
ˎ
Ha az „ANALOG” elemet választják az INPUT gombbal, állítsa a feldolgozóegységen lévő ATT
(LINE IN) kapcsolót „0 dB” értékre.
ˎ
Ha az AV-eszköz fejhallgató aljzatát a feldolgozóegység LINE IN (L/R) aljzataihoz
csatlakoztatja, növelje a csatlakoztatott AV-eszköz hangerejét.
ˎ
Növelje a fejhallgató hangerejét.
A surround hangeffektus nem érvényesül
ˎ
Válassza a „CINEMA” vagy „GAME” beállítást mint hangzástér mód.
ˎ
A lejátszott hang nem többcsatornás.
ˎ
A TV vagy HDMI-eszköz audiokimeneti beállításától függően megtörténik a többcsatornás
jelek lekeverése 2 csatornásra a kimenethez. Ilyen esetben módosítsa az eszköz beállítását,
hogy többcsatornás jel legyen kibocsátva.
ˎ
Állítsa a feldolgozóegység menüjében a [TV+HP Audio OUT] elemet [Off] helyzetbe.
Ha [On] helyzetbe van állítva, a feldolgozóegységhez csatlakoztatott eszköz audiokimenetét a
TV műszaki jellemzői befolyásolják. Ha a TV sztereó hangszórókkal rendelkezik, a
csatlakoztatott eszköz audiokimenete a TV-vel megegyezően akkor is sztereóvá
(2 csatornásra) válik, ha többcsatornás szoftvert játszik le.
A MATRIX jelzőfény nem kapcsolódik be, vagy villog.
ˎ
Válassza a „CINEMA” vagy „GAME” beállítást mint hangzástér mód.
ˎ
Előfordulhat, hogy a mátrixdekóder nem működik a feldolgozóegység audiobemenetének
formátumától függően. Ilyen esetben a MATRIX jelzőfény villog.
Kitapintható pont (a bal oldal
megkülönböztetéséhez)
Ne feledje a fejhallgató jobb és bal
csatornáját a megfelelő fülére venni.
Bekapcsolt állapotot jelző fény
Ez a bekapcsolt állapotot jelző fény zöld
fénnyel világít, ha a készülék be van
kapcsolva.
/ (főkapcsoló) gomb
Tartsa lenyomva a gombot kb. 1
másodpercig a fejhallgató be- vagy
kikapcsolásához.
Tipp
A fejhallgató automatikusan
bekapcsolódik, amikor felveszi, illetve
kikapcsolódik, amikor leveszi (automata
bekapcsolás funkció).
Töltésjelző
Ez a töltésjelző fény vörös fénnyel világít
a fejhallgató töltése közben.
Micro-USB-aljzat (csak az
akkumulátor töltéséhez)
Csatlakoztassa a mellékelt micro-USB-
kábelt ehhez az aljzathoz a fejhallgató
feltöltéséhez.
MENU/ENTER kapcsoló
Nyomja meg a kapcsolót a rendszermenü
megjelenítéséhez a feldolgozóegységhez
csatlakoztatott TV képernyőjén. Tolja fel
vagy le a kapcsolót egy menüelem
kiválasztásához, majd nyomja meg a
kiválasztott elem beviteléhez. Ezután
tolja fel vagy le a kapcsolót újra a
lehetőség kiválasztásához.
INPUT gomb
Bemenetválasztást tesz lehetővé.
VOL (hangerő) szabályozó
Beállítja a hangerőt.
EFFECT gomb
Hangzástér kiválasztását teszi lehetővé.
DP-HW700 feldolgozóegység (. Ábra)
HDMI IN 1/IN 2/IN 3 aljzatok
HDMI-jel beviteléhez való aljzatok.
HDMI OUT aljzat
HDMI-jel kibocsátásához való aljzat. Ez az
aljzat kompatibilis az ARC (Audio Return
Channel) funkcióval.
TV (OPT) IN/OUT (THROUGH)
aljzatok
Optikai digitális audiojelek beviteléhez
vagy kibocsátásához valók.
LINE IN (L/R) aljzatok
Analóg audiojel beviteléhez való aljzatok.
DC IN 12V aljzat
A mellékelt hálózati tápegységet ehhez
az aljzathoz csatlakoztassa.
/ (főkapcsoló) gomb (be/
készenlét/ki)
A feldolgozóegység a gomb
megnyomására felváltva bekapcsolódik
vagy készenléti módra vált. A
feldolgozóegység teljes kikapcsolásához
3 másodpercig tartsa lenyomva a
gombot (tápfeszültség kikapcsolása).
INPUT gomb
Bemenetválasztást tesz lehetővé.
EFFECT/ gomb
Hangzástér kiválasztását teszi lehetővé.
Menüelem kiválasztását teszi lehetővé.
MATRIX/ gomb
Mátrixdekóder kiválasztását teszi
lehetővé*.
Menüelem kiválasztását teszi lehetővé.
* Mátrixdekódert választhat, ha a
hangzástér mód „CINEMA” vagy
„GAME”. A mátrixdekóder funkció
kibővíti a bemeneti audiojel
formátumát akár 9.1 csatornás surround
formátumra. A részletekről a
Súgóútmutatóban olvashat.
COMPRESSION/MENU/ENTER
gomb
Dinamikatartomány kiválasztását teszi
lehetővé.
Tartsa lenyomva ezt a gombot kb. 2
másodpercig a menü megjelenítéséhez a
feldolgozóegységhez csatlakoztatott TV
képernyőjén. A menü használata során
nyomja meg ezt a gombot a kiválasztott
elem beviteléhez.
COMPRESSION jelzőfény
Ez a jelzőfény kigyullad, ha a kompresszió
funkciót bekapcsolják.
MATRIX jelzőfények
A kiválasztott mátrixdekóder jelzőfénye
kigyullad (vagy villogni kezd).
EFFECT jelzőfények
A kiválasztott hangzástér mód jelzőfénye
kigyullad.
INPUT jelzőfények
A kiválasztott bemenet jelzőfénye
kigyullad.
2CH/Multi CH jelzőfények
A 2CH vagy Multi CH jelzőfénye gyullad ki
a bemeneti jelnek megfelelően (szter
vagy többcsatornás).
Bekapcsolt állapotot jelző fény
Ez a jelzőfény zölden világít a
tápfeszültség bekapcsolásakor,
narancssárga fénnyel készenléti
üzemmódban, illetve kialszik, ha a
tápfeszültséget kikapcsolják.
CONTROL FOR HDMI kapcsoló
Állítsa be ezt a kapcsolót a
feldolgozóegységhez csatlakoztatni
kívánt HDMI-eszközök típusának
megfelelően.
Megjegyzések
ˎ
A Control for HDMI function funkció
alapértelmezett beállítása: letiltva. A
Control for HDMI funkció használatához
állítsa a [Control for HDMI] elemet [On]
helyzetbe a feldolgozóegység
menüjében.
ˎ
A CONTROL FOR HDMI kapcsoló
helyzetének módosítása nincs hatással
a feldolgozóegység bekapcsolt
állapotában. Kapcsolja ki a
feldolgozóegységet, vagy állítsa
készenléti módba, mielőtt a CONTROL
FOR HDMI kapcsolót működtetné.
WIRELESS BAND kapcsoló
Válassza ki a használni kívánt
frekvenciasávot. Az AUTO lehetőség
választása esetén automatikusan
megtörténik az optimális frekvenciasáv
kiválasztása (alapértelmezett beállítás).
Megjegyzés
Győződjön meg arról, hogy a 2,4 GHz
lehetőséget választotta, ha a
feldolgozóegységet a szabadban tervezi
használni.
ATT (LINE IN) kapcsoló
Állítsa ezt a kapcsolót 0 dB értékre, ha a
hangerő túl alacsony analóg kimenet
használatához.
A menü használata
Beállításokat végezhet, vagy ellenőrizheti a rendszer aktuális állapotát a feldolgozóegységhez
csatlakoztatott TV képernyőjén megjelenített menüben.
A feldolgozóegység menüjének használata (lásd még:
. Ábra)
1 Váltsa a bemenetet a TV-n arra, amelyhez a feldolgozóegység csatlakozik.
2 Tartsa lenyomva a
COMPRESSION/MENU/ENTER gombot, amíg a menü megjelenik
a TV-képernyőn.
3 Válasszon egy beállítandó elemet a
MATRIX/ vagy
EFFECT/ gomb
segítségével, majd nyomja meg a
COMPRESSION/MENU/ENTER gombot.
4 Válassza ki a kívánt lehetőséget a
MATRIX/ vagy
EFFECT/ gomb
segítségével, majd nyomja meg a
COMPRESSION/MENU/ENTER gombot.
A fejhallgató menüjének használata (lásd még:
. Ábra)
1 Váltsa a bemenetet a TV-n arra, amelyhez a feldolgozóegység csatlakozik.
2 Kapcsolja be a fejhallgatót, majd nyomja meg a
MENU/ENTER kapcsolót a
menü megjelenítéséhez a TV képernyőjén.
3 Válasszon egy beállítandó elemet a
MENU/ENTER kapcsoló felfelé vagy lefelé
tolásával, majd nyomja meg a
MENU/ENTER kapcsolót.
4 Válassza ki a kívánt lehetőséget a
MENU/ENTER kapcsoló felfelé vagy lefelé
tolásával, majd nyomja meg a
MENU/ENTER kapcsolót.
Az akkumulátort nem lehet feltölteni és a töltésjelző villog.
ˎ
Ellenőrizze a fejhallgató, a micro-USB-kábel és a számítógép csatlakozásait.
ˎ
A rendszerhez mellékelt micro-USB-kábelt használja.
ˎ
Valami probléma van az akkumulátorral. Lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony
márkakereskedővel.
ˎ
Az akkumulátort 5 °C és 35 °C közötti tartományban kell feltölteni.
Nincs jelkimenet a feldolgozóegység TV (OPT) OUT (THROUGH)
aljzatán.
ˎ
Csatlakoztassa a feldolgozóegységet egy áramforráshoz.
ˎ
Indítsa el a lejátszást a TV (OPT) IN aljzathoz csatlakoztatott optikai digitális eszközön.
A fejhallgatóból sípolások hallhatók.
ˎ
Ellenőrizze a fejhallgatót az „Óvintézkedések” fejezet „Figyelmeztető és működési
hangjelzések” része szerint.
Nem hallható hang a TV-ből vagy a fejhallgatóból
ˎ
Állítsa a feldolgozóegység menüjében a [TV+HP Audio OUT] elemet [On] helyzetbe. Ezután
állítsa az audiokimenetet „TV-hangszóró”-ra a TV-n.
A menüképernyő nem jelenik meg a TV-n.
ˎ
Válassza azt a bemenetet a TV-n, amelyhez a feldolgozóegység csatlakozik.
A menüképernyő csak akkor látható, ha arra a bemenetre vált, amelyhez a feldolgozóegység
csatlakozik.
ˎ
Ellenőrizze a kapcsolatot a TV és a feldolgozóegység között.
ˎ
Előfordulhat, hogy egyes TV-ken a menü megjelenése hosszabb ideig tart.
Română
Locul și funcia componentelor
Căști MDR-HW700 (Figura )
Punct tactil (pentru a distinge
partea stângă)
Avei grijă să vă potrivii corespunzător pe
urechi căștile din partea dreaptă și din
partea stângă .
Indicator de alimentare
Acest indicator se aprinde în verde când
alimentarea este pornită.
Buton / (alimentare)
inei apăsat butonul circa 1 secundă
pentru a porni sau a opri căștile.
Sugestie
Căștile pornesc când vi le punei și se
opresc când vi le scoatei (funcie de
pornire automată).
Indicator de încărcare
Acest indicator se aprinde în roșu în
timpul încărcării căștilor.
Mufă micro-USB (doar pentru
încărcarea bateriei)
Conectai cablul micro-USB furnizat la
această mufă pentru a încărca căștile.
Comutator MENU/ENTER
Apăsai comutatorul pentru a afișa
meniul sistemului pe ecranul unui
televizor conectat la procesor. Glisai
comutatorul în sus sau în jos pentru a
selecta un element de setare din meniu și
apăsai-l pentru a confirma selecia. Apoi
glisai din nou comutatorul în sus sau în
jos pentru a selecta opiunea.
Buton INPUT
Vă permite să selectai o intrare.
Reglaj VOL (volum)
Reglează volumul.
Buton EFFECT
Vă permite să alegei un câmp sonor.
Procesor DP-HW700 (Figura )
Mufe HDMI IN 1/IN 2/IN 3
Aceste mufe emit semnale HDMI de
intrare.
Mufă HDMI OUT
Emite semnale HDMI de ieșire. Această
mufă este compatibilă cu ARC (Audio
Return Channel).
Mufe TV (OPT) IN/OUT (THROUGH)
Emite semnale audio digitale optice de
intrare sau de ieșire.
Mufe LINE IN (L/R)
Aceste mufe emit semnale audio
analogice de intrare.
Mufă DC IN 12V
Conectai adaptorul de c.a. furnizat la
această mufă.
Buton / (alimentare) (pornit/
standby/oprit)
Procesorul pornește sau intră în modul
standby apăsând alternativ pe buton.
inei butonul apăsat timp de 3 secunde
pentru a opri complet procesorul
(alimentare oprită).
Buton INPUT
Vă permite să selectai o intrare.
Buton EFFECT/
Vă permite să alegei un câmp sonor.
Vă permite să alegei un element din
meniu.
Buton MATRIX/
Vă permite să alegei un decodor matrice.*
Vă permite să alegei un element din
meniu.
* Putei alege un decodor matrice când
modul câmpului sonor este „CINEMA
sau „GAME”. Funcia decoderului matrice
extinde formatul semnalului audio de
intrare până la un format surround pe
9.1 canale. Pentru detalii, consultai
ghidul de asistenă.
Buton COMPRESSION/MENU/
ENTER
Vă permite să alegei un interval dinamic.
inei apăsat acest buton circa 2 secunde
pentru a afișa meniul pe ecranul unui
televizor conectat la procesor. Când
utilizai meniul, apăsai pe acest buton
pentru selecionare.
Indicator COMPRESSION
Indicatorul se aprinde când funcia de
compresie este activată.
Indicatori MATRIX
Indicatorul decodorului matrice selectat
se aprinde (sau clipește).
Indicatori EFFECT
Indicatorul modului pentru câmpul sonor
selectat se aprinde.
Indicatori INPUT
Indicatorul intrării selectate se aprinde.
Indicatori 2CH/Multi CH
2CH sau Multi CH se aprinde în funcie de
semnalul de intrare (stereo sau
multicanal).
Indicator de alimentare
Acest indicator se aprinde în verde când
este pornită alimentarea, în portocaliu în
modul standby și se stinge când este
oprită alimentarea.
Comutator CONTROL FOR HDMI
Setai acest comutator conform tipului de
echipamente HDMI pe care dorii să le
conectai la procesor.
Note
ˎ
Funcia de comandă HDMI este
dezactivată în setarea implicită. Pentru
a utiliza funcia de comandă HDMI,
setai [Control for HDMI] la [On] din
meniul procesorului.
ˎ
Schimbarea poziiei comutatorului
CONTROL FOR HDMI nu are niciun efect
dacă procesorul este pornit. Oprii
procesorul sau setai-l în modul
standby înainte de a aciona
comutatorul CONTROL FOR HDMI.
Comutator WIRELESS BAND
Selectează banda de frecvenă pe care
dorii să o utilizai. Când selectai AUTO,
este selectată automat o bandă de
frecvenă optimă (setarea implicită).
Notă
Asigurai-vă că selectai 2,4 GHz când
folosii procesorul în aer liber.
Comutator ATT (LINE IN)
Reglai acest comutator la 0 dB dacă
volumul este prea mic pentru ieșirea
analogică.
Utilizarea meniului
Putei face setări sau putei verifica starea actuală a sistemului pe meniul afișat pe ecranul unui
televizor conectat la procesor.
Utilizarea meniului procesorului (A se vedea și Figura
)
1 Comutai pe intrarea de pe televizor la care este conectat procesorul.
2 Apăsai și inei apăsat
butonul COMPRESSION/MENU/ENTER până când meniul
este afișat pe ecranul televizorului.
3 Selectai un element de meniu cu ajutorul
butonul MATRIX/ sau
butonul
EFFECT/ și apoi apăsai
butonul COMPRESSION/MENU/ENTER.
4 Selectai opiunea dorită cu ajutorul
butonul MATRIX/ sau
butonul EFFECT/
și apoi apăsai
butonul COMPRESSION/MENU/ENTER.
Utilizarea meniului căștilor (A se vedea și Figura
)
1 Comutai pe intrarea de pe televizor la care este conectat procesorul.
2 Pornii căștile și apoi apăsai
comutatorul MENU/ENTER pentru a afișa meniul
pe ecranul televizorului.
3 Selectai un element de setat glisând
comutatorul MENU/ENTER în sus și în jos
și apoi apăsai
comutatorul MENU/ENTER.
4 Selectai opiunea dorită glisând
comutatorul MENU/ENTER în sus și în jos și
apoi apăsai
comutatorul MENU/ENTER.
Ecranul meniului (Figura )
Elemente de setare Setări
Exit Închide meniul.
Status: Afișează starea sistemului.
Center Level: Reglează nivelul sonorului pentru canalul central.
1)
Comutabil între 0 dB și +8 dB.
LEF Level: Reglează nivelul sonorului pentru canalul de subwoofer.
1)
Comutabil între –6 dB și +6 dB.
A/V Sync: Putei ajusta sonorul când imaginea și sonorul nu sunt
sincronizate.
Ajustabil între 0 msec și 300 msec.
Dual Mono: Selectează un canal când primește un semnal multiplex de
difuzare.
TV+HP Audio Out: Selectează simultan ieșirea audio pentru un difuzor TV și
căști.
2)
Control for HDMI: Selectează funcia de comandă HDMI.
HDMI Pass Through: Selectează funcia HDMI Pass Through.
Front Display Mode: Selectează modul de afișare a ecranului frontal al procesorului.
Reset Resetează setările.
1)
Acest element nu este afișat când este selectată opiunea VOICE sau OFF pentru EFFECT.
2)
În cazul setării la [On], reglai setarea de ieșire audio de pe televizor la „difuzor TV” pentru o
ieșire audio simultană.
Ecran de stare (Figura )
Apare starea actuală când selectai [Status:] pe ecranul meniului.
Elemente Semnificaii
Decode: Identifică formatul audio al semnalului audio de intrare.
Audio CH: Identifică compoziia canalului semnalului audio de intrare.
Matrix: Identifică funcia decodorului matrice selectat.
Input: Identifică intrarea selectată.
Effect: Identifică funcia de efect selectată.
Compression: Indică dacă funcia de compresie este activată sau dezactivată.
Center Level: Indică nivelul sonorului canalului central.
LEF level: Indică nivelul sonorului canalului de subwoofer.
Wireless: Identifică frecvena fără fir utilizată.
Headphones: Identifică autonomia rămasă a bateriei (High/Middle/Low).
ˎ
Ecranul meniului sau de stare se stinge automat dacă nu se efectuează nicio operaie timp de
circa 30 de secunde.
ˎ
Pentru detalii despre elementele de meniu și de stare, consultai ghidul de asistenă.
Utilizarea eficientă a echipamentelor HDMI
Dacă vei conecta procesorul cu dispozitive Sony care acceptă funcia de comandă HDMI, putei
să stingei procesorul când stingei televizorul, putei asculta sonorul de la televizor prin simpla
conectare a cablului HDMI sau putei comuta automat intrarea procesorului când începei
redarea de pe echipamentul conectat la procesor. Pentru a utiliza funcia de comandă HDMI de
pe procesor, setai [Control for HDMI] la [On] din meniu.
Depanare
Dacă avei probleme când folosii sistemul de căști, consultai lista de mai jos. Vă rugăm să
consultai și ghidul de pornire rapidă (furnizat separat) și ghidul de asistenă. Dacă nu rezolvai
problema, consultai cel mai apropiat furnizor Sony.
Niciun sunet
ˎ
Verificai conexiunile între procesor și echipamentele AV.
ˎ
Dacă mufa de ieșire digitală optică a unui echipament digital este conectată la mufa TV (OPT)
OUT (THROUGH) a procesorului, reconectai-o la mufa TV (OPT) IN a procesorului.
ˎ
Pornii echipamentele AV conectate la procesor și începei din nou redarea.
ˎ
Pornii procesorul.
ˎ
Verificai ca butonul INPUT de pe procesor să fie reglat la echipamentul la care dorii să
ascultai.
ˎ
Dacă ai conectat mufa pentru căști a echipamentului AV la una dintre mufele LINE IN (L/R)
ale procesorului, mării volumul echipamentului AV conectat.
ˎ
Pornii din nou căștile.
ˎ
Mării volumul căștilor.
ˎ
Încărcai bateria căștilor. Dacă indicatorul de alimentare rămâne stins după ce ai încărcat
bateria, ducei căștile la cel mai apropiat furnizor Sony.
Niciun sunet (Când echipamentele sunt conectate la mufele HDMI)
ˎ
Utilizai un cablu HDMI autorizat. Utilizai un cablu HDMI Sony High Speed cu sigla tipului de
cablu.
ˎ
Redai programe care sunt protejate de tehnologia de protecie a dreptului de autor (HDCP) și
a căror transmitere prin mufe digitale (SACD, discuri audio DVD etc.) este interzisă.
În acest caz, conectai procesorul la echipament cu ajutorul unui cablu audio analogic și ascultai.
ˎ
Semnalul audio nu este transmis direct prin procesor.
Conectai echipamentele la mufa de intrare HDMI a procesorului sau conectai echipamentul
la mufa de intrare OPT/LINE IN a procesorului.
ˎ
Când comutatorul CONTROL FOR HDMI de pe procesor este setat la MODE1, setarea de ieșire
audio depe televizor nu trebuie să fie pe poziia „difuzor TV”. Pentru a emite sunet de la acest
sistem, selectai o setare diferită de „difuzor TV”.
ˎ
Pornii din nou căștile sau procesorul.
Nici sunet, nici imagine
ˎ
Utilizai un cablu HDMI autorizat. Utilizai un cablu HDMI Sony High Speed cu sigla tipului de
cablu.
ˎ
Când comutai sunetul de pe un televizor pe un amplificator AV sau când vă punei căștile și
sunetul este emis de la televizor, dispare ecranul televizorului și nu se mai aude niciun sunet
câteva clipe. Acesta nu este un defect.
ˎ
Verificai dacă procesorul este pornit.
Dacă procesorul este oprit, funcia pass-through nu funcionează. Prin urmare, semnalul
video și audio de la echipamentul conectat nu este transmis către televizor. Pornii procesorul
sau setai-l în modul standby.
Nu se aude niciun sunet de la televizor pe sistem.
ˎ
În cazul conexiunii de tip A ilustrate în ghidul de pornire rapidă
ē Dacă televizorul dumneavoastră este compatibil cu ARC, setai mai întâi procesorul în
modul standby și apoi setai comutatorul CONTROL FOR HDMI de pe procesor la „MODE1” și
selectai „TV” cu butonul INPUT. Apoi activai funcia de comandă HDMI și setarea ARC de
pe televizor.
ē Dacă televizorul dumneavoastră nu este compatibil cu ARC, verificai conexiunea cablului
digital optic sau a cablului audio analogic între televizor și procesor. De asemenea, verificai
setarea de ieșire audio de pe televizor. Dacă ai făcut conexiunea cu un cablu digital optic,
schimbarea setării va îmbunătăi situaia.
ˎ
În cazul conexiunii de tip B ilustrate în ghidul de pornire rapidă
ē Verificai conexiunea cablului digital optic sau a cablului audio analogic între televizor și
procesor. De asemenea, verificai setarea de ieșire audio de pe televizor.
Nu este emis niciun sunet de la un televizor sau un amplificator AV
conectat la mufa HDMI OUT a procesorului.
ˎ
Când sunetul este emis de la căști, semnalul audio nu se transmite și prin mufa HDMI OUT.
Dacă dorii să ascultai la un televizor sau un amplificator AV, setai sistemul în modul
standby.
ˎ
Reglai setarea de ieșire audio la „difuzor TV” pe televizor.
Nu se aude niciun sunet de la echipamentul conectat la
amplificatorul AV pe sistem.
ˎ
În cazul conexiunii de tip B ilustrate în ghidul de pornire rapidă, putei auzi sonorul de la
echipamentele conectate la amplificatorul AV doar de la amplificatorul AV sau de la televizor.
Dacă vrei să auzii sonorul pe acest sistem, conectai echipamentul la procesor cu ajutorul
unui cablu digital optic sau al unui cablu audio analogic.
Comutatorul CONTROL FOR HDMI este setat la „MODE1”, dar
sonorul căștilor nu poate fi reglat de la televizor.
ˎ
Sonorul căștilor sistemului nu poate fi reglat cu ajutorul telecomenzii unui televizor. Reglai
sonorul cu ajutorul reglajului VOL de pe casca din partea dreaptă.
Funcia de comandă HDMI („BRAVIA” Sync) nu funcionează.
ˎ
Dacă nu folosii un amplificator AV cu procesorul, setai mai întâi procesorul în modul standby
și apoi setai comutatorul CONTROL FOR HDMI la „MODE1”. Dacă funcia [Control for HDMI]
din meniul procesorului este setată pe [Off], funcia de comandă HDMI nu funcionează. În
cazul opiunii „MODE2”, funcia de comandă HDMI este limitată.
Televizorul este aprins, dar procesorul nu se aprinde automat.
ˎ
Comutatorul CONTROL FOR HDMI este setat la „MODE2”.
ˎ
Verificai setările de ieșire audio de pe televizor. Procesorul se aprinde sau se stinge în funcie
de setările de ieșire audio de pe televizor. Dacă sonorul a fost transmis de la difuzorul
televizorului când ai închis televizorul ultima oară, procesorul nu se va aprinde chiar dacă
aprindei televizorul.
Funcia de închidere sincronizată nu funcionează.
ˎ
Setai televizorul în așa fel încât echipamentele conectate la televizor să se stingă automat
când stingei televizorul. Pentru detalii, consultai manualul furnizat cu televizorul.
Procesorul se închide când închidei televizorul.
ˎ
Dacă funcia [Control for HDMI] din meniul procesorului este setată pe [On], funcia de
închidere automată funcionează. Dacă închidei televizorul, procesorul intră în modul
standby și indicatorul de alimentare verde devine portocaliu.
ˎ
Când comutatorul CONTROL FOR HDMI este setat la „MODE1” și [HDMI Pass Through] este
setat la [Auto] din meniu, când televizorul este oprit, funcia HDMI Pass Through este
dezactivată după circa 20 de secunde. Pentru detalii, consultai ghidul de asistenă.
Funcia de comandă HDMI nu funcionează corect.
ˎ
Verificai conexiunea HDMI.
ˎ
Configurai funcia de comandă HDMI de pe televizor. Pentru detalii, consultai manualul
furnizat cu televizorul.
ˎ
Asigurai-vă că echipamentul conectat este compatibil cu „BRAVIA” Sync.
ˎ
Verificai setările pentru comandă HDMI de pe echipamentul conectat. Pentru detalii,
consultai manualul furnizat cu echipamentul conectat.
ˎ
Asigurai-vă că [Control for HDMI] este setat la [On] în meniul procesorului.
Dacă conectai un amplificator AV la procesor, setai mai întâi procesorul în modul standby și
apoi setai comutatorul CONTROL FOR HDMI la „MODE2”. Pentru funcia de comandă HDMI,
doar un amplificator AV sau alt dispozitiv echivalent poate fi conectat la procesor.
ˎ
Setarea de comandă HDMI nu a fost schimbată chiar dacă ai schimbat poziia comutatorului
CONTROL FOR HDMI.
Schimbarea poziiei comutatorului CONTROL FOR HDMI nu are niciun efect dacă procesorul
este pornit. Setai procesorul în modul standby înainte de a aciona comutatorul CONTROL
FOR HDMI.
Sunet distorsionat sau intermitent (uneori cu zgomot)
ˎ
Încărcai bateria căștilor. Dacă indicatorul de alimentare rămâne stins după ce încărcai
bateria, ducei căștile la cel mai apropiat furnizor Sony.
ˎ
Asigurai-vă că nu mai sunt alte echipamente fără fir care folosesc banda de frecvenă fără fir
de 2,4 GHz sau de 5 GHz și că nu sunt emise unde electromagnetice de un cuptor cu
microunde din apropriere.
ˎ
Schimbai poziia procesorului.
ˎ
Când este selectat „ANALOG” cu butonul INPUT, schimbai poziia comutatorului ATT (LINE IN)
de pe procesor la „–8 dB”.
ˎ
Dacă conectai mufa pentru căști a echipamentului AV la una dintre mufele LINE IN (L/R) ale
procesorului, mării volumul de pe echipamentul AV conectat.
ˎ
Încercai alte poziii ale comutatorului WIRELESS BAND.
Când comutatorul WIRELESS BAND este setat la „AUTO” și canalul se schimbă automat,
sunetul se poate întrerupe câteva clipe. Acesta nu este un defect.
Sunet slab
ˎ
Când este selectat „ANALOG” cu butonul INPUT, schimbai poziia comutatorului ATT (LINE IN)
de pe procesor la „0 dB”.
ˎ
Dacă conectai mufa pentru căști a echipamentului AV la una dintre mufele LINE IN (L/R) ale
procesorului, mării volumul de pe echipamentul AV conectat.
ˎ
Mării volumul căștilor.
Nu este obinut efectul de sunet surround
ˎ
Selectai „CINEMA” sau „GAME” pentru modul câmpului sonor.
ˎ
Semnalul redat nu este un semnal multicanal.
ˎ
În funcie de setarea de ieșire audio de pe televizor sau de pe echipamentul HDMI, semnalele
multicanal sunt mixate și emise pe 2 canale. În acest caz, schimbai setarea de pe echipament
ca să fie emis un semnal multicanal.
ˎ
Setai [TV+HP Audio OUT] la [Off] din meniul procesorului.
Dacă este setată la [On], ieșirea audio de la echipamentul conectat la procesor este
influenată de specificaiile televizorului. Dacă televizorul are două difuzoare stereo, ieșirea
audio de la echipamentul conectat va deveni stereo (pe 2 canale), ca cea a televizorului, chiar
dacă rulai un software multicanal.
Indicatorul MATRIX nu pornește sau clipește.
ˎ
Selectai „CINEMA” sau „GAME” pentru modul câmpului sonor.
ˎ
Este posibil ca decodorul matrice să nu funcioneze, în funcie de formatul intrării audio al
procesorului. În acest caz, indicatorul MATRIX clipește.
Bateria nu poate fi încărcată; indicatorul de încărcare clipește.
ˎ
Verificai conexiunile între căști, cablul micro-USB și computer.
ˎ
Folosii cablul micro-USB furnizat cu sistemul.
ˎ
Există o defeciune a bateriei reîncărcabile. Consultai cel mai apropiat furnizor Sony.
ˎ
Încărcai bateria la un interval de temperatură între 5°C și 35°C.
Nu este emis niciun semnal de la mufa TV (OPT) OUT (THROUGH) a
procesorului.
ˎ
Conectai procesorul la o sursă de alimentare.
ˎ
Pornii redarea pe echipamentul digital optic conectat la mufa TV (OPT) IN.
Se aud semnale sonore de la căști.
ˎ
Verificai căștile consultând capitolul „Semnale sonore de avertizare și de operare” din
„Măsuri de precauie.
Niciun sunet de la televizor sau de la căști
ˎ
Setai [TV+HP Audio Out] la [On] din meniul procesorului. Apoi reglai setarea de ieșire audio
la „difuzor TV” pe televizor.
Ecranul meniului nu apare pe televizor.
ˎ
Selectai intrarea la care este conectat procesorul pe televizor.
Ecranul meniului este afișat doar când selectai intrarea la care este conectat procesorul pe
televizor.
ˎ
Verificai conexiunea între televizor și procesor.
ˎ
Pe unele televizoare, poate dura puin timp până când meniul este afișat pe ecranul
televizorului.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-HW700DS Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului